background image

9

DE 

 - 

Um eingedrungenes Wasser zu ent-

 

  fernen, halten Sie das Boot senkrecht 

 

  mit den Schiffsschrauben nach unten 

 

  und lassen Sie das Wasser heraus-

   laufen.

GB

 -  

To remove infiltrated water, hold the boat 

 

  vertical with the ship screws pointing 

 

  downwards and let the water run out.

FR 

 -   

Pour éliminer de l’eau malen-

 

  contreusement entré dans le bateau, 

 

  tenez le bateau à la verticale avec 

 

  l’hélice vers le bas et laissez sortir l’eau.

IT

   -  

Fare uscire l’acqua mettendo la barca in 

 

  posizione orizontale con le eliche in 

   basso.

ES

  -  

Para eliminar la agua, mantener el 

 

  barcovertical con los tornillos para abajo 

 

  y deje correr el ague hacia fuera.

CZ

 - 

Po vyndání lodi z vody z ní vyklepejte

 

  zbylou vodu tak, že loď držte vertikálně

 

  lodními šrouby směrem dolu.

PL

 - 

Aby usunąć wodę, która dostała się do 

 

  łodzi, przytrzymaj łódź pionowo ze 

 

  śrubami napędowymi w dół i pozwól 

 

  wodzie wypłynąć. 

NL

 - 

Om binnengedrongen water te 

 

  verwijderen de boot verticaal houden dat 

 

  de schroeven naar beneden wijzen en 

 

  wachten tot al het water uit het model is 

   weggelopen.

SK

 - 

Aby ste odstránili vodu, ktorá sa dostala 

 

  do lode, je nutné loď pridržiavať zvislo 

 

  tak, aby vrtule smerovali nadol a 

 

  vyčkajte, až sa celá voda z modelu 

   vyplaví.

DE

 - 

Verschmutzungen mit einem feuchten 

 

  Tuch entfernen.

GB

 -  

Clean by using a damp cloth. 

FR 

-  

Essuyez la boue avec un tissu humide.

IT

   -  

l‘inquinamento possono essere rimossi 

 

  con un panno umido.

ES

  -  

Polución se puede eliminar con un paño 

   húmedo.

CZ

   - 

Po použití loď otřete suchým hadříkem.

PL 

 - 

Zanieczyszcenia należy usuwać a 

 

  pomocą wilgotnej ciereczki

NL 

 - 

Verontreinigingen moeten worden 

 

  verwijderd met een vochtige doek.

SK 

Znečistenia by mali byť odstránené 

 

  vlhkou handričkou.

DE

 - 

Batterien/Akku niemals im Modell 

   lagern.

GB

 -  

Store batteries/battery packs separately 

 

  when not in use.

FR

  -  

La piles/accu ne doit jamais être stockée 

 

  dans la modèle. 

IT

   -  

Conservare le  batterie/accumulatore 

 

  separatamente quando non sono in uso.

ES

  

-  Sacar siempre las batería/acumulador y 

 

  guárdarlo por separado.

CZ

  

-  Baterie/Akumulátory nikdy neskladujte v 

   modelu.

PL

 -   Nigdy nie należy przechowywać

 

  baterii/akumulatorów w modelu.

NL - 

Batterijen/ accu`s niet in het model 

   bewaren.

SK

 -  Nikdy nenechávajte akumulátor /

 

  batériu v modeli. 

DE 

Fahren Sie niemals in unsicheren 

          Gewässern.

GB

 - 

Never use the model in uncertain waters 

         (before dams, etc.).

FR 

-  

Ne jamais utiliser le modèle dans 

           incertaines (escaliers plongeants etc.) 

IT

   - 

Non  utilizzare  mai  il  modello  in  acque            

         incerte.

ES

 - 

No utilicar nunca el modelo en aguas 

         inciertas. 

CZ 

-  

Nikdy nepoužívejte loď ve vodách, kter

          neznáte.

PL 

Nigdy nie pracuj na niebezpiecznych

   wodach.

NL 

Gebruik het model nooit in gevaarlijk 

   water.

SK 

Nikdy nepoužívajte model v 

 

  nebezpečných vodách

DE 

Das Modell nicht bei starken 

 

  Strömungen, Wellengang und 

 

  schlechter Wetterlage einsetzen.

GB

 - 

Do not run the model in strong currents, 

         waves or bad weather.

FR 

N’utilisez pas le modèle dans les       

 

  courants forts, les vagues et le mauvais 

   temps.

IT

   - 

Non usare il modello con corrente forte, 

         onde o con condizioni di mal tempo.

ES

  -  

No coloque el modelo para operar en la 

         fuerte corriente del mal tiempo.

CZ

 - 

Nejezděte s modelem za silného větru, 

           za velkých vln nebo za špatného počasí.

PL 

Nie używaj modelu przy silnych prądach,

 

  falach lub złej pogodzie.

NL - 

Gebruik het model niet in sterke 

 

  stromingen, golven of slechte 

   weersomstandigheden.

SK 

Nepoužívajte model v silných prúdoch, 

 

  vlnách alebo zlých poveternostných 

   podmienkach.

DE -

 

Niemals in eine drehende Wasser-

     schraube fassen. Stellen Sie sicher, 

         dass keine Kleidungsstücke oder Haare 

         in bewegliche Teile geraten können.

GB

 -  

Never touch the rotating water screw. 

          Make sure that no clothing or hair is 

          caught in moving parts.

FR

  -  

N’essayez jamais de toucher l’hélice en

         rotation de votre bateau. Assurez-vous 

         qu’aucune partie de vos vêtements ou 

           cheveux ne puisse se coincer ou entrer 

          en contact avec les pièces en 

         mouvement.

IT

   -  

Non toccare mai l’elica quando è in 

         funzionamento oppure con modello 

         acceso. Fare attenzione di non prendere 

          contatto con l’abbigliamento oppure 

          cappelli.

ES

  -  

Asegúrese de que las piezas pequenas 

           y cabellos no pueden salir en la piezas 

         móviles.

CZ 

Nesahejte na lodní šrouby, dejte pozor 

 

  na zamotání vlasů či šatů do 

 

  pohyblivých částí!

PL 

-  

Nigdy nie sięgaj do wirującego śmigła 

 

  wodnego. Upewnij się, że żadna odzież 

 

  ani włosy nie dostaną się w ruchome 

 

  części. mogą zaplątać się w ruchome 

 

  części.

NL

 -  

Raak nooit de roterende bootschroef

 

  aan. Zorg er altijd voor dat er geen 

 

  kledingstukken of haren door 

 

  bewegende delen   worden getrokken.

SK

 -  

Nikdy sa nedotýkajte otáčajúcej sa 

 

  vrtule. Je potrebné sa vždy uistiť, že sa 

 

  žiadne časti šatstva alebo samotné 

 

  vlasy nepretiahli cez pohyblivé časti.

DE 

 -   

Mit Sicherheitsfunktion!

         Schiffsschrauben drehen sich nur im 

          Wasser.

GB

 -  

With safety function! 

           Propellers only rotate in the water.

FR 

Avec foncition de sécurité!

           Hélices tournent seulement dans l‘eau.

IT

   -  

Per funzione di sicurezza! 

           Eliche ruotare solo in acqua.

ES

  -  

Con funciones de seguridad!

          Le hélices se giran solamente en agua.

CZ

  -  

Bezpečnostní funkce. Vrtule se roztočí             

          pouze, je-li model ve vodě.

PL 

 -  

Z funkcją bezpieczeństwa!   

 

  Śruby wodne obracają się tylko w

   wodzie.

NL

 -  

Met veiligheidsfunctie!   

 

  Bootschroeven draaien enkel in water.

SK

 -  

S bezpečnostnou funkciou!  

 

  Vrtule sa otáčajú len vo vode.

DE | BE

 - Sicherheitsmaßnahmen 

GB

 - Safety Notes

FR | BE

 - Consignes de sécurités

NL | BE

 - Veiligheidsmiddelen

IT

 - Precauzioni

ES

 - Recomendaciones de seguridad

CZ

 - Bezpečnostní opatřen

PL

 - Środki bezpieczeństwa

SK

 - Bezpečnostné opatrenia

Summary of Contents for Venezia

Page 1: ...de s curit s IT Informazioni generali JAMARA e K non e responsabile per danni sostenute al prodotto stesso o attraverso questo dovuti ad una gestione non corretta del articolo Solo il cliente si assum...

Page 2: ...s applique aussi aux personnes n ayant pas ou peu d exp riences hormis si celle ci est accompagn e par une personne responsable et concernant la manipulation de cet appareil IT Consigliato per bambin...

Page 3: ...ijen in de zender plaatsen Verwijder het batterijdeksel Plaats 1 x AAA batterij Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit worden geplaatst Sluit het batterijdeksel SK Vkladanie bat ri do...

Page 4: ...e se pueden aflojar la h lice Izquierda Derecha 2 Inserte el cable de la antena en el tubo de la antena y fijarlo al casco CZ 1 Zkontrolujte vrtule modelu a matky jestli jsou um st n ve spr vn m sm ru...

Page 5: ...aanraken van de schroefophanging kan de veiligheidsfunctie tijdelijk buiten werking stellen In dat geval ontstaat het risico op het starten van bootschroeven SK Upozornenie Po as v etk ch innost pri m...

Page 6: ...het model opnieuw worden opgestart SK Upozornenie Ak sa model odr a od vody alebo vychy uje na jednu stranu tak sa nach dza v trupe voda V takomto pr pade je potrebn model vybra z vody a starostlivo...

Page 7: ...c system is damaged Water may have corroded the system FR R solution des probl mes 1 La voiture n avance pas Le mod le n est pas dans l eau fonction de s curit Placez le mod le dans l eau le mod le ne...

Page 8: ...pi ces mobiles IT Tenere le mani lontane dalle parti in movimento ES Mantenga las manos alejadas de las piezas m viles CZ Dr te se v bezpe n vzd lenosti od pohybuj c ch se st modelu PL Nie dotyka ruch...

Page 9: ...er SK Nikdy nepou vajte model v nebezpe n ch vod ch DE Das Modell nicht bei starken Str mungen Wellengang und schlechter Wetterlage einsetzen GB Do not run the model in strong currents waves or bad we...

Page 10: ...zawieraj substancje kt re dzia aj dra ni co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je...

Page 11: ...leslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Bay Tec Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 5...

Page 12: ...n Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ ____________________________________________...

Reviews: