53
3. Sujete el hilo em ambos extremos y lo hala ligeramente
para asegurarse de que el hilo está insertado
correctamente entre los discos de tensión.
(Si el elevador del pie prensatela está levantado, el
hilo se introduce fácilmente entre los discos de
tensión).
3 Disco de tensión del hilo de la aguja izquierda
4,5. Pase el hilo desde abajo del guíahilo de la cubierta
frontal (2) y la cubierta de la palanca tirahiro de
derecha a izquierda.
6.
Guíe el hilo por encima del guíahilo de la cubierta
frontal (3).
4 Guíahilo de la cubierta frontal (2)
5 Cubierta de la palanca tirahilo
6 Guíahilo de la cubierta frontal (3)
7. Inserte el hilo dentro de la ranura izquierda de la placa
guíahilo de aguja.
8. Pase el hilo por el guía-hilo de la barra de aguja,
de izquierda a derecha.
9. Ensarte la aguja derecha de adelante para atrás, y
hale el hilo unos 10 cm (4 pulgadas) del ojo de la
aguja hacia atrás.
7 Placa guíahilo de la aguja
8 Guía-hilo de la barra de aguja
9 Aguja izquierda
– Levemente hale los cabos de los cuatro hilos
hacia la parte de atrás de la máquina.
– Pase los hilos debajo del pie prensatela y baje el
pie prensatela.
– Cierre la cubierta lateral y la cubierta del
enhebrador.
– Gire el volante hacia usted para hacer tres o
cuatro puntadas.
Se ha terminado la preparación para coser.
3. Tenir le fil aux deux extrémités et tirer délicatement
pour s’assurer que le fil soit inséré correctement entre
les disques de tension. (Si le releveur de pied
presseur est soulevé, le fil s’insère facilement entre
les disques de tension).
3 Cadran de tension du fil d’aiguille gauche
4,5 Glisser le fil du bas du guide-fil du couvercle avant
(2) et du couvercle du levier tendeur,de la droite vers
la gauche.
6.
Guider le fil sur le guide-fil du couvercle avant (3).
4 Guide-fil de couvercle avant (2)
5 Covercle de levier tendeur
6 Guide-fil de couvercle avant (3)
7. Insérer le fil dans l’encoche gauche de la plaque
guide-fil de l’aiguille.
8. Soulever l’aiguille à son point le plus élevé et faire
passer le fil dans le guide-fil de la barre à aiguille de
la gauche vers la droite.
9. Enfiler l’aiguille gauche de l’avant vers l’arrière et
tirer le fil sur environ 10 cm (4
˝
) à partir du chas de
l’aiguille vers l’arrière.
7 Guide-fil de l’aiguille
8 Guide-fil de la barre à aiguille
9 Aiguille gauche
– Tirer délicatement les quatre extrémités des fils
vers l’arrière de la machine.
– Passer les fils sous le pied presseur et abaisser le
pied presseur.
– Fermer le couvercle latéral et le couvercle du
boucleur.
– Tourner le volant vers soi pour coudre trois ou
quatre points.
La préparation de couture est à présent terminée.
Summary of Contents for 1110DX -
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES LIVRET D INSTRUCTIONS MODEL MODELO MOD LE 1110DX...
Page 78: ...77 Blank page...
Page 96: ...95 Blank page...
Page 99: ...788 800 182...