background image

• Ambiente con temperaturas superiores a 40 °C 

o inferiores a -5 °C.

• Ambientes con exposición a agentes atmosfé-

ricos (lluvia, sol, nieve, etc.)

• Lugares con posibles obstáculos que dificul-

ten el acceso al ventilador.
El producto o las partes del mismo no deben 

sumergirse en agua u otros líquidos.

El grado de protección IP solamente es válido 

si la instalación del aparato es conforme a lo 

indicado en este manual.

El fabricante declina toda responsabilidad por 

daños causados a personas, animales o cosas, 

debido al uso inadecuado del aparato, según las 

advertencias para la instalación uso y manteni-

miento descritos en este manual de instruccio-

nes.
Al finalizar la instalación, estas instrucciones 

deberán ser entregadas al propietario/usuario 

del aparato.
Es necesario permitir la desconexión del apara-

to de la red eléctrica después de la instalación.

La desconexión se puede conseguir haciendo 

que el enchufe sea accesible o incorporando 

un interruptor en el cableado fijo que cumpla 

con las normas de instalación eléctrica.

I

NSTALACIÓN:

Antes de empezar la instalación, comprobar que la hélice no está deformada 

ni dañada, que gira libremente y que no haya ningún cuerpo extraño alojado 

en el interior de la carcasa.”

La instalación del aparato se realizará según la documentación gráfica ad-

junta.

Puede instalarse en pared o en techo, con descarga directa o a conducto de 

descarga individual (ver  fig. 1).

Si el montaje se hace con tubo de descarga individual, colocar el tubo (D) en 

el agujero practicado para la evacuación del aire.

Tanto si el montaje se realiza con tubo de descarga individual o con salida 

directa, se deben instalar las rejillas de aire que cumplan con los requisitos 

de seguridad de la norma de su país para impedir el acceso a la hélice del 

ventilador (ver  fig. 1).
Para proceder a la instalación practicar una abertura circular de  diámetro en 

correspondiente al modelo que se desea instalar (80mm, 100mm; 120mm o 

150mm) en la pared o techo donde se desee instalar el aparato junto con los 

agujeros para sujeción del mismo (ver  fig. 2).

Retirar la tapa tal como se muestra en la  fig. 3

Asegurar que no existe ninguna obstrucción al paso de aire.

Fijar la base de la carcasa mediante tacos y tornillos suministrados por el 

fabricante.
CONEXIÓN ELÉCTRICA:

Asegurar que la tensión (V) y la frecuencia (Hz) del suministro eléctrico al 

que se va a conectar, se corresponde con los valores indicados en la placa 

de características.”
El aparato debe conectarse de manera permanente con cableado para ins-

talación fija, empotrado en la pared o techo, y entrar al aparato por la parte 

posterior (excepto en los modelos tubulares que no .se instalan empotrados).

(Cable rígido o con puntas rígidas, de 2 ó 3 conductores de sección mínima 

de 1 mm

2

 y máxima de 1,5 mm

2

)

Retirar la tapa circuitos tal como se muestra en la  fig. 4

Para efectuar la conexión eléctrica, seguir el diagrama de conexionado apro-

piado según el modelo que se desee conectar (ver fig. 5).

No precisa toma de tierra por ser un aparato de doble aislamiento (Clase II). 

El cable de alimentación a la red debe ser colocado de forma que no sea 

posible que ningún líquido o vapor pueda entrar al aparato a lo largo del 

mismo. Si esto no fuera posible, la entrada del cable deberá sellarse de for-

Summary of Contents for EJ 100 S

Page 1: ...ES FR EN PT...

Page 2: ......

Page 3: ...EJ 100 S EJ 200 S EJ 300 S...

Page 4: ......

Page 5: ...40 95 15 3...

Page 6: ......

Page 7: ...PULL CORD...

Page 8: ...ado de grasa Ambientes con l quidos gases o vapores co rrosivos explosivos o inflamables Estimado Cliente Para garantizar la seguridad y el correcto fun cionamiento del aparato por favor lea ATENTA ME...

Page 9: ...Tanto si el montaje se realiza con tubo de descarga individual o con salida directa se deben instalar las rejillas de aire que cumplan con los requisitos de seguridad de la norma de su pa s para impe...

Page 10: ...n mediante tirador de cadena En el caso de no querer utilizar el aparato se recomienda su desconexi n de la red el ctrica AJUSTES y FUNCIONAMIENTO Realice los ajustes necesarios en funci n del modelo...

Page 11: ...autre combustible Ne pas installer le tuyau de d charge D de l extracteur sur une chemin e de fum e des conduites d a ration des conduites d air chaud ou des conduites utilis es pour vacuer les Cher c...

Page 12: ...fabricant RACCORDEMENT LECTRIQUE S assurer que la tension V et la fr quence Hz de l alimentation lectrique laquelle l appareil est raccord correspond aux valeurs indiqu es sur la plaque signal tique...

Page 13: ...sation de 3 min 15 min Pour r gler le degr d humidit tourner le pivot HYGRO dans le sens des aiguillesd unemontrejusqu atteindrelavaleursouhait e entre40et95 Lorsque le degr d humidit d tect est sup r...

Page 14: ...ed to the environment rain sun snow etc Dear Customer To guarantee the safety and correct working of the appliance please read the following instructions CAREFULLY before beginning the installation IM...

Page 15: ...install make a circular hole with a diameter corresponding to the model 80 mm 100 mm 120 mm or 150 mm in the wall or ceiling where the applian ce will be installed together with the holes for fixing...

Page 16: ...ction before stopping To finish the installation verify that all the connections have been done co rrectly and make sure that the cables are placed correctly Make sure that the blades turn freely Plac...

Page 17: ...tale este produto em reas com as se guintes caracter sticas Caro Cliente Para garantir a seguran a e o correcto funcio namento do aparelho por favor leia ATENTA MENTE as seguintes instru es antes de p...

Page 18: ...gemsefazcomumtubodedescargaindividual colocarotubo D no orif cio para a evacua o do ar Se a montagem se realiza com tubo de descarga individual ou com sa da di recta devem se instalar as grelhas de ar...

Page 19: ...iva o mediante puxador de correia No caso de n o querer utilizar o aparelho recomenda se a sua desconex o da rede el ctrica CONFIGURA ES e FUNCIONAMENTO Realize as configura es necess rias em fun o do...

Page 20: ...eo Uruguay E mail service james com uy Tel SERVICE 2309 6631 Service Maldonado Tel 4222 9897 JAMES PARAGUAY S A BENIGNO FERREIRA 6655 c Avda Boggiani Asunci n Paraguay Tel 595 21 614 950 RA E mail jam...

Reviews: