51
• Enhebrar la aguja de la izquierda
Coloque el carrete de hilo en la espiga de carrete en el
lado izquierdo posterior.
* Los puntos para ensartar la aguja de la izquierda
están marcados en naranja.
* Un cuadro útil para enhebrar está colocado en el
cuerpo de la máquina dentro de la cubierta del
enhebrador.
1. Pase el hilo por el guía-hilo de la izquierda, de
atrás para adelante.
1 Guía-hilo
• Enfilage de l’aiguille gauche
Placer la bobine de fil sur la broche à bobine de gauche
le dos dedans.
* Les points à enfiler pour l’aiguille gauche sont
marqués en orange.
* Un tableau d’enfilage pratique se trouve sur la
machine dans le couvercle du boucleur.
1. Tirer le fil dans le guide-fil gauche, de l’arrière
vers l’avant.
1 Guide-fil
2. Pase el hilo por los agujeros de la izquierda de la
placa guía-hilos, como se muestra en la ilustración.
2 Placa guía-hilos
2. Passer le fil dans les trous de la plaque guide-fil
gauche comme illustré.
2 Plaque guide-fil
Summary of Contents for 1110DX -
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES LIVRET D INSTRUCTIONS MODEL MODELO MOD LE 1110DX...
Page 78: ...77 Blank page...
Page 96: ...95 Blank page...
Page 99: ...788 800 182...