background image

Beide Räder müssen festgestellt sein, wenn Sie den Wickeltisch benutzen

8

D

WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN 

AUFBEWAHREN

.

HINWEIS - ERTRINKUNGSGEFAHR

-     E

inige Kinder sind beim Baden ertrunken

-     K

inder können in einer Wassertiefe von nur 2 cm sehr schnell ertrinken

-     B

leiben Sie während des Badens immer in Kontakt mit dem Kind

-     L

assen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt in der Badewanne, auch nicht für einen Moment. Wenn Sie den Raum verlassen müssen, 

nehmen Sie Ihr Kind mit

 

- Bei Babys und Kleinkindern besteht beim Baden die Gefahr des Ertrinkens.

- Verwenden Sie dieses Produkt niemals auf einer erhöhten Fläche, die nicht für dieses Produkt ausgelegt ist.

- Um Verbrühungen durch heißes Wasser zu vermeiden, stellen Sie das Produkt so auf, dass das Kind die Wasserquelle oder den 

Wasserhahn nicht erreichen kann.

- Prüfen Sie immer die Wassertemperatur, bevor Sie Ihr Kind baden.

- Überprüfen Sie vor der Verwendung stets die Stabilität des Produkts.

- Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn Teile defekt sind oder fehlen.

- Verwenden Sie keine Ersatzteile oder Zubehörteile, die nicht vom Hersteller zugelassen sind.

- Das Symbol                           gibt den maximal zu verwendenden Pegel an.

- Diese Babybadewanne mit Liege kann verwendet werden, bis Ihr Kind in der Lage ist, sich selbständig aufzusetzen.

- Diese Badewanne kann auf dem Ständer benutzt werden, bis das Kind versucht, selbst aufzustehen.

- Überprüfen Sie stets die Befestigung und Stabilität der Badewanne auf dem Ständer.

 

- Überlassen Sie einem Kind niemals die Aufsicht über das Baden, die von einem Erwachsenen durchgeführt werden sollte.

- Die anatomische Form des Wanneninneren erleichtert dem Erwachsenen das Baden, gibt dem Baby aber keinen Halt, garantiert keine 

Stabilität und verhindert keine möglichen Unfälle.

- Die Montage der Badewanne auf der Metallvorrichtung darf nur von einem verantwortlichen Erwachsenen durchgeführt werden.

- Tauschen Sie niemals die mitgelieferte Halterung oder die Wanne gegen andere Modelle aus.

A - BEDIENUNGSANLEITUNG

Spreizen Sie die Vorderbeine von den Hinterbeinen ab, bis die Seitenschienen parallel sind.

Bringen Sie das Tablett in die waagerechte Position und drücken Sie auf jeder Seite nach unten, bis Sie das Klicken der Verriegelung hören.

Stecken Sie die 2 Kunststoff-Abstandshalter in die 2 hinteren Beinstützen, bis Sie das "KLICKEN" hören.

Verriegeln Sie den Wickeltisch in der senkrechten Position, indem Sie die 2 Gummistreifen an den Seiten an den Zapfen der hinteren 

Beine befestigen.

 

WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHFRAGEN 

AUFBEWAHREN.

HINWEIS – L

assen Sie das Kind nicht unbeaufsichtigt.

- Verwenden Sie den Wickeltisch nur mit montierter Wanne.

- Die Montageverbindungen müssen stets ordnungsgemäß angezogen und regelmäßig überprüft werden.

- Achten Sie auf die Gefahr von offenem Feuer und anderen Wärmequellen, wie z. B. glühenden Heizkörpern, Gaskochern usw. in der Nähe 

des Wickeltisches.

- Verriegeln Sie die Radbremsen, wenn der Wickeltisch oder die Wanne benutzt wird.

- Der Wickeltisch Typ 1 ist bis zu einem Alter von 12 Monaten oder 11 kg geeignet.

- Weiteres Zubehör oder Ersatzteile sollten nur vom Hersteller oder Händler bezogen werden.

- Benutzen Sie die Wanne, die Wanne mit dem Ständer und den Wickeltisch nicht, wenn ein Teil des Produkts gebrochen oder beschädigt 

ist oder fehlt.

- Bewahren Sie Verpackungsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf, um die Gefahr des Erstickens zu vermeiden.

BADEWANNE FLIP

WICKELTISCH FLIP

STOP

CLICK

CLICK

1

2

“CLICK”

“CLICK”

x2

Summary of Contents for 6626

Page 1: ...Flip 6626...

Page 2: ...estabilidad ni previene de posibles accidentes El montaje de la cubeta sobre la estructura met lica debe ser realizado nicamente por un adulto responsable Nunca intercambiar el soporte o la cubeta sum...

Page 3: ...is B MONTAJE DE LA CUBETA Insertar el extremo libre del tubo de desag e en el orificio de salida situado debajo de la cubeta Colocar el terminal del desag e en el orificio de soporte en el lateral de...

Page 4: ...the bath tub makes it easier for the adult to bath the child but it does not hold the baby in place it does not guarantee the child s stability and it does not prevent any possible accidents An adult...

Page 5: ...h tub Place the end of the drain into the support hole on the side of the bath tub Place the bath tub on the frame resting it on the centring points Press the front part of the bath tub down until you...

Page 6: ...ntenir le b b elle ne garantit pas sa stabilit et elle ne permet pas non plus de pr venir les riques d accidents Le montage de la baignoire sur la structure m tallique doit tre effectu exclusivement p...

Page 7: ...ans le trou d vacuation sous la baignoire Placez l extr mit de vidange dans le support sur le c t de la baignoire Placez la baignoire sur le ch ssis en la posant sur les rep res Appuyez sur la partie...

Page 8: ...m Erwachsenen das Baden gibt dem Baby aber keinen Halt garantiert keine Stabilit t und verhindert keine m glichen Unf lle Die Montage der Badewanne auf der Metallvorrichtung darf nur von einem verantw...

Page 9: ...tecken Sie das freie Ende des Ablaufschlauchs in die Ablauf ffnung unter derWanne Stecken Sie das Ende des Ablaufschlauchs in die Halterungs ffnung an der Seite derWanne Setzen Sie dieWanne auf das Ge...

Page 10: ...ll adulto ma non sostiene il bambino non ne garantisce la stabilit e non previene possibili incidenti Il montaggio della vaschetta sulla struttura metallica dev essere realizzato da un adulto responsa...

Page 11: ...rico nel foro d uscita che si trova sotto la vaschetta Posiziona il terminale dello scarico nel foro di supporto sul fianco della vaschetta Posiziona la vaschetta sul telaio appoggiandola sui supporti...

Page 12: ...o por um adulto A forma anat mica do interior da cuba facilita o banho ao adulto mas n o segura o beb n o garante a sua estabilidade nem previne poss veis acidentes A montagem da cuba na estrutura met...

Page 13: ...bo de drenagem no orif cio de sa da situado debaixo da cuba Colocar o terminal de drenagem no orif cio de suporte na lateral da cuba Colocar a cuba no chassi apoiando a nos centradores Pressionar a pa...

Page 14: ...14 RU 2 JAN A 2 2 CLICK 2 1 12 11 FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 15: ...2 C 2 2 2 D 2 B OPEN 15 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 16: ...tvar vnit ku vany usnad uje koup n dosp l m ale nepodp r d t nezaru uje jeho stabilitu a nezabra uje p padn m nehod m Mont vany na kovovou konstrukci sm prov d t pouze odpov dn dosp l osoba Nikdy neza...

Page 17: ...ru pod vani kou Um st te konec odtoku do podp rn ho otvoru na boku vani ky Polo te vani ku na podvozek tak e ji op ete o st edov epy Tla te na p edn st vani ky dokud neusly te zaji ovac CLICK Chcete l...

Page 18: ...ll v geznie A f rd k d belsej nek anat miai kialak t sa megk nny ti a f rdet st a feln tt sz m ra de nem tartja meg a bab t nem garant lja stabilit s t s nem el zi meg az esetleges baleseteket A k d f...

Page 19: ...t a k d oldal n l v tart ny l sba Helyezze a k dat az keretre a gal jel lt k z ps pontokra t masztva Kattan sig nyomja le a k d elej t gy a k d r gz l A k d kiold s hoz h zza kifel az als k z ps gombo...

Page 20: ...abybadje kan de volwassene de baby gemakkelijker wassen maar hiermee wordt de baby niet vastgehouden en wordt evenmin de stabiliteit gegarandeerd Eventuele ongelukken worden dan ook niet voorkomen De...

Page 21: ...badje Plaats het bad op het frame en laat het rusten op de centreerpennen Druk de voorkant van het bad omlaag totdat u de KLIK van de vergrendeling hoort Trek om het bad te ontgrendelen de onderste ce...

Page 22: ...orisniku olak ava kupanje bebe ali ju ne podr ava ne jam i njezinu stabilnost niti sprje ava mogu nost nezgode Kadicu treba postaviti na metalnu konstrukciju isklju ivo odgovorna odrasla osoba Nikada...

Page 23: ...odvodne cijevi u otvor na postolju na jednoj strani kadice Postavite kadicu na konstrukciju tako da je polo ite na elemente za pozicioniranje na sredini Pritisnite prednji dio kadice prema dolje sve...

Page 24: ...24 BG 2 2 2 2 1 12 11 FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 25: ...2cm D C B OPEN 25 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 26: ...ah uje k panie dospelej osobe no nepodopiera die a neru za jeho stabilitu a nebr ni mo n m nehod m Pripev ova vani ku na kovov kostru m e len zodpovedn dospel osoba Prilo en stojan ani vani ku nevymi...

Page 27: ...koniec pripevnite k oporn mu otvoru na boku vani ky Polo te vani ku na dva stredov body na kostre Zatla te predn as vani ky nadol k m sa neozve cvaknutie ktor zna jej zablokovanie Vani ku uvo n te po...

Page 28: ...28 EL 2 cm 2 2 CLICK 2 1 12 11 kg FLIP FLIP STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 29: ...2cm 2 2 C 2 2 2 OPEN 29 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 30: ...30 AR STOP CLICK CLICK 1 2 CLICK CLICK x2...

Page 31: ...31 OPEN OPEN OPEN CLICK OPEN CLICK 1 2...

Page 32: ...EN 17072 2018 EN 12221 2008 A1 2013 JAN S A Pol Ind Riera de Caldes C Mercaders 34 08184 PALAU SOLIT I PLEGAMANS Barcelona SPAIN C I F A08234999 www janeworld com IM 1420 12...

Reviews: