background image

Двете колела трябва да са блокирани, когато се използва подложката за повиване

24

BG

ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ 

СПРАВКИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – ОПАСНОСТ ОТ УДАВЯНЕ

-     И

мало е случаи на деца, удавили се по време на къпането

-     Д

ецата може да се удавят много бързо в малко количество вода, дори в 2 см 

-     П

о време на къпането винаги поддържайте контакт с детето 

-     Н

икога, нито за миг, не оставяйте детето без наблюдение по време на къпането. Ако се наложи да излезете от стаята, вземете 

детето със себе си
- Бебетата и малките деца може да се удавят по време на къпането.

- Никога не използвайте ваничката върху висока повърхност, която не е предназначена за това изделие.

- За предотвратяване на изгаряния с гореща вода, поставете ваничката така, че детето да не може да стигне до източника на вода 

или до крана на чешмата 

- Преди да къпете детето, винаги проверявайте температурата на водата.

- Преди да използвате масичката, винаги проверявайте дали е стабилно поставена.

- Не използвайте ваничката, ако някоя нейна част е счупена или липсва.

- Не използвайте аксесоари или резервни части, които не са одобрени от производителя.

-                            Символът  показва максималното ниво, което трябва да се използва.

- Тази ваничка с повивалник може да се използва докато детето ви започне да сяда без чужда помощ.

- Тази ваничка може да се използва върху поставката, докато детето започне да се опитва да се изправя без чужда помощ.

- Винаги проверявайте дали ваничката е добре закрепена и стабилна върху поставката.
- Никога не оставяйте едно дете да е отговорно за надзора при къпането – това трябва да се прави от възрастно лице.

- Анатомичната форма на вътрешността на ваничката улеснява къпането за възрастното лице, но тя не придържа бебето, не 

гарантира стабилността му и не предотвратява възможни злополуки.

- Монтирането на ваничката върху металната структура трябва да се извършва единствено от отговорно възрастно лице.

- Никога не подменяйте доставените поставка или ваничка с други модели. 

А - ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА

Разделете предните от задните крака така, че страничните носещи подпори да застанат паралелно. 

Свалете таблата така, че да застане в хоризонтално положение и я натиснете от всяка една от страните, докато чуете блокиращия “КЛИК”.

Поставете 2-те пластмасови разделители в 2-те задни опори за крака, докато чуете ЩРАКВАНЕ.

Блокирайте повивалника във вертикална позиция като съедините 2-те гумени странични ленти с шарнирите на задните крака.

 

ВАЖНО! ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Н

е оставяйте детето без надзор.

- Използвайте масичката за повиване само ако е поставена върху монтираната ваничка.

- Свързващите монтажни елементи трябва да бъдат винаги правилно затегнати и редовно проверявани.

- Не забравяйте, че съществува опасност ако има открит пламък и други източници на топлина, като например радиатори с 

открит реотан, газови печки и др. в близост до повивалника.

- Блокирайте спирачките на колелата, когато използвате повивалника или ваничката.

- Масичка за повиване тип 1, предназначена за деца на възраст до 12 месеца или с тегло до 11 кг.

- Всички допълнителни аксесоари или резервни части трябва да се получат само от производителя или от дистрибутора.

- Не използвайте ваничката, ваничката с поставката и повивалника, ако някоя от частите на продукта е счупена, повредена или 

липсва.

- Съхранявайте опаковъчните пликове на място, недостъпно за детето, с цел предотвратяване на опасността от задушаване.

ВАНИЧКА FLIP    

МАСИЧКА ЗА ПОВИВАНЕ FLIP   

STOP

CLICK

CLICK

1

2

“CLICK”

“CLICK”

x2

Summary of Contents for 6626

Page 1: ...Flip 6626...

Page 2: ...estabilidad ni previene de posibles accidentes El montaje de la cubeta sobre la estructura met lica debe ser realizado nicamente por un adulto responsable Nunca intercambiar el soporte o la cubeta sum...

Page 3: ...is B MONTAJE DE LA CUBETA Insertar el extremo libre del tubo de desag e en el orificio de salida situado debajo de la cubeta Colocar el terminal del desag e en el orificio de soporte en el lateral de...

Page 4: ...the bath tub makes it easier for the adult to bath the child but it does not hold the baby in place it does not guarantee the child s stability and it does not prevent any possible accidents An adult...

Page 5: ...h tub Place the end of the drain into the support hole on the side of the bath tub Place the bath tub on the frame resting it on the centring points Press the front part of the bath tub down until you...

Page 6: ...ntenir le b b elle ne garantit pas sa stabilit et elle ne permet pas non plus de pr venir les riques d accidents Le montage de la baignoire sur la structure m tallique doit tre effectu exclusivement p...

Page 7: ...ans le trou d vacuation sous la baignoire Placez l extr mit de vidange dans le support sur le c t de la baignoire Placez la baignoire sur le ch ssis en la posant sur les rep res Appuyez sur la partie...

Page 8: ...m Erwachsenen das Baden gibt dem Baby aber keinen Halt garantiert keine Stabilit t und verhindert keine m glichen Unf lle Die Montage der Badewanne auf der Metallvorrichtung darf nur von einem verantw...

Page 9: ...tecken Sie das freie Ende des Ablaufschlauchs in die Ablauf ffnung unter derWanne Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in die Halterungs ffnung an der Seite derWanne Setzen Sie dieWanne auf das Ge...

Page 10: ...ll adulto ma non sostiene il bambino non ne garantisce la stabilit e non previene possibili incidenti Il montaggio della vaschetta sulla struttura metallica dev essere realizzato da un adulto responsa...

Page 11: ...rico nel foro d uscita che si trova sotto la vaschetta Posiziona il terminale dello scarico nel foro di supporto sul fianco della vaschetta Posiziona la vaschetta sul telaio appoggiandola sui supporti...

Page 12: ...o por um adulto A forma anat mica do interior da cuba facilita o banho ao adulto mas n o segura o beb n o garante a sua estabilidade nem previne poss veis acidentes A montagem da cuba na estrutura met...

Page 13: ...bo de drenagem no orif cio de sa da situado debaixo da cuba Colocar o terminal de drenagem no orif cio de suporte na lateral da cuba Colocar a cuba no chassi apoiando a nos centradores Pressionar a pa...

Page 14: ...14 RU 2 JAN A 2 2 CLICK 2 1 12 11 FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 15: ...2 C 2 2 2 D 2 B OPEN 15 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 16: ...tvar vnit ku vany usnad uje koup n dosp l m ale nepodp r d t nezaru uje jeho stabilitu a nezabra uje p padn m nehod m Mont vany na kovovou konstrukci sm prov d t pouze odpov dn dosp l osoba Nikdy neza...

Page 17: ...ru pod vani kou Um st te konec odtoku do podp rn ho otvoru na boku vani ky Polo te vani ku na podvozek tak e ji op ete o st edov epy Tla te na p edn st vani ky dokud neusly te zaji ovac CLICK Chcete l...

Page 18: ...ll v geznie A f rd k d belsej nek anat miai kialak t sa megk nny ti a f rdet st a feln tt sz m ra de nem tartja meg a bab t nem garant lja stabilit s t s nem el zi meg az esetleges baleseteket A k d f...

Page 19: ...t a k d oldal n l v tart ny l sba Helyezze a k dat az keretre a gal jel lt k z ps pontokra t masztva Kattan sig nyomja le a k d elej t gy a k d r gz l A k d kiold s hoz h zza kifel az als k z ps gombo...

Page 20: ...abybadje kan de volwassene de baby gemakkelijker wassen maar hiermee wordt de baby niet vastgehouden en wordt evenmin de stabiliteit gegarandeerd Eventuele ongelukken worden dan ook niet voorkomen De...

Page 21: ...badje Plaats het bad op het frame en laat het rusten op de centreerpennen Druk de voorkant van het bad omlaag totdat u de KLIK van de vergrendeling hoort Trek om het bad te ontgrendelen de onderste ce...

Page 22: ...orisniku olak ava kupanje bebe ali ju ne podr ava ne jam i njezinu stabilnost niti sprje ava mogu nost nezgode Kadicu treba postaviti na metalnu konstrukciju isklju ivo odgovorna odrasla osoba Nikada...

Page 23: ...odvodne cijevi u otvor na postolju na jednoj strani kadice Postavite kadicu na konstrukciju tako da je polo ite na elemente za pozicioniranje na sredini Pritisnite prednji dio kadice prema dolje sve...

Page 24: ...24 BG 2 2 2 2 1 12 11 FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 25: ...2cm D C B OPEN 25 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 26: ...ah uje k panie dospelej osobe no nepodopiera die a neru za jeho stabilitu a nebr ni mo n m nehod m Pripev ova vani ku na kovov kostru m e len zodpovedn dospel osoba Prilo en stojan ani vani ku nevymi...

Page 27: ...koniec pripevnite k oporn mu otvoru na boku vani ky Polo te vani ku na dva stredov body na kostre Zatla te predn as vani ky nadol k m sa neozve cvaknutie ktor zna jej zablokovanie Vani ku uvo n te po...

Page 28: ...28 EL 2 cm 2 2 CLICK 2 1 12 11 kg FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 29: ...2cm 2 2 C 2 2 2 OPEN 29 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 30: ...30 AR STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 31: ...31 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 32: ...EN 17072 2018 EN 12221 2008 A1 2013 JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A08234999 www janeworld com IM 1420 12...

Reviews: