12
Versiòn 053280 & 053281
ES - Notas sobre el funcionamiento de las baterías NiMh
Notas importantes
- Lea detenidamente las instrucciones de utilización y las
recomendaciones de seguridad para la células NiMh a
fondo.
- Los elementos NiMh tienen un efecto de memoria muy bajo.
- Cargue los elementos NiMh exclusivamente, con un
cargador apropriado.
- Los elementos NiMh sufren auto descarga.
Exclusión de responsabilidad
Jamara e.K. no asume ninguna responsabilidad sobre los
daños derivados de y ocasionados por un uso erróneo o una
mala operatorio de sus productos. El cliente será el único
y total responsable, abarcando desde el proceso de carga
hasta la elección del ámbito de aplicación. Si no estuviese
de acuerdo con esta condiciones, deberá devolver la mer-
cancia a su distribuidor antes de transcurridos 14 dias!
Las baterias NiMh-Zellen solo deben cargase y almarsenarse,
sobre superficies y/o recipientes no inflamables y resistente al
fuego. Jamara e.K. le recomienda que solo carga las baterias
NiMh con el cargador incluido o con otro modo NiMh cargador
de Jamara. No asumiremos ninguna responsabilidad sobre la
utilización de otros cargadores. Las baterias pueden explotar, si
se dañan, debido a su alta densidad de energética. Este puede
ser causado por una extrema sobrecarga, un acidente o daños
mecánicos, etc. Por tanto, es muy importante controlar el proce-
so de carga.
Tras un accidente los elementos de la batería deben ins-
perccionarse con mucha atención, as veces, los daños no
aparecen hasta pasada media hora, tras calientarse durante
ese tiempo. Ante la menor sospecha de que un elemento, o
bateria, pueda haber recebido algun daño, lo mejo que pue-
de hacer es dejarlas „bajo obeservación“. Si se incendián,
apáguelas con un extintor de polvo seco o arena.
Medidas de seguridad
La compañia Jamara e.K., de manera explicita, declina cualquier
responsabilidad sobre los daños causado o derivados, por un
manejo erróneo de las baterías NiMh.
- Una utilización inadecuada puede hacer que las baterías
exploten o se incendien. Pueden provocar un incendio y
causar heridas o quemadura química.
- La sobrecarga, tensión excesiva, o la descarga total destruye
la célula.
- Proteja las baterías de golpes, dobleces, perforaciones,
tensiones.
- Nunca abra o corte, no las arroje al fuego, manténgalas lejos
del alcance de los niños.
- Maneje las baterías dañadas o oxidadas con extrema
precusión. Pueden estropear el dispositivo o causarle
lesiones.
- Nunca poner las baterías en cortocircuite y siempre respetar
la Polaridad corecta.
- Protejer las baterías de calor de más de 65°C, montar lejos
de las partes caliente (P.ej. la salida del escape).
- Cárguelas a la mitad antes de guardarlas (P.ej. en invierno),
No las guarde descargadas ni tampoco a plena carga!
- Controle regularmente el nível de carga durante los periodos
de almacenamiento prolongados.
- El contenido de los elementos es perjudicial para la piel y los
ojos.
- Si entra en contacto con la piel, lávase con agua y quítese la
ropa usada.
- En contacto con los ojos, enjuáguese con abundante agua y
visite al médico.
Características técnicas
Sobrecargas:
Si,el cargador no se cierra debido un defecto, la batería podría
incendiarse, y en casos extremos incendiarse. Por lo tanto,
siempre supervisar el proceso de carga.
Cargas rápidas:
Se pueden usar cargas rápidas. Debe respetarse la corrientes
de carga para las baterías.
Temperatura en carga:
Desde 0° hasta +45°C temperatura ambiente. En pleno invierno,
puede que no se puedan dar estas condiciones a cielo abierto.
Nunca permita que la batería sobrepase los 65°C durante la car-
ga. Controle todo el proceso ayudándose de un Jamara Thermo
Scan 300 ( Termómetro infrarrojo a distancia).Ref.170133.
Temperatura en descarga:
Desde -20° a +60°C: Por tanto , podrá volar en invierno. De
todas maneras, con temperaturas bajo
cero es de esperar una merma de
capacidad y entrega de corriente de
-20°C%.
Vida útil/duración:
Muy dependiente del uso.
Summary of Contents for Z18 CR
Page 20: ...20 9 Montaje de la corona principal Main gear assembly...
Page 23: ...23 12 Montaje puente suspensi n Shock plate assembly...
Page 25: ...25 14 Montaje del soporte del motor Motor assembly...
Page 26: ...26 15 Montaje de la cubierta del motor Motor cap assembly 50 5424 50 5420...
Page 29: ...29 19 Montaje suspensi n trasera Rear hub assembly 50 5410 50 5400 50 5417 50 5431 50 5400...
Page 31: ...31 21 Montaje del servo Servo assembly...
Page 32: ...32 22 Motaje de las varillas Steering rod assembly 50 5408 50 5408...
Page 33: ...33 23 Montaje del amortiguadores Shock assembly 50 5446 front 50 5418 rear...
Page 34: ...34 23 Montaje del amortiguadores Shock assembly 50 5418 vorne hinten front rear...
Page 37: ...37 26 Montaje de los neum ticos Tire assembly 50 5437 50 5447 17 7443 17 7443...
Page 39: ...39 28 Montaje de la carrocer a Body assembly 50 5401 50 5401 50 5449...
Page 40: ...40 28 Montaje de la carrocer a Body assembly 50 5401 50 5436...
Page 46: ...46...
Page 47: ...47...