background image

2

DE - 

Achtung!

●  Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die 

 

  maximale Sichtweite als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren wie 

  Witterung,  Einsatzort  und  vorhandenen  Störfrequenzen  ab.  Führen  Sie  deshalb  vor  jedem

 

  Einsatz  mit einer  zweiten Person,  die  das  Modell  während  des Tests sicher  fixiert hält, einen 

 

  Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs bei einem  
  Signalausfall wie z.B. bei leeren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem 

 

  Sender verhält.

GB - 

Attention!

●  Never operate your model beyond sight. Both the maximum visibility as well as the max. range of 

 

  your model will depend on many factors such as weather, location and interfering frequencies.  
 

Therefore, before each use perform a range test with a second person securely holding the model  

  and also check how the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty transmitter 
  batteries are installed. 

FR - 

Attention!

●  N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. La visibilité maximale ainsi que 

 

  la portée maximale dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et les  

  présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez effectuer un test de 

 

  visibilité et de portée avec une deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les réactions 

 

  du modèle en usage en cas de pertes de signal due par exemple à des piles usées ou à un  
  émetteur éteint.  

IT - 

Attenzione!

●  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la visibilità come la portata massima 

 

  del vostro modello dipendono da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di  
  utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene  

  fissato  il  modello.  Con  questa  procedura  potete  testare  come  reagisce  il  modello  durante  la

 

  perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica oppure la radio spenta.          

  

ES - 

¡Atención!

●  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto la visibilidad como la capacidad 

 

  máxima  de  su  modelo  depende  de  muchos  factores,  tales  como  el  tiempo,  frecuencia  de

 

  interferencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada uso del modelo con una  

  segunda  persona  que  fija  el  modelo.  Con  este  procedimiento  se  puede  comprobar  cómo  el

 

  modelo reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por una batería descargada  
  o la emisora apagada. 

CZ 

- Varování!

●  Nikdy nepoužívejte váš model ve vzdálenostech mimo váš dohled. Maximální viditelnost i dosah 

 

  vašeho modelu je závislá na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a případné rušivé 

 

  frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, která model během testu pevně přidrží, 

 

  proveďte test dosahu a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku signálu, např. při vybití 

 

  baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky.

PL 

- Uwaga!

●  Nigdy  nie  należy  używać  modelu  w  odległości  poza  polem  widzenia.  Zarówno  maksymalna 

 

  widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce 

 

  działania  i  częstotliwości  zakłócające.  W  związku  z  tym  przed  każdym  użyciem  należy 

 

  przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny. 

 

  Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy 

 

  pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

NL 

- Let op!

●  Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de max. 

 

  afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats en  
  storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere persoon te  
  worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het functioneren  
  van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen  
  van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK 

- Pozor! 

●  Nikdy  sa  nepokúšajte  použivať  model  mimo  dohľadu.  Zároveň  maximálna  viditeľnosť,  ako  aj

 

 

maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a miesto, 

 

 

kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s 

 

 

pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste skontrolovať aj 

 

 

správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevád.

HU - 

Figyelem!

●  A  modellt  sose  használja  látótávolságon  kívül.  A  modell  maximális  láthatósága  és  max.

 

  hatótávolsága számos tényezőtől függ, pl. időjárás, működésének helye és zavaró frekvenciák. 

 

  Ezért  minden  egyes  használat  előtt  a  hatótávolságot  ellenőrizze  egy  másik  személy

 

  segítségével,  amely  a  modell  biztonságára  ügyel.  Ellenőrizze  továbbá  a  modell  viselkedését 

 

  üzemmódban  előforduló  jelhiány  esetén,  pl.  távirányító  lemerült  eleme,  illetőleg  hibás  vagy

 

  kikapcsolt távirányító.

DE

  

-  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

  

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

  

-  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the 

 

 model. 

  

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. 

 

 

These are for our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant 

 

 

tout utilisation de ce produit!

 

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

  

-  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la    

 

 

sicurezza prima di usare il modello. 

  

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

  

-  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo    

 

 

en funcionamiento 

  

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ  

-  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní 

 

 

upozornění.

 

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném 

 

 

rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám /  zraněním.

PL

  

-  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi 

 

 

i informacji dotyczących bezpieczeństwa. 

  

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w 

 

 

całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / 

 

 urazom.

NL  

Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het 

 

 

model in gebruik neemt.

  

Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden gelezen! 

 

 

Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels voorkomen.

SK

  

-  

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na 

 

 

použitie a bezpečnostné informácie. 

  

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny sa musia prečítať v celom 

 

 

rozsahu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám / zraneniam.

HU

  

-  

Kérjük, figyelmesen olvassa el a teljes használati útmutatót és a biztonsági 

 

 

utasításokatmielőtt a modellt használni kezdené. 

  

Figyelem! Olvassa el a figyelmeztetések / biztonsági utasítások teljes szövegét! 

 

 

Ez az Önök biztonsága és a baleseteket / sérüléseket megelőzése érdekében 

 

 szükséges.

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ „VW Beetle UV Photochromic Serie, No. 403004“ 
den Richtlinien 2014/53/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product „VW Beetle UV Photochromic Serie, No. 403004“ 
complies with Directive 2014/53/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet address:

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit „VW Beetle UV Photochromic Serie, 
No. 403004“ est conforme à la Directive 2014/53/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto „VW Beetle UV Photochromic Serie, 
No. 403004“ è conforme alla Direttiva 2014/53/UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto „VW Beetle UV Photochromic Serie, 
No. 403004“ cumplen con las Directivas 2014/53/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente direcci

-

ón de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost  JAMARA  e.K.  tímto  prohlašuje,  že  Produkt, 

„VW Beetle UV Photochromic Serie, 

No. 403004“ 

odpovídá směrnicím 2014/53/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity

PL

 - Deklaracja zgodności

Niniejszym  firma  JAMARA  e.K.  oświadcza,  że  Produkt‚ 

„VW Beetle UV Photochromic Serie, 

No. 403004“ jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:

www.jamara-shop.com/Conformity

NL

 - Conformiteitsverklaring

De  firma  JAMARA  e.K.  verklaart  hiermee  dat  de  Product‚ 

„VW Beetle UV Photochromic Serie, 

No. 403004“ aan de richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU en 2009/48/EG voldoen. 

De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres:

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode 

       

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt „VW Beetle UV Photochromic Serie, No. 403004“ 

je v súlade so smernicami 2014/53/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES.

Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

HU

 - Megfelelőségi nyilatkozat

A JAMARA e.K. ezennel kijelenti, hogy a „VW Beetle UV Photochromic Serie, No. 403004“ termék 

a 2014/53EU, 2011/65/EU és 2009/48/EK irányelveknek megfelel.

Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege az alábbi Weboldalon érhető el: 

 

www.jamara-shop.com/Conformity

Summary of Contents for UV Photochromic Series

Page 1: ...l illetőleg felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unt...

Page 2: ...ermeiden GB Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model Caution Please fully and carefully read warnings safety instructions These are for our own security and can avoid accidents injuries FR Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit Attention La mise en garde et les consigne...

Page 3: ...uierda 5 Derecha 6 Compartimento de la batería 7 Boqueo de la tapa de la batería Modelo A Alineado Si el modelo va en derecha o izquierda puedes ajustar el modelo B Compartimento de la batería C Interruptor On Off D Boqueo de la tapa de la batería CZ Komponenty Funkce 1 Anténa 2 Dopředu 3 Dozadu 4 Doleva 5 Doprava 6 Krytka baterií 7 Uzamčení krytu baterie Modelů A Trim páčka Směrové vodítko na spo...

Page 4: ... Sie Ihn GB Insert the batteries 1 Transmitter Remove the battery compartment cover Fit the 2 x AA batteries observe the correct polarity Replace the battery cover and lock it 2 Model Remove the battery compartment cover Fit the 3 x AA batteries observe the correct polarity Close the battery compartment cover and lock it in place FR Mise en place des piles 1 Radiocommande Retirez le couvercle de l...

Page 5: ...on ha un interruttore on off e si spegne automaticamente dopo circa 60 secondi di inattività Si riattiva premendo qualsi asi pulsante della trasmittente Il veicolo ha un interruttore on off e deve essere spento dopo l uso per evitare che le batterie si scarichino ES Procedimiento de binding Después de insertar las baterías en el transmisor el LED del transmisor parpadeará y el transmisor estará li...

Page 6: ...añar la función de cambio de color no exponga el producto a la luz solar UV durante más de 5 minutos urante su uso Cuanto más frecuentemente se cambie el color del producto la función de cambio de color del producto se debilitará CZ Model auta změní barvu když je ve slunečním světle UV světle kde změna barvy může být dokončena za 10 15 sekund stupeň změny barvy podléhá intenzitě UV světla Pozor Ab...

Page 7: ...kajte sa pohyblivých častí HU Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Uż...

Page 8: ... milieu en de gezondheid worden gebruikt Wanneer de batterijen onder het symbool van de doorkruiste afvalbak met wielen met chemisch symbool Hg Cd en Pb zijn gemarkeerd geeft dat aan dat ze meer dan 0 0005 kwik Hg meer dan 0 002 cadmium Cd of meer dan 0004 lood bevatten SK Informácie týkajúce sa likvidácie Batérie a akumulátory sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom ale je nutné ich likvid...

Reviews: