background image

32

FR

C_RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES

Il est nécessaire de respecter les instructions suivantes afin de bien 
protéger votre enfant et de garantir son confort et sa sécurité dans 
le véhicule :
Le siège-auto ne peut être utilisé que pour les véhicules dotés du 
système de fixation ISOFIX homologués selon le règlement ECE 14 
ou les autres normes équivalentes.
Votre siège-auto IKONIC R peut être installé sur le siège avant à 
condition qu’il n’y ait pas d’airbag et sur le siège arrière de votre 
véhicule. Il est recommandé néanmoins de l’installer sur les sièges 
arrière. Si le siège est installé sur le siège avant du véhicule, il ne 
doit pas y avoir d’airbag ou il devra être désactivé. Veuillez vérifier 
également le code la route du pays où vous allez circulé.
Les systèmes de sécurité ne sont pas tous identiques.
Nous vous recommandons de vérifier votre IKONIC R dans le véhicule 
où il va être installé.
Il est essentiel de ne pas utiliser d’articles d’occasion.
JANÉ-CONCORD ne garantit la sécurité de ses articles que pour le 
premier acheteur.
JANÉ-CONCORD recommande de remplacer le siège-auto IKONIC R 
s’il a subi des chocs violents après un accident.
Vérifiez si toutes les sangles du siège-auto sont bien mises en place 
et bien réglées. Veillez à ce qu’aucune sangle ne soit tordue. Vous 
devez faire comprendre à votre enfant qu’il ne doit en aucun cas 
touché les sangles et les fermetures du siège-auto. N’installez pas 
le siège-auto sur des places transversales ou dos à la marche. Une 
telle installation est très dangereuse !

D_DÉCOUVREZ LE SIÈGE-AUTO

Le siège-auto IKONIC R a été conçu en tenant compte des derniers 

progrès réalisés en matière de sécurité et il a été soumis à des essais 

dans des conditions extrêmes. Il présente les caractéristiques 

suivantes 

:

Installation dans le véhicule :

Installation facile grâce au système ISOFIX (cf. paragraphe

INSTALLATION DU SIÈGE-AUTO DANS LE VÉHICULE de la présente 

notice d’utilisation).

Confort et sécurité pour l’enfant :

Le harnais de sécurité de l’enfant est muni du système “Holmbergs 

RollFix

TM

” qui tendent les sangles du harnais. Ce système permet 

d’escamoter l’excédent des sangles du harnais afin qu’elles soient 

toujours bien ajustées au corps de l’enfant. 

Harnais intégré à 5 points, une plus grande surface de retenue qui 

distribue mieux les charges sur le corps de l’enfant en cas 

d’accident.

Aération de la structure pour favoriser la transpiration naturelle.

Matériau absorbant les impacts sur toute la surface en contact avec 

l’enfant.

Têtière réglable sur 5 positions.

Le siège-auto peut être incliné.

Il est muni d’un réducteur pour les bébés de 40 à 60 cm.

Confort pour les parents :

La hauteur des sangles d’épaules peut être réglée sans avoir à retirer 

les sangles. Cette caractéristique est unie à une têtière qui apporte 

une meilleure protection en cas de choc latéral tout en soutenant 

la tête.

Le siège-auto peut être tourné vers la porte afin de faciliter l’installation 

du bébé. 

Housse déhoussable et lavable.

Summary of Contents for 4512 U50

Page 1: ...4 08184 Palau Solit i Plegamans BARCELONA SPAIN Telf 34 93 703 18 00 email info groupjane com www janeworld com ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S IM 2312 00 75 recycled paper 75 papi...

Page 2: ...u dos du dossier Consultez le en cas de doute DE W hlen Sie Ihre Bedienungsanleitung und bewahren Sie sie auf der R ckseite der R ckenlehne auf Konsultieren Sie sie im Zweifelsfall IT Seleziona il tuo...

Page 3: ...1 ESPA OL ENGLISH FRAN AIS DEUTSCH ITALIANO PORTUGU S 03 19 35 51 67 83 03 15 27 39 51 63...

Page 4: ...2...

Page 5: ...STALACI N DE LA SILLA EN SU AUTOM VIL CAMBIO DE SENTIDO DE LA SILLA INSTALACI N DEL NI O EN EL ASIENTO REGULACI N DE LOS CINTURONES INTEGRALES RECLINADO DE LA SILLA RETIRAR LA SILLA RECOMENDACIONES MA...

Page 6: ...a web www janeworld com En caso de duda consulte a su distribuidor o dir jase a la p gina web www janeworld com Es muy importante que lea atentamente estas instrucciones antes de usar la silla IKONIC...

Page 7: ...Acolchado cinta de hombros 6 Anclajes ISOfix 7 Botones desbloqueo ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Pomo regulaci n longitud ISOfix 10 Palanca regulaci n reclinado 11 Compartimiento instrucciones 12...

Page 8: ...dispositivo sin la oportuna auto rizaci n de JAN CONCORD puede alterar gravemente la seguri dad del sistema de retenci n Leer estas instrucciones detenidamente antes de usarlo y con servarlas para re...

Page 9: ...es para el correcto uso del sistema de retenci n puede ser peligroso para la seguridad del beb Informe tambi n a su acompa ante sobre la forma de sacar al ni o en caso de accidente Asegurar el equipaj...

Page 10: ...t enroscado Debe hacer entender al ni o que bajo ning n concepto manipule los cinturones o los enganches del mismo No instale la silla en plazas transversales o contrarias a la direcci n de la marcha...

Page 11: ...l reductor Instalaci n de la silla con anclajes ISOfix y pata antirotaci n El ni o va sujeto con un cintur n de 5 puntos integrado en la silla 2 Cara a la marcha Para ni os de 76 a 105 cm de altura y...

Page 12: ...13 situada en el lateral de la silla y tire de la silla hacia Vd 2 a Suelte la palanca y gire la silla hasta la posici n deseada Se bloquea cuando llega a la posici n de viaje 2 b ATENCI N En veh cul...

Page 13: ...a altura de las cintas de hombros debe ajustarse a medida que el ni o crezca Compruebe con el ni o correctamente sentado en la silla la posi ci n adecuada de las cintas de hombros stas deben estar lig...

Page 14: ...es ISOfix aunque no se est utilizando ya que en caso de accidente podr a resultar despedida provocando da os a los ocupantes del veh culo L_MANTENIMIENTO No exponga el tapizado al sol durante largos p...

Page 15: ...ique de compra para poder tramitar la garant a a trav s del vendedor del art culo o en su defecto a trav s del fabricante La garant a excluye anomal as o aver as producidas por un uso inadecuado por i...

Page 16: ...14...

Page 17: ...EAT IN THE CAR CHANGING THE POSITION OF THE SEAT PLACING THE CHILD IN THE SEAT ADJUSTING THE INTEGRATED STRAPS RECLINING THE SEAT REMOVING THE SEAT FROM THE VEHICLE RECOMMENDATIONS MAINTENANCE GUARANT...

Page 18: ...m If in doubt consult your distributor or check the website www janeworld com It is very important that you read these instructions carefully before using the IKONIC R safety seat for the first time M...

Page 19: ...er strap 5d Shoulder strap padding 6 ISOfix anchors 7 ISOfix unlocking buttons 8 ISOfix status indicator 9 ISOfix length adjustment handle 10 Reclining adjustment lever 11 Instruction compartment 12 A...

Page 20: ...e without authorisation from JAN CONCORD may seriously affect the safety of the restraint system Read these instructions carefully before use and keep them for future reference Your child s safety may...

Page 21: ...an put your baby s safety at risk Make sure any companions also know how to get the child out in the event of an accident Secure any luggage or other objects to reduce the risk of injuries in the even...

Page 22: ...play with the straps or fasteners under any circumstances Do not install the safety seat on sideways seats in the vehicle or rear facing seats this is very dangerous D_GETTING TO KNOW YOUR SAFETY SEAT...

Page 23: ...he seat with ISOfix anchors and the anti rotation leg The child is secured with the 5 point harness fitted in the seat 2 Forward facing For children of 76 to 105 cm tall and with a maximum weight of 1...

Page 24: ...ver 13 found on the side of the sear and pull the seat towards you 2 a Release the lever and turn the seat to the required position It will lock when it reaches the position for travelling 2 b WARNING...

Page 25: ...or under 15 months old H_ADJUSTING THE INTEGRATED STRAPS The height of the shoulder straps should be adjusted as the child grows With the child sitting correctly in the safety seat check the shoulder...

Page 26: ...ix anchors even when it is not in use because in the event of an accident it could get flung about and could injure the other occupants of the car L_MAINTENANCE Do not expose the upholstery to sunligh...

Page 27: ...ase invoice or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or failing that through the manufacturer The guarantee excludes anomalies or faults caused by misuse non complia...

Page 28: ...26...

Page 29: ...N DU SI GE AUTO DANS LE V HICULE CHANGEMENT DE SENS DU SI GE AUTO INSTALLATION DE L ENFANT DANS LE SI GE AUTO R GLAGE DU HARNAIS INCLINAISON DU SI GE AUTO COMMENT ENLEVER LE SI GE AUTO RECOMMANDATIONS...

Page 30: ...site www janeworld com En cas de doute veuillez consulter votre distributeur ou le site www janeworld com Il est important de lire attentivement les pr sentes recommandations avant la premi re utilis...

Page 31: ...sangle d paules 6 Fixations ISOfix 7 Boutons de d blocage ISOfix 8 Indicateur d installation ISOfix 9 Molette de r glage longueur ISOfix 10 Manette de r glage de l inclinaison 11 Compartiment notice d...

Page 32: ...sont pas tous les m mes Nous vous conseillons de v rifier votre IKONIC R dans le v hicule o il va tre install Toute modification ou modification du dispositif sans l autorisa tion expresse de JAN CON...

Page 33: ...dans une nacelle ou un lit dans une position bien tir e Ne pas respecter les recommandations d usage du syst me de retenue peut tre dangereux pour la s curit de l enfant La personne qui vous accompagn...

Page 34: ...etures du si ge auto N installez pas le si ge auto sur des places transversales ou dos la marche Une telle installation est tr s dangereuse D_D COUVREZ LE SI GE AUTO Le si ge auto IKONIC R a t con u e...

Page 35: ...tallation du si ge auto avec fixations Isofix et pied anti rotation L enfant est attach avec un harnais 5 points int gr au si ge auto 2 Face la route Pour des enfants de 76 105 cm et 18 kg maximum N i...

Page 36: ...to et tirez le si ge auto vers vous 2 a L chez la manette et tournez le si ge auto dans la position souhait e Il se bloque une fois la position de transport atteinte 2 b ATTENTION la rotation du si ge...

Page 37: ...g s de moins de 15 mois H_R GLAGE DU HARNAIS La hauteur des sangles des paules doit tre r gl e au fur et mesure que l enfant grandit V rifiez si l enfant est bien assis dans le si ge auto et si les sa...

Page 38: ...rectement ancr aux fixations Isofix dans le v hicule m me s il n est pas utilis car en cas d accident il pourrait tre projet et blesser les passagers du v hicule L_ENTRETIEN Il ne faut pas exposer la...

Page 39: ...ticket de caisse est indispensable pour faire valoir la garantie aupr s du vendeur de l article ou d faut du fabricant La garantie ne couvre pas les anomalies ou les pannes provoqu es par un mauvais u...

Page 40: ...38...

Page 41: ...ERSITZES IN DAS FAHRZEUG NDERUNG DER SITZRICHTUNG EINSETZEN IHRES KINDES IN DEN AUTOKINDERSITZ EINSTELLUNG DER INTEGRIERTEN GURTE NEIGUNG DES SITZES HERAUSNEHMEN DES KINDERAUTOSITZES EMPFEHLUNGEN WART...

Page 42: ...www janeworld com Wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren H ndler oder besuchen Sie die Website www janeworld com Es ist u erst wichtig dass Sie diese Anleitung vor dem ersten Einsatz des IKONIC R Au...

Page 43: ...rt 5d Gepolsterter Schultergurt 6 ISOfix Halterungen 7 ISOfix Freigabeknopf 8 ISOfix Zustandsanzeige 9 Entriegelungsknopf 10 Hebel zur Neigungsregelung 11 Fach f r die Bedienungsanleitung 12 St tzfu 1...

Page 44: ...r empfehlen Ihnen deshalb Ihren IKONIC R in demFahrzeug auszuprobieren in dem er sp ter auch tats chlich verwendet werden soll Jegliche Ver nderung der Vorrichtung oder zus tzliche Anbrin gung von Tei...

Page 45: ...r einem Bett ausruhen Werden die Hinweise ber die richtige Nutzung des R ckhalte systems nicht sorgf ltig beachtet kann das die Sicherheit des Kindes gef hrden Informieren Sie auch Ihren Beifahrer ber...

Page 46: ...s IKONIC R Sitzes die richtige Position haben und vorschriftsm ig eingestellt sind Achten Sie darauf dass kein Gurt verdreht ist Erkl ren Sie den Kindern die Bedeutung immer angeschnallt zu sitzen So...

Page 47: ...cht ohne Verkleinerungskissen Einbau des Sitzes mit Isofix Halterungen und St tzfu Das Kind wird von dem im Sitz integrierten 5 Punkt Gurt gehalten 2 In Fahrtrichtung F r 76 bis 105 cm gro e Kinder un...

Page 48: ...r Richtungs nderung Ziehen Sie bitte am Hebel 13 seitlich am Sitz und drehen Sie den Sitz zu sich 2 a Lassen Sie den Hebel los und drehen Sie den Sitz in die gew nschte Position Die Position wird verr...

Page 49: ...n in Fahrtrichtung absolut nicht empfehlenswert H_EINSTELLUNG DER INTEGRIER TEN GURTE Die H he der Schultergurte m ssen stets an das wachsend Kind ange passt werden Setzen Sie das Kind richtig in den...

Page 50: ...muss mit den Isofix Halterungen in Ihrem Fahrzeug befestigt sein auch wenn er nicht verwendet wird An sonsten k nnte er bei einem Unfall durch das Fahrzeug geschleudert werden und die Insassen verletz...

Page 51: ...den Verk ufer des Artikels oder andernfalls ber den Hersteller ist die Vorlage der Rechnung oder des Kaufbelegs unbedingt erforderlich Die Garantie schlie t Anomalien oder Fehler aus die durch unsach...

Page 52: ...50...

Page 53: ...EL SEGGIOLINO IN AUTO CAMBIO ORIENTAMENTO DEL SEGGIOLINO POSIZIONAMENTO DEL BAMBINO SUL SEGGIOLINO REGOLAZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI RECLINAZIONE DEL SEGGIOLINO RIMOZIONE DEL SEGGIOLINO RACCOMANDAZI...

Page 54: ...In caso di dubbio consultare il distributore o visitare il sito web www janeworld com molto importante leggere attentamente le presenti istruzioni prima di utilizzare il seggiolino IKONIC R per la pri...

Page 55: ...5d Imbottitura cintura pettorale 6 Ancoraggi ISOfix 7 Pulsanti sblocco ISOfix 8 Indicatore stato ISOfix 9 Pomello regolazione lunghezza ISOfix 10 Leva regolazione reclinazione 11 Scompartimento istruz...

Page 56: ...ivo senza l opportuna autorizzazione di JAN CONCORD pu alterare gravemente la sicurezza del sistema di trattenuta Leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell uso e conservarle per riferimen...

Page 57: ...ruzioni per il corretto uso del sistema di trattenuto pu essere pericoloso per la sicurezza del bambino Informare anche gli accompagnatori riguardo il modo per togliere il bambino in caso di incidente...

Page 58: ...non deve assolutamente manipolare le cinture o i loro attacchi Non installare il seggiolino su sedili trasversali o contrari alla direzione di marcia molto pericoloso D_CONOSCA IL SUO SEGGIOLINO DI S...

Page 59: ...ino con ancoraggi ISOfix e barra anti rotazione Il bambino viene assicurato con un imbragatura a 5 punti di ancoraggio integrata nel seggiolino 2 Nel senso di marcia Per bambini da 76 a 105 cm di alte...

Page 60: ...fianco del seggiolino e tirare il seggiolino verso di s 2 a Rilasciare la leva e girare il seggiolino fino alla posizione desiderata Si blocca quando arriva alla posizione di viaggio 2 b ATTENZIONE ne...

Page 61: ...AZIONE DELLE CINTURE INTEGRALI L altezza delle cinture pettorali deve essere regolata man mano che il bambino cresce Verificare con il bambino seduto correttamente sul seggiolino la posizione corretta...

Page 62: ...nte fissato al veicolo con gli ancoraggi Isofix anche se non in uso dato che in caso di incidente potrebbe venire sbalzato provocando danni agli occupanti del veicolo L_MANUTENZIONE Non esporre il riv...

Page 63: ...ura o lo scontrino di acquisto per poter far valere la garanzia tramite il venditore dell articolo o tramite il fabbricante La garanzia esclude anomalie o avarie dovute a un uso inadeguato alla mancat...

Page 64: ...62...

Page 65: ...A INSTALA O DA CADEIRA NO SEU AUTOM VEL MUDAN A DE SENTIDO DA CADEIRA INSTALA O DA CRIAN A NO ASSENTO REGULA O DOS CINTOS INTEGRAIS RECLINA O DA CADEIRA RETIRAR A CADEIRA RECOMENDA ES MANUTEN O GARAN...

Page 66: ...e na p gina web www janeworld com Em caso de d vida consulte o seu distribuidor ou dirija se p gina web www janeworld com muito importante que leia atentamente estas instru es antes de usar a cadeira...

Page 67: ...olchoado fita dos ombros 6 Fixadores ISOfix 7 Bot es desbloqueio ISOfix 8 Indicador estado ISOfix 9 Ma aneta regula o comprimento ISOfix 10 Alavanca regula o reclina o 11 Compartimento instru es 12 P...

Page 68: ...er altera o ou acrescento ao dispositivo sem a oportuna autoriza o da JAN CONCORD pode alterar gravemente a se guran a do sistema de reten o Leia atentamente estas instru es antes de usar e conserve a...

Page 69: ...seguir cuidadosamente as instru es para o correto uso do sistema de reten o pode ser perigoso para a seguran a do beb Informe tamb m o seu acompanhante sobre a forma de retirar a crian a em caso de a...

Page 70: ...eira est o na sua correta posi o e devidamente ajustados na sua IKONIC R Veja se algum cinto est enroscado Deve fazer entender crian a que nunca deve manipular os cintos ou os enganches dos mesmos N o...

Page 71: ...sem o redutor Instala o da cadeira com fixadores ISOfix e p antirota o A crian a vai presa com um cinto de 5 pontos integrado na cadeira 2 No sentido da marcha Para crian as de 76 a 105 cm de altura e...

Page 72: ...archa Puxe a alavanca 13 situada na parte lateral da cadeira e puxe a cadeira para si 2 a Solte a alavanca e gire a cadeira at posi o desejada Fica bloqueada quando chega posi o de viagem 2 b ATEN O E...

Page 73: ...u menos de 15 meses H_REGULA O DOS CINTOS INTEGRAIS A altura das fitas de ombros deve ser ajustada medida que a crian a cres a Comprove com a crian a corretamente sentada na cadeira a posi o adequada...

Page 74: ...ulo com os fixadores Isofix ainda que n o esteja a ser utili zada j que em caso de acidente poderia sair disparada provocando danos aos ocupantes do ve culo L_MANUTEN O N o exponha os estofos ao sol d...

Page 75: ...ecibo de compra para o processamento da garantia atrav s do vendedor do artigo ou na sua falta atrav s do fabricante A garantia exclui anomalias ou avarias causadas por uma utiliza o indevida por incu...

Page 76: ...74...

Page 77: ...75...

Page 78: ...76...

Reviews: