background image

3

DE

•  Stellen Sie das Fußteil (4) auf den Boden

•  Stecken Sie eine Stange (2) in das Fußteil

•  Verbinden Sie die zweite Stange (2) mit dem Verbindungs--

 

stück (3) mit der unteren Stange

•  Stecken Sie den Ampelkasten auf die oberste Stange (1)

ACHTUNG:

Vergewissern Sie sich das alle Teile fest miteinander ver-

bunden Sind.

GB

 

•  Place the foot part (4) on the floor

•  Insert one bar (2) into the foot part

•  Connect the second bar (2) with the lower bar using the 

 

connection part (3)

•  Put the traffic light box (1) on top of the bars

Warning:

Make  sure  that  all  parts  are  connected  tightly  with  each 

other.

FR

•  Posez le support pieds (4) sur le sol

•  Insérez une barre (2) dans le support pieds

•  Raccordez la deuxième barre (2) à l´élement d´assemblage

 

(3) avec la barre inférieure

•  Placez la boîte à feux (1) sur les poteaux.

ATTENTION:

Assurez-vous  que toutes les pièces sont solidement reliées 

entre elles.

IT

•  Posizionare il pezzo del piede (4) sul pavimento

•  Inserire il palo (2) nel pezzo del piede

•   Collegare il secondo palo (2) con il connettore (3) con il palo 

 

in feriore 

•   Posizionare sui pali il semaforo (1) 

ATTENZIONE:

Assicurarsi che tutti le parti siano saldamente collegate tra 

loro.

ES

•   Coloque la pieza del pie (4) en el suelo

•   Inserir el palo (2) en la pieza del pie

•   Conectar el segundo palo (2) con el conector (3) con el palo  

 inferior 

•   Coloque en los palos el semáforo (1)

ATENCIÓN:

Asegúrese de que todas las piezas estén firmemente 

conectadas entre sí. 

CZ

•   Umístěte podstavec (4) na podlahu.

•   Jednu tyčku (2) připojte k podstavci.

•   Druhou tyčku (2) připojte pomocí spojky (3).

•   Úplně nahoru připojte (1) světla.

Varování:

Zkontrolujte, že jsou všechny části pěvně spojené.

PL

•  Umieścić część nożną (4) na podłodze.

•  Włóż jeden pręt (2) do podnóżka.

•  Podłącz drugi pręt (2) do łącznika (3) i dolnego pręta.

•  Umieścić sygnalizacja świetlna na belce górnej (1).

UWAGA:

Upewnij  się,  że  wszystkie  części  są  ze  sobą  mocno 

połączone.

NL

•  Plaats de bodemplaat (4) op de grond.

•  Plaats de stang (2) in de bodemplaat.

•  Verbind de andere stang (2) met het koppelingsstuk (3) en de 

 

onderste stang

•  Plaats het verkeerslicht op de bovenste stang (1)

LET OP :

Zorg ervoor dat alle componenten correct zijn verbonden.

SK

•   Základnú dosku (4) položte na zem.

•   Tyče (2) vložte do základnej dosky.

•   Druhú tyč (2) spojte so spojkou (3) a spodnou tyčou

•   Umiestnite svetelná signalizácia na hornú tyč (1)

POZOR:

Uistite  sa,  že  sú  všetky  komponenty  navzájom  spojené 

správne.

2

4

2

3

1

DE 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! 

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! 

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-

geable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! 

Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des 

accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! 

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! 

No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi

-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ -

 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! 

Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 - Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! 

Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-

cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z 

zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby 

dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL - 

 

Informatie over de batterij:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! 

Gooi niet op het vuur!

Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijk!

Gebruik geen alkaline, standaard (zink-koolstof) batterijen 

tegelijk!

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt 

opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen! 

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! 

Nehádžte do ohňa!

Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a 

akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Summary of Contents for Traffic Light-Grand

Page 1: ...úžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám zraneniam DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren GB Suitable for children from 3 years FR Convient pour les enfants de 3 ans IT Adatto ai bambini dai 3 anni ES Adecuado para niños de 3 años CZ Vhodné pro děti od 6 let PL Wolno używać osobom od 3 lat NL Geschikt voor kinderen vanaf 3 jaar SK Vhodné pre osoby od 3 rokov DE Gebrauchsanleitung GB Instruction...

Page 2: ...oru 4 Tlačítko pro manuální přepínání PL Oznaczenie części składowych 1 Przełącznik ręczny wyłączony automatyczny 2 Śruba 3 Komora baterii Odkręć śruby na komorze baterii Zdejmij pokrywę komory baterii Włóż baterie 3 x AAA Upewnij się że polaryzacja jest prawidłowa Załóż pokrywę komory baterii i ostrożnie przykręć ją na miejsce 4 Przycisk do obsługi ręcznej NL Aanduiding van onderdelen 1 Schakelaa...

Page 3: ...ne batteries standard carbon zinc or rechar geable batteries Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision The supply terminals are not to be short circuited FR Informations concernant l accumulateur Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées Ne pas ouvrir Ne pas jeter au feu Ne p...

Page 4: ...n pitido NARANJA Pitido lento VERDE El sistema de semáforo controla independientemente entre rojo naranja y verde Fase roja aprox 40 segundos Fase naranja aprox 10 segundos Fase verde aprox 40 segundos CZ Manuální ovládání Přepněte přepínač na manuální režim 1 Opakovaným stisknutím tlačítka pro manuální režim 4 přepínáte barvy světel mezi zelenou oranžovou a červenou Automatický režim Přepněte pře...

Page 5: ...chen Straßen und Plätzen benutzen GB Never on public roads or areas used by real vehicles FR Ne roulez jamais sur la voie publique ou des endroits fréquentés IT Non giocare sulle strade comuni ES No utilice en calles o plazas transitadas CZ Nejezděte na rušných ulicích a místech PL Nie należy jeździć na ulicach i placach z ruchem dro gowym NL Niet op drukke straten en pleinen rijden SK Nejazdite n...

Page 6: ...ziałają drażniąco mogą wywoływać alergie i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL In...

Page 7: ...eneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5002193 Mail info ...

Page 8: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: