2
DE
Bezeichnung der Komponenten
1. Manuell - Aus - Auto-Schalter
2. Schraube
3. Batteriefach
•
Lösen Sie die Schrauben am Batteriefach. Nehmen Sie
den Batteriefachdeckel ab.
• Legen Sie 3 x AAA Batterien ein. Achten Sie auf die richtige
Polung.
• Setzen Sie den Batteriefach-Deckel wieder auf und
verschrauben ihn sorgfältig.
4. Knopf für Manuelle Schaltung
GB
Component Description
1 Manual - OFF - Auto
2 screw
3 Battery cover
• Undo the screws on the battery hatch and remove it.
• Fit 3 x AAA batteries, observe the correct polarity.
• Replace the battery hatch and carefully replace the screws.
4. Button for manual switching
FR
Désignations des diff. pièces
1 Manuel - Off - Interrupteur automatique
2 Vis
3 Compartiment pour piles
• Desserrer la vis du compartiment de box de piles. Retirez le
couver-cle de la batterie.
• Mettez en place respectivement 3 x piles AAA, respectez la
polarité.
• placer le couvercle du compartiment et vissez
soigneusement.
4. Bouton pour changement de vitesse manuel
IT
Denominazione dei componenti
1 Manuale – Spento – Interruttore automatico
2 Vite
3 Vano batteria
• Svitate la vita del scomparto batterie. Togliere il coperchio
del scomparto batterie.
• Inserire la 3 x batterie AAA nella giusta posizione, facendo
attenzione ai poli.
• Rimettere il coperchio del scomparto batterie ed avvitarlo
con attenzione
4. Pulsante per cambio manuale
ES
Descripción de las difer. partes
1 Manual – Apagado – Interruptor automático
2 Tornillo
3
Compartimiento de la batería
• Afloje el tornillo del compartimiento de la batería. Retire la
tapa del compartimiento de la batería.
• Coloque 3 x pilas AAA, respetando la polaridad.
• Coloque la batería en el compartimiento y tornillos con
cuidado.
4. Botón para cambio manual
CZ
Popis částí
1 Manuální režim - OFF - Auto
2 Šroubek
3 Krytka bateriového prostoru
• Odšroubujte krytku bateriového prostoru.
• Vložte 3 x AAA baterie se správnou polaritou.
• Přišroubujte zpět kryt bateriového prostoru.
4. Tlačítko pro manuální přepínání.
PL
Oznaczenie części składowych
1. Przełącznik ręczny - wyłączony - automatyczny
2. Śruba
3. Komora baterii
•
Odkręć śruby na komorze baterii. Zdejmij pokrywę komory
baterii.
•
Włóż baterie 3 x AAA. Upewnij się, że polaryzacja jest
prawidłowa.
•
Załóż pokrywę komory baterii i ostrożnie przykręć ją na
miejsce.
4. Przycisk do obsługi ręcznej
NL
Aanduiding van onderdelen
1. Schakelaar: handmatig - uit - automatische modus
2. Schroef
3. Baterijvakje
• Draai de schroeven van het batterijvakje los Verwijder het
batterijdeksel.
• Plaats 3x AAA batterijen. Zorg ervoor dat de polen niet
worden vergist.
• Plaats het deksel van het batterijvakje en draai vast.
4. Knop voor handmatig schakelen
SK
Označenie komponentov
1. Prepínač: manuálny režim - vypnutie - automatický režim
2. Skrutka
3. Priehradka na batériu
• Odkrúťte skrutky priehradky na batérie Zložte kryt batérie.
• Vložte 3 x AAA batérie. Uistite sa, že póly nie sú obrátené.
• Nasaďte späť kryt priehradky na batérie a zakrúťte ho.
4. Tlačidlo pre manuálne prepínanie
1
4
2
3
Verbindungsstück
Connection part
connecteur
Connettore
Conector
Spojky
Wtyczka przyłączeniowa
Aansluitstekker
Spojka
Ampelkasten
Traffic Light Box
Boîte feux de signalisation
Casetta del semaforo
Cuadro de semáforo
Světla
Sygnalizacja świetlna
Verkeerslicht
Svetelná signalizácia
Stange
2x
Bar
2x
barre
2x
Palo
2x
Palo
2x
Tyčky
2x
Pręty
2x
Stangen
2x
Tyče
2x
Fußteil
Foot part
support pied
Pezzo del piede
Pieza del pie
Podstavec
Płyta podstawowa
Basisplaatje
Základná doska
1
4
2
3
DE
- Teile
GB
- Parts
FR
- Pièces
IT
- Parti
ES
- Partes
CZ
- Díly
PL
- Części
NL
- Delen
SK
- Diely
DE
Die Montage darf nur von einem Erwachsenen
vorgenommen werden.
GB
The assembly may only be done by an adult
FR
L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte.
IT
Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto.
ES
El Montaje debe ser realizado por un adulto.
CZ
Složení semaforu může být provedeno pouze dospělým.
PL
Montaż powinien być przeprowadzony wyłącznie przez
osobę dorosłą.
NL
De installatie mag enkel door een volwassene worden uit-
gevoerd.
SK
Montáž môže vykonávať iba dospelá osoba.