93
Puntada de sobrehilado en tejidos extra
gruesos
Fije la cuchilla inferior para obtener la máxima
capacidad de corte.
1. Gire el volante con la mano para bajar la barra de la
aguja hasta su posición inferior.
2. Abra la cubierta lateral.
3. Utilice el destornillador Allen para girar el tornillo en
el sentido de las agujas del reloj hasta que la
cuchilla superior no pueda desengancharse.
4. Cierre la cubierta lateral y siga cosiendo.
NOTA:
Después de coser tejidos extra gruesos, gire siempre
el tornillo en dirección contraria a la de las agujas del
reloj para desbloquear la cuchilla superior para que
funcione con normalidad.
NOTA:
No es posible ajustar la anchura de corte con la
cuchilla superior bloqueada.
Couture de points de surjet sur les tissus très
épais
Bloquer le couteau supérieur de façon à disposer de la
capacité de coupe maximale.
1. Tourner le volant à la main de façon à abaisser la
barre à aiguille dans sa position la plus basse.
2. Ouvrir le couvercle latéral.
3. Utiliser le tournevis Allen pour tourner la vis dans le
sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il ne
soit plus possible de désengager le couteau
supérieur.
4. Fermer le couvercle latéral. Coudre.
REMARQUE :
Après avoir cousu un tissu très épais, toujours tourner
la vis dans le sens contraire des aiguilles d’une montre
pour débloquer le couteau supérieur et le remettre en
position normale d’utilisation.
REMARQUE :
Il n’est pas possible d’ajuster la largeur de coupe
lorsque le couteau supérieur est bloqué.
Summary of Contents for 1200D
Page 8: ...7...
Page 115: ...770 800 XXX Printed in Japan...