background image

ВАЖНО! ПРОЧИТАЙТЕ ВНИМАТЕЛЬНО И C

ОХРАНЯЙТЕ ДЛЯ КОНСУЛЬТАЦИЙ В БУДУЩЕМ. 

Внимание:

• «Никогда не оставляйте ребенка без присмотра». 

• ’Всегда используйте удерживающую систему *.

• «Всегда располагайте 5 ремней безопасности рядом с вашим ребенком, проверяя, что они правильно закреплены 

в центральной части». 

• «Убедитесь, что они правильно закреплены и отрегулированы по размеру вашего перца чили».                                                                                                     

• «Опасность падения: защищайте вашего ребенка ребенку залезать на на продукт».                                                                                                                                  

• «Не используйте продукт, если все компоненты не установлены и не отрегулированы правильно».                                                                                                               

• Помните об опасности открытого огня и других источников сильного тепла внутри продукта *.                                                                                                                  

• Помните о риске наполнения, когда ваш ребенок может упереться ногой в стол или любую другую конструкцию*.                                                                                 

• Не подпускайте детей при раскладывании и перекладывании изделия во избежание травм.                                                                                                   

Кресло для кормления ребёнка не подходит для детей, которые не могут сидеть без посторонней помощи.                                                                                                            

• Не используйте стульчик для кормления, если какие-либо части сломаны или отсутствуют.

Важно! Прочетете и запазете внимателно за 

бъдеща употреба Предупреждение 

Внимание:

• „Никога не оставяйте дете без надзор“.

• „Винаги използвайте система за сигурност“.

• „Винаги поставяйте 5 колана на детето и се уверете, че са здраво закрепени в централната катарама.“

• „Уверете се, че са правилно завързани и съобразени с размера на вашето бебе“

• „Опасност от падане: предотвратете детето да се катери върху продукта“.

• „Не използвайте продукта, ако всички компоненти не са правилно сглобени и регулирани.

• „Обърнете внимание на опасността от открит пламък и други силни източници на топлина в близост до продукта“.

• Бъдете наясно с опасността от преобръщане, ако детето ви може да притисне краката си към маса или друга конструкция. 

• Дръжте децата далеч, когато отваряте и сгъвате продукта, за да избегнете наранявания.

• Детски стол за хранене не е подходящ за деца, които не могат да седят сами.

• Не използвайте столче за хранене, ако една от частите е счупена или липсва.

Внимание:

• Преди да използвате столче за хранене, уверете се, че детето може да стане, да седне и да слезе безопасно.

Предупреждение: Ако детето бъде поставено под прозорец, детето може да използва стол или табуретка като стъпало и да 

падне през прозореца.

Висок стол

ГАРАНЦИОННА ИНФОРМАЦИЯ

-  Този  артикул  има  гаранция  срещу  производствени  дефекти,  така  както  е  предвидено  в  действащите  директиви  и/или 

нормативни  разпоредби  относно  гаранциите  за  потребителски  стоки,  приложими  за  Европейския  съюз  и  специфични  за 

държавата, в която артикулите се продават.

- Трябва задължително да се представи фактура или касова бележка, за да е валидна гаранцията пред продавача на артикула 

или пред производителя.

-  Гаранцията  изключва  аномалии  или  повреди,  причинени  от  неправилна  употреба,  от  неспазване  на  предписанията  за 

безопасност и на инструкциите за правилна употреба и поддръжка, или от износване в резултат на нормалната периодична 

употреба на артикула.

- Етикетът, съдържащ серийния номер на вашия модел, в никакъв случай не трябва да се откъсва, тъй като съдържа важна 

информация за гаранцията.

Summary of Contents for Activa Evo

Page 1: ...HASZN LATI UTAS T S GEBRUIKSAANWIJZING UPUTE ZA UPOTREBU N VOD NA POU ITIE AR ES FR DE IT N VOD K POU IT PT Activa Evo...

Page 2: ...ES RU AR FR DE IT PT NL Montage instructies GB stof Bekleding ES DE DE FR IT PT NL RU AR ES FR...

Page 3: ...een kruisband en een safe bet 1 Bedek de rugleuning met de stoffen bekleding 2 Plaats en draai de moer vast die de rugleuning verbindt met de basis van de zitting 2A 2B 3 Steek de kruisband door de Op...

Page 4: ...van de stoel ES FR DE IT PT NL 1 Schroef de 2 dwarsbalken aan een van de zijkanten vast 2 Plaats de zitting en de rugleuning door de scharnieren in de overeenkomstige groeven te plaatsen Plaats de and...

Page 5: ...3 Om de positie van de rugleuning te veranderen draait u de hendel in de richting van de pijl RU 1 2 2 4 AR 1 2 ES FR DE IT PT NL 3 RU AR 3...

Page 6: ...L Montage van de tafel ES FR DE IT PT NL 1 voeg aan de linkerkant de oGBeesbare de twee dwarsbalken de voetsteun en de rechterkant samen plaats de schroeven in de volgorde aangegeven in het bijbehoren...

Page 7: ...verwijderen hoge stoel ES FR DE IT PT NL RU GB druk op de knop op de voorpoten terwijl u de stoel omhoog duwt AR ES FR DE IT PT NL Eten RU AR NL Om te rusten Automatisch verstelbare middenbeenbescherm...

Page 8: ...la trona si alguna de las piezas est rota o falta ADVERTENCIA Antes de utilizar la trona compruebe que el ni o pueda levantarse permanecer sentado y agacharse solo de forma segura Advertencia cuando s...

Page 9: ...ce or receipt in order to process the guarantee through the seller of the item or failing that through the manufacturer The guarantee excludes anomalies or faults caused by misuse non compliance with...

Page 10: ...nt d utiliser la chaise haute v rifiez que l enfant est capable de se lever de rester assis et de descendre tout seul en toute s curit Lorsqu il est plac sous une fen tre un enfant peut utiliser un si...

Page 11: ...Der Baby Hochstuhl ist nicht f r Kinder geeignet die nicht ohne Hilfe sitzen k nnen Verwenden Sie den Hochstuhl nicht wenn Teile defekt sind oder fehlen WARNUNG Bevor Sie den Hochstuhl benutzen verge...

Page 12: ...una delle parti rotta o mancante Avvertenza Prima di utilizzare il seggiolone verificare che il bambino sia in grado di alzarsi in piedi rimanere seduto e scendere in sicurezza Avvertenza se posto sot...

Page 13: ...tiver quebrada ou faltando AVISO Antes de usar a cadeira alta verifique se a crian a consegue se levantar com seguran a permanecer sentada e agachar se sozinha Aviso quando colocada sob uma janela uma...

Page 14: ...gebruiken en kan het vervolgens uit het raam vallen De kinderstoel bemannen De kinderstoel schoonmaken Reinig de plastic pads met een vochtige doek zeep en water De hoes wassen Verwijder de hoes was...

Page 15: ...d t samy Nepou vejte vysokou idli pokud je n kter z st rozbit nebo chyb Varov n P ed pou it m vysok idle se ujist te e d t m e bezpe n vst t sednout si a sl zt Varov n Pokud je d t um st no pod oknem...

Page 16: ...t r tt vagy hi nyzik Figyelem Etet sz k haszn lata el tt gy z dj n meg arr l hogy a gyermek biztons gosan fel tud llni le l s le tud sz llni Figyelem Ha a gyermeket ablak al helyezik a gyermek sz kk n...

Page 17: ...polomljen ili nedostaje Upozorenje Prije uporabe visoke stolice provjerite mo e li dijete ustati sjediti i sigurno se spustiti Upozorenje Ako se stavi ispod prozora dijete mo e koristiti stolicu ili...

Page 18: ...RU 36 Deze hoge stoel is bedoeld voor kinderen die zonder hulp rechtop kunnen zitten en tot 3 jaar of een maximumgewicht van 15 kg 3 6 C 5...

Page 19: ...5...

Page 20: ...nevedia sedie samy Nepou vajte vysok stoli ku ak je jedna z ast po koden alebo ch ba Varovanie Pred pou it m vysokej stoli ky skontrolujte i je die a schopn postavi sa zosta sedie a bezpe ne zost pi...

Page 21: ...5 High...

Page 22: ...AR 5 6 3 36 3 15...

Page 23: ......

Page 24: ...4...

Reviews: