background image

Weatherproof the cable break-away by sealing with silicone.

2. 

START WI-FI SETUP MODE

1. 

WIRE IQ30 WEB-CONNECT DEVICE TO THE  

AQUALINK

®

 AUTOMATION SYSTEM

Remove two screws from front cover. Remove the cover 

and gasket from the web-connect device. To clear Wi-Fi 

settings and enter Wi-Fi Setup mode, toggle the WIRED 

/ WI-FI switch to WIRED then back to WI-FI.

NOTE:

 

If the iQ30 is having communication issues with 

the RS it may be due to a interference issue on the 

RS-485 serial bus. To verify, use a OneTouch controller 

connected to the RS and see if the IQ30 is listed in the 

equipment section of system status and help. If its not, 

line resistance may be required by adding a closed 

jumper shunt to the pins at location J5 on the IQ30.  

Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint du dispositif web-

connect. Pour effacer les paramètres Wi-Fi et passer en mode de Configuration Wi-

Fi, basculez le commutateur WIRED / WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI.

Retire dos tornillos de la cubierta frontal. Retire la cubierta y la junta del dispositivo 

de conexión a la web. Para borrar los ajustes de Wi-Fi y entrar en el modo de 

configuración de Wi-Fi, cambie el interruptor POR CABLE / WI-FI a POR CABLE y 

luego de vuelta a WI-FI.

Open the Wi-Fi settings on your 

smart device and choose the 

network named “iAquaLink-***”

Ouvrez les paramètres Wi-Fi de votre 
appareil intelligent et choisissez le 
réseau nommé « iAquaLink-*** »

Abra la configuración de Wi-Fi en su 

dispositivo inteligente y elija la red 

llamada “iAquaLink-***”

Turn off power to AquaLink. Remove the dead panel. 

Pass iQ30 web-connect device cable through the low 

voltage raceway.

Coupez l’alimentation d’AquaLink. Retirez le panneau 

mort. Faites passer le câble du dispositif iQ30 web-

connect dans la goulotte à câbles basse tension.

Apague el AquaLink. Retire el panel sin carga. Pase 

el cable del iQ30 dispositivo de conexión a la web a 

través del conducto de bajo voltaje.

Reinstall the dead panel (close doors if applicable) 

to ensure high-voltage areas are secured.

Réinstallez le panneau mort (fermez les portes le 

cas échéant) pour vous assurer que les zones à 

haute tension sont sécurisées.

Reinstale el panel sin carga (cierre las puertas si es 

necesario) para asegurar que las áreas de alto voltaje 

estén aseguradas.

Connect RS485 cable to an open connector on the 

AquaLink power center board.  

NOTE:

 Do not connect more than two RS485 

cables per red terminal bar.

Connectez le câble RS485 à un connecteur ouvert 

sur la carte du centre d’alimentation d’AquaLink. 

REMARQUE

: Ne connectez pas plus de deux 

câbles RS485 par barre à bornes rouge.

Conecte el cable RS485 a un conector abierto en 

la placa central de energía del AquaLink.  

NOTA

: No conecte más de dos cables RS485 por 

cada barra terminal roja.

Restore power to the AquaLink system.

Rétablissez l’alimentation du système d’AquaLink.

Restaurar la energía del sistema AquaLink.

1

3

4

i

See Helpful Hints #2 for more info

Voir les Astuces Utiles #2 pour plus d’informations
Ver Consejos Útiles #2 para más información

NOTE

:

 

This step will clear all current Wi-Fi settings from memory.

3. 

CONNECT IQ30 WEB-CONNECT DEVICE  

TO THE HOME NETWORK

 

3.1 

Wi-Fi:  Hotspot Method

  

(*Home network name (SSID) and password are required)

3.2 

Wi-Fi:  WPS Method

3.3 

Wired:  Ethernet Method *

4. 

SET UP USER ACCOUNT

Press the WPS button on the home network  

router. To find it, look for the 

       

symbol.

 

Remove the device lid by removing the two screws 

on the cover. To clear any previous Wi-Fi settings, 

toggle the Wired-Wi-Fi switch. Set the switch to 

the desired mode. Proceed to step 3.1 or 3.2 to 

reprogram the Wi-Fi settings.

Retirez le couvercle du dispositif en retirant les deux 

vis sur le couvercle. Pour effacer tous les paramètres 

Wi-Fi précédents, basculez le commutateur 

Wired-Wi-Fi. Positionez le commutateur sur le 

mode souhaité. Passez à l’étape 3.1 ou 3.2 pour 

reprogrammer les paramètres Wi-Fi.

Retire la tapa del dispositivo quitando los dos 

tornillos de la cubierta. Para borrar cualquier 

configuración previa de Wi-Fi, cambia el interruptor 

de la conexión Wi-Fi por cable. Ponga el interruptor 

en el modo deseado. Proceda al paso 3.1 o 3.2 para 
reprogramar los ajustes de Wi-Fi.  

 

Select your system from the “My Systems” screen (app) or the “Locations” tab (web) to monitor, 

program, and control your entire pool system.

Sélectionnez votre système à partir de l’écran « My Systems » (application) ou de l’onglet « Locations 

» (web) pour surveiller, programmer et contrôler l’ensemble de votre système de piscine.

Seleccione su sistema en la pantalla “Mis sistemas” (aplicación) o en la pestaña “Ubicaciones” (web) 

para monitorear, programar y controlar todo su sistema de piscinas.

 

Some devices will automatically redirect you to the Log In 

screen. If this does not occur, open a browser and navigate  

to “iaqualink.com” or 192.168.4.1.

Certains appareils vous redirigeront automatiquement vers 

l’écran de Connexion. Si cela ne se produit pas, ouvrez un 
navigateur et accédez à « iaqualink.com » ou 

192.168.4.1

.

Algunos dispositivos te redirigirán automáticamente a la 
pantalla de inicio de sesión. Si esto no sucede, abra un 
navegador y navegue hasta “iaqualink.com” o 192.168.4.1.

WiFi

    

iAquaLink ***

2

My Network

Neighbors Network

Neighbor #2

3

All networks within range will be 

displayed. Select the desired network.

Tous les réseaux à portée seront affichés. 

Sélectionnez le réseau souhaité.

Se mostrarán todas las redes dentro 

del alcance. Seleccione la red 

deseada.

If prompted for a password, enter the password for the home 
network (case sensitive).

Si un mot de passe vous est demandé, saisissez le mot de passe 

du réseau domestique (respectez les majuscules et minuscules).

Si se le pide una contraseña, introduzca la contraseña de la red local 
(distingue entre mayúsculas y minúsculas).

Replace device cover and gasket and tighten screws.

Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.

Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.

See Helpful Hints #1 for more info.

Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d’informations.

Consulte la sección Consejos útiles #1 para obtener más 
información.

4

Remove the two screws from 

front cover. Remove the cover 

and gasket from the web-connect 

device. To clear WiF-i settings 

and enter Wi-Fi Setup mode, 

toggle the WIRED / WI-FI switch 

to WIRED then back to WI-FI.

Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint du 

dispositif web-connect. Pour effacer les paramètres Wi-Fi et passer 

en mode de Configuration Wi-Fi, basculez le commutateur WIRED 

/ WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI

.

Retire los dos tornillos de la cubierta frontal. Retire la cubierta 

y la junta del dispositivo de conexión a la web. Para borrar los 

ajustes de WiF-i y entrar en el modo de configuración de Wi-Fi, 

cambie el interruptor POR CABLE / WI-FI a CABLE y luego de 

vuelta a WI-FI.

Remove two screws on front cover. 

Remove the cover and gasket from 

the web-connect device. To clear 

Wi-Fi settings and enter Wi-Fi Setup 

mode, toggle the WIRED / WI-FI 

switch to WIRED then back to WI-FI.

Retirez les deux vis du cache avant. Retirez le cache et le joint 

du dispositif web-connect. Pour effacer les paramètres Wi-Fi et 

passer en mode de Configuration Wi-Fi, basculez le commutateur 

WIRED / WI-FI sur WIRED puis de nouveau sur WI-FI.

Retire los dos tornillos en la cubierta frontal. Retire la cubierta y la 

junta del dispositivo de conexión a la web. Para borrar los ajustes 

de Wi-Fi y entrar en el modo de configuración de Wi-Fi, cambie el 

interruptor POR CABLE / WI-FI a POR CABLE y luego de vuelta 

a WI-FI.

When connection to the home network is 

established, the yellow ‘LAN’ LED stops blinking 

and turns solid. When connection to the Internet is 

established, the green ‘WEB’ LED turns solid.

Lorsque la connexion au réseau domestique est 

établie, la LED jaune « LAN » cesse de clignoter 

et devient fixe. Lorsque la connexion à Internet est 

établie, la LED verte « WEB » devient fixe

.

Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo ‘LAN’ deja de parpadear y se 

pone sólido. Cuando se establece la conexión a Internet, se pone sólido el LED verde “WEB”.

Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.

See Helpful Hints #1 for more info

Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d’informations

Consulte los consejos útiles #1 para más información

4

When connection to the home network is 

established, the yellow ‘LAN’ LED stops blinking 

and turns solid. When connection to the Internet 

is established, the green ‘WEB’ LED turns solid.

Lorsque la connexion au réseau domestique 

est établie, la LED jaune « LAN » cesse de 

clignoter et devient fixe. Lorsque la connexion 

à Internet est établie, la LED verte « WEB » 

devient fixe

.

Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo ‘LAN’ deja  

de parpadear y se pone sólido. Cuando se establece la conexión a Internet,  

se pone sólido el LED verde “WEB”.

See Helpful Hints #1 for more info.

Voir les Astuces Utiles #1 pour plus d’informations.
Consulte la sección Consejos útiles #1 para obtener más información.

4

2

Press and release the WPS button on 

the web-connect device. The small 

yellow LED next to the button will start 

blinking slowly.

Appuyez et relâchez le bouton WPS sur 
le dispositif web-connect. La petite LED 
jaune à côté du bouton commencera à 
clignoter lentement.

Presione y libere el botón WPS en el dispositivo de conexión 

la web. El pequeño LED amarillo junto al botón comenzará a parpadear 

lentamente.

1

1

1

3

Insert the ethernet cable into the ethernet port and wrap the 

cable inside the device and out of the break-away. To reduce 

electromagnetic noise, wrap ethernet cable twice around a 

snap-on ferrite bead exterior to the device, as shown in figure 

(3). Contact Zodiac Pool Systems LLC Customer Service for a 

Ferrite Kit (PN# R0914600), provided free of charge.  (Ferrite 

Specs:  Fair-Rite PN# 0443806406) 

Replace the device cover and gasket and tighten screws.

Insérez le câble Ethernet dans le port Ethernet et enroulez le 

câble à l’intérieur du dispositif et hors de la séparation. Pour 

réduire le bruit électromagnétique, enroulez deux fois le câble 

Ethernet autour d’une perle de ferrite encliquetable à l’extérieur 

de l’appareil, comme illustré sur la figure (3). Contactez le 

service clientèle de Zodiac Pool Systems LLC pour obtenir une 

  

Inserte el cable de ethernet en el puerto de ethernet y envuelva el cable dentro del dispositivo y 

fuera de la apertura. Para reducir el ruido electromagnético, enrolle el cable Ethernet dos veces 

alrededor de un cordón de ferrita a presión en el exterior del dispositivo, como se muestra en la 

figura (3).Comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente de Zodiac Pool Systems LLC para 

obtener un Kit de Ferrita (PN# R0914600), que se proporciona sin cargo. (Especificaciones de 

Ferrita:  Fair-Rite PN# 0443806406)

 

Reemplace la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los 

tornillos. 

Using needle-nose pliers, remove the 

plastic break-away.

À l’aide d’une pince à bec effilé, retirez 

le plastique détachable.

Utilizando unas pinzas de punta, retire 

el plástico que se rompió.

2

Download the free iAquaLink app from the Apple App Store or from Google Play, or navigate to 

“iAquaLink.com” from any browser. Select “Sign Up” to create an account.

Téléchargez l’application gratuite iAquaLink depuis l’App Store d’Apple ou Google Play, ou accédez à « 

iAquaLink.com » à partir de n’importe quel navigateur. Sélectionnez « Sign Up » pour créer un compte.

Descargue la aplicación gratuita iAquaLink desde el Apple App Store o desde Google 

Play, o navegue hasta “iAquaLink.com” desde cualquier navegador. Seleccione 

“Regístrese” para crear una cuenta.

The pool owner must register with their own email and password to 

use the iAquaLink app or web interface.
Le propriétaire de la piscine doit s’inscrire avec son propre e-mail et 

mot de passe pour utiliser l’application iAquaLink ou l’interface Web.

El propietario de la alberca debe registrarse con su propio correo electrónico y 

contraseña para usar la aplicación iAquaLink o la interfaz web.

i

After creating an account, select the [+] in the top right corner (app) or “Add Location” tab (web). Enter 

the device serial number found on the door hanger or the side of the web-connect device.

Après avoir créé un compte, sélectionnez le [+] dans le coin supérieur droit (application) ou l’onglet « Add Location » 

(Web). Saisissez le numéro de série du dispositif qui se trouve sur l’affichette de porte ou sur le côté du dispositif. 

Después de crear una cuenta, seleccione el [+] en la esquina superior derecha (app) o en la 

pestaña “Agregar ubicación” (web). Ingrese el número de serie del dispositivo que se encuentra 

en el soporte de la puerta o en el lateral del dispositivo de conexión a la web.

3

For security reasons, you must be connected to the same network  

 as the iQ30  web-connect device to add it to your account.

Pour des raisons de sécurité, vous devez être connecté au même réseau que le 

dispositif iQ30 web-connect pour l’ajouter à votre compte.

Por motivos de seguridad, debe estar conectado a la misma red que el iQ30 dispositivo 

de conexión a la web para agregarlo a su cuenta.

The web interface is also available from the app. Access it by selecting [Web] from the top-right 

corner after selecting your system from the “My Systems” screen.
L’interface web est également disponible depuis l’application. Accédez en sélectionnant [Web] 

dans le coin supérieur droit après avoir sélectionné votre système dans l’écran « My Systems ».
Además, la interfaz web está disponible en la aplicación. Acceda a ella seleccionando [Web] en 

la esquina superior derecha después de seleccionar su sistema en la pantalla “Mis sistemas”.

2

i

i

i

i

i

i

i

i

i

CONNECTEZ LE DISPOSITIF IQ30 WEB-CONNECT 

AU SYSTÈME D’AUTOMATISATION AQUALINK

®

CONECTE EL IQ30 DISPOSITIVO DE CONEXIÓN A LA 

WEB AL SISTEMA DE AUTOMATIZACIÓN AQUALINK

®

DÉMARRER LE MODE DE CONFIGURATION WI-FI

INICIE EL MODO DE CONFIGURACIÓN DE WI-FI

REMARQUE

Cette étape effacera tous les paramètres Wi-Fi actuels de la mémoire.

NOTA:

 Este paso borrará de la memoria todos los ajustes actuales de Wi-Fi.

CONNECTEZ LE DISPOSITIF IQ30 WEB-CONNECT AU 

RÉSEAU DOMESTIQUE

 

CONFIGURER UN COMPTE UTILISATEUR

CONFIGURE CUENTA DE USUARIO

Wi-Fi:  La Méthode de Point d’Accès

  

(*Le nom du réseau domestique (SSID) et le mot de passe sont requis)

Wi-Fi:  La Méthode WPS

 

Cablé:  La Méthode Ethernet *

Por cable:  Método de Ethernet *

Wi-Fi:  Método WPS

 

Wi-Fi:  Método de punto de acceso

 

  

(*Nombre de la red local (SSID) y la contraseña son necesarias)

CONECTE EL IQ30 DISPOSITIVO DE 

CONEXIÓN A LA WEB A LA RED LOCAL

 

The web-connect device will disconnect from your smart device at 
this point.
À ce stade, le dispositif web-connect se déconnectera de votre 

appareil intelligent.

El dispositivo de conexión a la web se desconectará de su 
dispositivo inteligente en este momento.

When connection to the home network is 

established, the yellow ‘LAN’ LED stops 

blinking and turns solid. When connection to 

the Internet is established, the green ‘WEB’ 

LED turns solid.

Lorsque la connexion au réseau 
domestique est établie, la LED jaune « LAN 

» cesse de clignoter et devient fixe. Lorsque 

la connexion à Internet est établie, la LED 

verte « WEB » devient fixe.

Cuando se establece la conexión con la red local, el LED amarillo 

‘LAN’ deja de parpadear y se pone sólido. Cuando se establece la 

conexión a Internet, se pone sólido el LED verde “WEB”.

Replace device cover and gasket and tighten screws.

Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.

Replace device cover and gasket and tighten screws.

Protégez le câble sortant des intempéries en scellant avec du silicone.

Impermeabilizar la apertura del cable sellando con silicona.

Replace device cover and gasket and tighten screws.

Remettez le cache et le joint du dispositif en place et serrez les vis.

Vuelva a colocar la cubierta del dispositivo y la junta y apriete los tornillos.

Appuyez sur le bouton WPS du routeur du 

réseau domestique. Pour le trouver, recherchez 
le symbole

 

Presiona el botón WPS del router de la red 
local. Para encontrarlo, busque el símbolo 

de ferrite (réf. nº R0914600), fournie gratuitement. (Spécifications de la ferrite : Fair-Rite nº0443806406) 

Remettez en place le cache et le joint du dispositif et serrez les vis.

REMARQUE: 

Si l’iQ30 a des problèmes de communication avec le RS, cela peut 

être dû à un problème d’interférence sur le bus série RS-485. Pour vérifier, utilisez 

un contrôleur OneTouch connecté au RS et regardez si l’IQ30 est répertorié dans 

la section équipement de l’état du système et de l’aide. Si ce n’est pas le cas, une 

résistance de ligne peut être requise en ajoutant un shunt de cavalier fermé aux 

broches à l’emplacement J5 sur l’IQ30.

NOTA

: Si el iQ30 tiene problemas de comunicación con el RS, puede deberse a un 

problema de interferencia en el bus serie RS-485. Para verificar, use un controlador 

OneTouch conectado al RS y vea si el IQ30 aparece en la sección de equipo de estado 

del sistema y ayuda. Si no es así, es posible que se requiera resistencia de línea 

agregando una derivación de puente cerrada a los pines en la ubicación J5 en el IQ30.

Reviews: