background image

2

1

2

6

5

3

4

1

2

1

2 3

4

IT

- Avete acquistato un modello RTR. Ciò signifi ca che il veicolo è in gran parte pronto 

 

per l‘uso immediato. Tuttavia, è essenziale controllare che il modello non presenti 

  possibili danni meccanici o elettrici o difetti prima e dopo ogni utilizzo. È inoltre

 

necessario verifi care la libertà di movimento di tutti gli elementi mobili e la tenuta 

 

dei collegamenti a vite. 

GB

 - You have purchased a RTR model, which means it should be ready for immediate use after 

charging all batteries. You need to check the car, electronics and all plastic parts after each use to 

make sure no parts are damaged. Also all the moving parts must be checked for their clearance, 

bolts and screws that they are tight.

IT - Lieferumfang

1. Modello

2. Telecomando

3.  Antenna

4.  Connettore di collegamento

5.  Batteria

6.  Caricatore

Accessori: 

•  Telecomando: 4 x AA 1,5V, 

 Nr. 14 0267 (4 pezzi)

Dati tecnici:

•  Dimensioni: 

~ 515 x 275 x 205 mm 

•  Peso:  

~ 2360 g

•  Batteria: LiPo 7,4 V 5000mAh

•  Motor: 420W, 3000KV

Le informazioni non sono ga-

rantite. Ci riserviamo il diritto di 

apportare modifi che tecniche e 

la possibile presenza di errori.

GB - Box contents

1. Model

2.  Transmitter

3. Antennas

4.  Binding Plug

5. Battery

6. Charger

Accessories: 

•  Transmitter: 4 x AA 1,5V, 

  No. 14 0267 (4 pieces) 

Technical data:

• Dimensions: 

  ~ 515 x 275 x 205 mm 

  • Weight: ~ 2360 g

•  Battery: LiPo 7,4V, 5000 mAh

•  Motor: 420W, 3000KV

No responsibility is taken for the 

correctness of this information.

Subject to change without prior 

notice. 

Errors and omissions excepted.

Note importanti sull‘idoneità della batteria:

Assicurarsi di utilizzare solo

 batterie ai Polimeri di Litio con connettore XH balancer. 

Solo queste

possono essere utilizzate con il caricatore. Altri collegamenti e tipi di batterie non possono essere 

utilizzati (si può verifi care il rischio di incendio dovuto all‘inversione di polarità o al sovraccarico).

Si prega di contattare il produttore della vostra batteria per sapere se la vostra batteria è adatta. Uti-

lizzare solo batterie LiPo

 con una capacità di almeno 1600mAh

 (altrimenti c‘è il rischio di incendio

a causa della corrente di carica eccessiva). Se si utilizzano batterie con una capacità inferiore a 

1600mAh, le batterie devono essere approvate per una corrente di carica di 1600mA (carica rapida).

Si prega di chiedere al produttore della vostra batteria se la vostra batteria soddisfa questi requisiti.

È possibile collegare solo una singola batteria alla volta al caricatore. Caricare 2 batterie

allo stesso tempo NON è permesso e causerà danni alla batteria o al caricatore (pericolo di

incendio).

Important notes on the suitability of the battery:

Make sure to use 

only lithium polymer batteries with XH balancer connector

. Only these may 

be used with the charger. Other connections and battery types must not be used (fi re hazard due to 

reverse polarity or overcharging may result). 

Please contact the manufacturer of your battery to fi nd out whether your battery is suitable. Only 

LiPo batteries with a capacity of 

at least 1600mAh must be used

 (otherwise there is a risk of 

fi re due to excessive charging current). If you use batteries with a capacity below 1600mAh, the 

batteries must be approved for a charging current of 1600mA (Speedcharging). Please ask the 

manufacturer of your battery if your battery meets these requirements.

You may only connect one single battery to the charger at a time. Charging 2 batteries at 

the same time is NOT allowed and will cause damage to the battery or charger (fi re hazard).

IT

1.  Ingresso 100 - 240 V

2.   Attacchi di bolanciatore 2 cella

3.   Attacchi di bolanciatore 3 cella

    (Non richiesto per questo modello)

4.   LED di stato

GB

Technical data: 

1. 

Power Slot 100 - 240 V

2. 

2S Balancer

3. 

3S Balancer

   

(Not required for this model)

4. 

Status LEDs

LiPo Processo di ricarica

LiPo Charging process

LiPo Processo di ricarica

1.  Inserire il cavo di alimentazione del caricabatterie in una presa adatta. I LED si illuminano di

 

verde e indicano che la batteria è pronta per la ricarica

2.   Ora collega la batteria vuota al caricatore. Batterie 2S da 7,4V al connettore a 3 poli o 11,1V

 

batterie 3S al connettore a 4 poli. Non usare la forza e fare attenzione a non invertire la polarità.

 

I LED diventeranno rossi dopo pochi secondi, indicando che le celle della batteria si stanno 

 caricando.

 Attenzione!

  Quando si collega una batteria 2S, solo i primi 2 LED (Cell1-2) diventano rossi, il LED 3 

  (Cell 3) rimane verde. Quando si collega una batteria 3S, tutti i LED (Cell1-3) diventano

 rossi.

 

Non appena una cella della batteria è completamente carica, il LED corrispondente diventa 

 

verde. Poiché le celle sono caricate individualmente, è possibile che una cella sia 

 

completamente carica prima delle altre, a seconda dello stato della batteria. Lasciare sempre la

 

batteria sul caricatore fi no a quando tutte le celle collegate sono completamente cariche (verde)

 

per permettere al caricatore di bilanciare la batteria.

Charging a battery 

1.  Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate 

 

that the charger is ready for charging.

2.  Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V 

 

3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The  

 

LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging. 

Attention:

When connecting a 2S battery, only the fi rst 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3) 

  will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).

 

As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells 

 

are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than 

 

the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged 

 

(green) to allow the charger to balance your battery

Summary of Contents for Ultra BL 8 2,4 GHz

Page 1: ...h as weather location and interfering frequencies Therefore before each use perform a range test with a second person securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signa...

Page 2: ...g may result Please contact the manufacturer of your battery to find out whether your battery is suitable Only LiPo batteries with a capacity of at least 1600mAh must be used otherwise there is a risk...

Page 3: ...t match then you will find a connection lead in your box Turn the radio on and make sure all the trim buttons on the transmitter are in neutral position Read the chapter for usage of the transmitter K...

Page 4: ...di ca 1 2 mm Potrebbe essere necessario spostare il giunto omocinetico per adattare il gioco Qui deve svitare le vite senza testa con un cacciavite e regolare il giunto omocinetico Dopo di che avvita...

Page 5: ...esse effettuare un nuovo allacciamento connessione eseguire le seguenti operazioni 1 Sostituire nella trasmettente le batterie scariche con altre cariche o nuove Lasciare spenta la trasmettente 2 Inse...

Page 6: ...thrice Apprendimento della corsa gas freno Per prestazioni ottimali il regolatore deve essere calibrato In tal modo le tre posizioni avanti indietro e la posizione di folle devono essere specificata C...

Page 7: ...anti per la prima volta nella zona inversa il motore frena Il veicolo si ferma ma non totalmente Ora se la leva viene premuto nuovamente nella zona inversa inverte il veicolo pero prima si ferma breve...

Page 8: ...Premere il pulsante per 3 secondi Press the button for 3 seconds Premere il pulsante per 3 secondi Press the button for 3 seconds Lasciare il tasto Release button Lasciare il tasto Release button Lasc...

Page 9: ...71 505073 505071 505085 505085 505155 505085 505058 059106 177463 059096 059097 505078 505075 505075 505060 505072 079996 079996 505072 Montaggio differenziale Differential assembly Montaggio di trasm...

Page 10: ...ti si rischia di perdere gli alberi di trasmissi one La calotta esterna in plastica a 505080 serve solo per fissare il fuso a snodo sulla vite a sfera Consigliamo di non avvitare questo coperchio in m...

Page 11: ...107 059100 059086 177443 059108 059070 059075 177143 059080 177143 059101 Montaggio ammortizzatore anteriore Front shock assembly Montaggio di snodo e protezione dagli impatti Front suspension and Bum...

Page 12: ...3 059083 177443 059081 059074 Montaggio Ammortizzatore posteriore Rear shock assembly Installazione Ammortizzatore anteriore Front shock installation Montaggio servosaver Steering bell crank and servo...

Page 13: ...58 177463 177463 059113 130158 505026 059085 505390 505388 505475 506119 Montaggio servo Servo assembly Montaggio del motore e pignone Motor mount assembly Montaggio frizione antisaltellamento Slipper...

Page 14: ...97 059082 177443 059099 177143 059080 059108 059081 177463 505078 505075 505075 505028 079996 trasmissione posteriore di montaggio Rear gearbox assembly Montaggio posteriore a quadrilatero Rear Suspen...

Page 15: ...01 059078 177143 177143 177143 505386 070806 505054 505054 505057 assemblaggio indietro Rear chassis area assembly Montaggio posteriore assale Rear hub assembly Montaggio superiore posteriore a quadri...

Page 16: ...177463 177143 505386 177463 059081 059071 059083 177463 177463 Montaggio Ammortizzatore posteriore Rear shock assembly Montaggio barre scanalate e servo Steering rod set and servo set assembly L insta...

Page 17: ...ff the pins on the body post set and insert it into the recess on the wing mount set Secure the pins with the set screws If the pins do not fit you can file them ricevitore e controllore di montaggio...

Page 18: ...basso o meno clip Suspensione molla basso o meno clip Shock angle Inclinazione posteriore Inclinazione anteriore Toe front Inclinazione Caster Spring tension less or more clip Shock angle rear top Rea...

Page 19: ...non precisa GB Negative positive camber front and rear You can adjust the front camber by turning one of the inner screws on the pivot front suspension Turn both screws equally inwards or outwards to...

Page 20: ...per suspension set No 05 9104 Anello O perno per adatta tore ruota O ring and clip set No 05 9113 Direzzionale servo Servo pulling rod set No 50 5074 Cassa diff Differential case set No 05 9092 Carroz...

Page 21: ...sta svasata Flat head cross screw No 05 9100 Font brace No 05 9085 M3 x 10 Vite del supporto del motore Button head cross screw No 50 5053 M3 x 6 Vita testa svasata Flat head cross screw No 50 5060 M3...

Page 22: ...dicamente Il liquido contenuto nelle batterie dannoso per la pelle e per gli occhi In caso di contatto con gli occhi lavate abbondantemente con acqua e con sultate il medico In caso di contatto con la...

Page 23: ...giocho tra pignone corona Regolatore di velocit si spegne durante la guida 1 Blocco della sottotensione tensione batteria bassa Caricare la batteria 2 Spegnimento per temperatura eccessiva Fare raffre...

Page 24: ...batterie contengono delle sostanze che provocano irritazione possono causare allergie o sono altamente re attivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salu...

Reviews: