background image

Καθαρισμός

Καθαρίστε τα πλαστικά μέρη με διάλυμα νερού και σαπουνιού, χρησιμοποιώντας ένα πανί.

Πλύσιμο ταπετσαρίας

Αποσπάστε την ταπετσαρία, πλύνετέ τη στο χέρι και αφήστε την να στεγνώσει σε θερμοκρασία 

περιβάλλοντος. Για να τοποθετήσετε ξανά την ταπετσαρία, ακολoυθήστε την ίδια διαδικασία 

αντίστροφα.

ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ

ΡΥΘΜΙΣΗ ΥΨΟΥΣ ΚΑΡΕΚΛΑΣ ΦΑΓΗΤΟΥ

Πατήστε  τους  δύο μοχλούς  στα  πλαστικά  στηρίγματα 

που  βρίσκονται  στα μπροστινά  πόδια  της  καρέκλας 

φαγητού,  και  ρυθμίστε  την  καρέκλα  στο  επιθυμητό 

ύψος  έως  ότου  ακουσθούν  τα  χαρακτηριστικά «κλικ», 

ένδειξη ότι έχουν ασφαλίσει.

ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΠΛΑΤΗΣ

Για να αλλάξετε την θέση (κλίση) της πλάτης, στρίψτε τη 

λαβή  προς  τη  φορά  του  βέλους  και  ρυθμίστε  τη  θέση 

της.

ΑΛΛΑΓΗ ΘΕΣΗΣ ΥΠΟΠΟΔΙΟΥ

Για  να  αλλάξετε  τη  θέση  του  υποποδίου,  πιέστε 

ταυτόχρονα  τα  δύο  πλαϊνά  κουμπιά  και  ρυθμίστε  τη 

θέση του.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΔΙΣΚΟΥ

Εισάγετε  τους 2 οδηγούς  που  βρίσκονται  στην  κάτω 

πλευρά του δίσκου στα πλαϊνά μπράτσα της καρέκλας 

και ωθήστε τον δίσκο έως ότου φθάσει στη θέση όπου 

στερεώνεται. (Βεβαιωθείτε  ότι  έχει  ασφαλίσει  σωστά.)

Για  να  απομακρύνετε  τον  δίσκο,  πιέστε  και με  τα  δύο 

χέρια τους μοχλούς που βρίσκονται στην κάτω πλευρά 

και αφαιρέστε τον.

Ο δίσκος μπορεί να τοποθετηθεί σε δύο θέσεις χρήσης.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΟΥ ΔΙΣΚΟΥ ΣΤΗΝ ΠΙΣΩ ΠΛΕΥΡΑ

Κρεμάστε  τον  δίσκο  στην  πίσω  πλευρά  της  καρέκλας 

στηρίζοντάς τον στα 2 στηρίγματα που βρίσκονται στην 

πίσω πλευρά των πίσω ποδιών.

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ΕΓΓΥΗΣΗ

Το προϊόν αυτό διαθέτει εγγύηση σύμφωνα με τον νόμο: Βασιλικό Νομοθετικό Διάταγμα αριθ. 

1/2007 της 16ης Νοεμβρίου. Διατηρήστε την απόδειξη αγοράς. Είναι απαραίτητη η προσκόμισή 

της  στο  κατάστημα  στο  οποίο  αγοράσατε  το  προϊόν,  ώστε  να  δικαιολογηθεί  η  ισχύς  της,  σε 

περίπτωση οποιασδήποτε αξίωσης.

Από  την  παρούσα  εγγύηση  εξαιρούνται  οποιαδήποτε  ελαττώματα  ή  βλάβες  προκύψουν  λόγω 

κακής χρήσης του προϊόντος ή μη τήρησης των κανόνων ασφαλείας και συντήρησης, όπως αυτοί 

περιγράφονται στα φύλλα οδηγιών και στις ετικέτες πλυσίματος.

Summary of Contents for MILA

Page 1: ...baby equipment SCAN QR...

Page 2: ...siempre el sistema de sujeci n Colocar siempre los 5 arneses de seguridad al ni o verificando su correcto anclaje en la hebilla central Comprobar que est n correctamente fijados y ajustados a la medi...

Page 3: ...aseras Introducir las 2 gu as inferiores de la bandeja en los dos brazos laterales y deslizar la bandeja hasta alcanzar la posici n de anclaje Verificar su correcto bloqueo Para extraer la bandeja pre...

Page 4: ...or children able to sit up unaided and up to 3 years or a maximum weight of 15 kg WARNING Never leave the child unattended Always use the restraint system Falling hazard Prevent your child from climbi...

Page 5: ...arms and slide the tray in until it locks into places Check it is correctly secure To remove the tray use both hands to press the lower catches and take it off The tray can be used in two different po...

Page 6: ...jusqu 36 mois ou un poids maximum de 15kg ATTENTION Ne jamais laisser un enfant sans surveillance Toujours utiliser le harnais Risque de chute emp cher l enfant de grimper sur le produit Ne pas utilis...

Page 7: ...la position d ancrage V rifier son blocage correct Pour extraire le plateau appuyer sur les g chettes inf rieures avec les deux mains et la retirer Le plateau a deux positions d utilisation INSTALLAT...

Page 8: ...ist f r Kinder bestimmt die sich nicht alleine hinsetzen k nnen und bis 36 Monate oder einem Gewicht von maximal 15 kg geeignet WARNUNG Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt Immer die Sicherheitsgur...

Page 9: ...e seine richtige Arretierung Zum Entfernen des Tabletts dr cken Sie mit beiden H nden auf die inneren Schnapper und ziehen es heraus Das Tablett hat zwei Gebrauchspositionen ANBRINGEN DES TABLETTS AUF...

Page 10: ...peso massimo di 15 kg ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta Pericolo di caduta non lasciare che il bambino si arrampichi sul seggiolone Non utiliz...

Page 11: ...ggio Verificare il corretto bloccaggio Per estrarre il vassoio premere con entrambe le mani le levette inferiori e rimuoverlo Il vassoio ha due posizioni d uso POSIZIONAMENTO DEL VASSOIO NELLA PARTE P...

Page 12: ...a crian as capazes de sentarem se por si pr prias at aos 36 meses ou com um peso m ximo de 15 kg ATEN O Nunca deixar a crian a sem vigil ncia Use sempre o sistema de seguran a Perigo de queda N o per...

Page 13: ...Verificar o seu correto bloqueio Para extrair a bandeja pressionar com ambas as m os os gatilhos inferiores e retir la A bandeja tem duas posi es de uso COLOCA O DA BANDEJA NA PARTE TRASEIRA Colocar...

Page 14: ...2 MILA 0 m 9 Kg 36 15 5 36 m...

Page 15: ...2 2 1 2007 16 2 1 2 1 2 1 2...

Page 16: ...o 5 punktowymi szelkami bezpiecze stwa i sprawd czy zosta y one prawid owo zapi te w rodkowej klamrze Sprawd czy szelki zosta y prawid owo zapi te i dopasowane do wzrostu dziecka Zagro enie upadkiem N...

Page 17: ...zablokowana Aby wyj tac nacisn obydwoma r koma dolne przyciski i wyj tac Tac wyposa ono w dwie pozycj u ytkowe ZAWIESZENIE TACY Z TY U KRZESE KA Zawiesi tac z ty u krzese ka mocuj c j na 2 wspornikac...

Page 18: ...bez dozoru V dy pou vejte d tsk z brany Um st te v dy 5 bezpe nostn ch popruh na d t a zkontrolujte e jsou spr vn ukotveny v centr ln p ezce Zkontrolujte zda jsou spr vn upevn ny d t ti na m ru Nebez...

Page 19: ...nadoraz do polohy v n se upevn Ov te spr vn zaji t n Chcete li pult k vyjmout stiskn te ob ma rukama spodn pojistky a vysu te ho Pult k je dvoupolohov UM ST N PULT KU NA ZADN STRAN Ulo te pult k na z...

Page 20: ...z 5 biztons gi vet a gyermeken s gy z dj n meg arr l hogy a k z ps csat megfelel en z r dik Gy z dj n meg arr l hogy a gyermek m ret nek megfelel en van be ll tva Lees s vesz ly ne engedd hogy gyermek...

Page 21: ...el r gz l st A t lca lev tel hez nyomja meg mindk t kez vel egyszerre az als r gz t karokat s k zben t vol tsa el a t lc t A t lca k t helyzetben r gz thet A T LCA FELHELYEZ SE AZ ETET SZ K H TOLDAL N...

Page 22: ...eiligheidstuigje om het kind aan en controleer daarbij de juiste bevestiging ervan in de middelste gesp Controleer of ze juist zijn vastgemaakt en aan de grootte van het kind zijn aangepast Valgevaar...

Page 23: ...eide handen de onderste pallen in om het blad te verwijderen Het blad heeft twee gebruiksstanden PLAATSING VAN HET BLAD AAN DE ACHTERKANT Hang het blad aan de achterkant van de kinderstoel door het in...

Page 24: ...svih 5 sigurnosnih naramenica i provjerite ako su ispravno zakop ane glavnom kop om Pregledajte jesu li naramenice ispravno pri vr ene i prilago ene prema veli ini djeteta Opasnost od pada Ne dozvoli...

Page 25: ...erite je li ispravno blokiran Za skidanje pladnja s obje ruke pritisnite tipke na donjoj strani i izvucite pladanj Pladanj ima dva polo aja za uporabu POSTAVLJANJE PLADNJA STRAGA Objesite pladanj na s...

Page 26: ...2 I MILA 0 m 9 Kg 36 15 36 m 5...

Page 27: ...2 2 1 2007 16 2 1 2 1 2 1 2...

Page 28: ...Hamak ocu unuzun kendi ba na oturmaya ba lamas ndan itibaren asla kullan lmamal d r Bu bebek mama sandalyesi 36 ayl a veya maksimum 15 kg a rl a kadar kendi kendine oturabilen ocuklar i in kullan ma y...

Page 29: ...PS N N MONTE ED LMES Tepsinin 2 alt k lavuzunu yan kollara sokun ve tepsiyi kenetlenme konumuna ula ncaya dek kayd r n Tam olarak bloke oldu unu kontrol edin Tepsiyi yerinden karmak zere alt mandallar...

Page 30: ...5 MILA 9 JANE S A 36 15 0 m 9 Kg 36 m...

Page 31: ...R D 1 2007 16 2 1 2 1 2 1 2...

Page 32: ...ABO SESTAVLJANJE IN ZLAGANJE STOL KA Stol ek sestavite tako da pritisnete 2 guma ki se nahajata na stranskih pokrovih in isto asno lo ite noge dokler ju ne popolnoma raztegnete Preverite ali so pravil...

Page 33: ...nogice NAMESTITEV PLADNJA Vstavite obe spodnji vodili pladnja v stranski roki in vlecite pladenj dokler ne dose ete pravilnega polo aja Preverite ali je pravilno blokiran Za odstranitev pladnja pritis...

Page 34: ...a uzapnitev etk ch5bezpe nostn chpopruhovaskontrolujtespr vnezapnutiestredovejpracky Skontrolujte i s spr vne zapnut a ve kos prisp soben vzrastu die a a Nebezpe enstvo p du Nedovo te die a u vylieza...

Page 35: ...elanej polohy MONT STOL KA Vsu te 2 spodn vodiace hroty stol ka do bo n ch ramien a zosu te ho k m sa nezo mykne do polohy v ktorej sa ukotv Skontrolujte spr vne zablokovanie Stol k vytiahnete stla en...

Page 36: ...5 2 MILA 9 JANE S A 0 m 9 Kg 36 15 kg 36 m...

Page 37: ...o 2 2 1 2007 16 2 1 2 1 2 1 2...

Page 38: ...ate pe carcasele laterale i separ nd n acela i timp picioarele scaunului astfel nc t s fie deschise la maximum Verifica i dac sunt blocate corect Pentru a plia scaunul proceda i n sens invers SCAUN NA...

Page 39: ...ale t vii n cele dou bra e laterale i mpinge i tava p n ajunge n pozi ia de fixare Verifica i dac este blocat corect Pentru a extrage tava ap sa i cu ambele m ini pe dispozitivele de blocare inferioa...

Page 40: ...IM 1789 02 EN 14988 2017 EN 12790 2009 UNE EN 12790 2010...

Reviews: