19
Inserción de una bobina
z
Ponga una bobina en la caja, asegurándose de que
el hilo se enrolla en el sentido de las agujas del reloj
en la bobina, como muestra la ilustración.
x
Pase el hilo por la ranura
q
de la caja de la bobina.
q
ranura
c
Siga pasando el hilo bajo el muelle de tensión
w
y la
abertura
e
.
Tire unos 10 cm de hilo.
La bobina debería girar en el sentido de las agujas
del reloj cuando se va tirando de la caja de la bobina.
Muelle de tensión
Abertura
Inserción de la caja de la bobina en el
portabobinas
z
Mientras mantiene abierto el pestillo
q
, ponga la
caja de la bobina en el portabobinas, alineando la
ranura
w
con la lengüeta
e
.
La caja de la bobina debería encajarse al soltar el
pestillo.
Pestillo
Ranura
Lengüeta
x
Cierre la cubierta del portabobinas
r
y fije la placa
de la cubierta
t
, en ese orden.
Cubierta del portabobinas
Placa de cubierta del portabobinas
Insertion d’une canette
z
Placez une canette dans la boîte à canette en veillant
à ce que le fil s’enroule sur la canette dans le sens
des aiguilles d’une montre comme illustré.
x
Tirez le fil et faites-le passer par la fente
q
de la
boîte à canette.
q
fente
c
Continuez à tirer le fil sous le ressort de tension
w
et
par l’ouverture
e
.
Tirez environ 10 cm de fil.
La canette doit tourner dans le sens des aiguilles
d’une montre lorsque vous tirez le fil de la boîte à
canette.
Ressort de tension
Ouverture
Insertion de la boîte à canette dans le
crochet
z
Tout en tenant le loquet
q
en position ouverte,
placez la boîte à canette dans le crochet en alignant
la fente
w
avec la nervure
e
.
La boîte à canette doit se verrouiller en place lorsque
vous lâchez le loquet.
Loquet
Encoche
Nervure
x
Fermez le couvercle du crochet
r
et fixez la plaque
de recouvrement du crochet
t
dans cet ordre.
Couvercle du crochet
Plaque de recouvrement du crochet
w
e
w
e
q
w
e
r
t
q
w
e
r
t