67
Enhebrado de la máquina (2 hilos)
Utilización de la agujia derecha únicamente
(Para la costura de tres hilos regular o para la costura
de dos hilos estrecha): 3,5 mm de ancho
Cuando usa la aguja derecha,el ancho estándar o para la
costura de dos hilos estrecha): 3,5 mm
La figura en la izquierda muestra cómo ensartar la aguja.
Nota:
Apriete el tornillo de sujeción de la aguja en el lado no se
usa para impedir que se pierda la aguja.
q
Máquina extendedora
w
Guía-hiro cambiante: 2
Enfilage de la machine (2 fils)
Utilisation de l’aiguille(côté droit)
(pour le surjet á trois fois large ou pour le surjet á
deux fils réglier): 3,5 mm de large
Lorsque l’aiguille droite est utilisée,la largeur de couture
standard est de 3,5 mm.
L’illustration á gauche montre comment enfiler l’aiguille.
Note :
Resserrer la vis de pince-aiguille sur le côté qui n’est pas
utilisé pour empêcher de perdre la vis.
q
Épandeuse
w
Guide-fil chandeant: 2
Utilisation de l’aiguille(côté gauche)
Lorsque l’aiguille gauche est utilisée, la largeur de couture
standard est de 5,7 mm.
L’illustration á gauche montre comment enfiler l’aiguille.
q
Épandeuse
w
Guide-fil chandeant: 2
Utilización de la aguja izquierda´únicamente
Cuando usa la aguja izquierda, el ancho estándar de la
costura es 5,7 mm.
La figura en la izquierda muestra cómo ensartar la aguja.
q
Máquina extendedora
w
Guía-hiro cambiante: 2
Summary of Contents for 1110DX -
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES LIVRET D INSTRUCTIONS MODEL MODELO MOD LE 1110DX...
Page 78: ...77 Blank page...
Page 96: ...95 Blank page...
Page 99: ...788 800 182...