47
Ojale acordonado
q
Selector de patrón:
w
Prensatelas:
R: Prensatelas para ojales
automáticos
e
Tensión del hilo:
1–5
r
Control de longitud:
0,5–1
t
Control de anchura: 3–5
Les boutonnières gansées
q
Sélecteur de point:
w
Pied presseur:
R: Pied à boutonnière
automatique
e
Tension du fil:
1–5
r
Longueur du point:
0,5–1
t
Largeur du point:
3–5
z
Levante el prensatelas para ojales, enganche
el cordón de relleno en el gancho para cordón
localizado en la parte trasera del prensatelas para
ojales.
Tire de los extremos hacia usted, por debajo
del prensatelas, hasta que rebasen el extremo
delantero.
Enganche el cordón de relleno en los dientes del
frente del prensatelas sostenerlo firmemente.
q
Espuella
w
Horquillas
c
Retirer le tissu de la machine et couper les fils
utilisés pour coudre.
Tirer sur l’extrémité gauche de la ganse pour serrer.
Faire passer l’extrémité par le chas d’une aiguille à
repriser, tirer vers le bas et couper.
x
Abaisser l’aiguille dans le vêtement, à l’endroit où
la boutonnière débute et abaisser le pied. Appuyer
doucement sur la commande à pédale et coudre la
boutonnière. Chaque extrémité de la boutonnière et
les barrettes de renfort seront cousues par-dessus
la ganse.
* Les étapes à suivre pour la couture sont les mêmes
que pour coudre automatiquement les boutonnières.
z
Lorsque le pied presseur est levé, faire passer la
ganse par l’œil prévu à cet effet situé à l’arrière du
pied.
Ramener l’extrémité de la ganse vers soi sous le
pied à boutonnière jusqu'à ce qu’elle ne dépasse
plus de la partie avant.
Accrocher la ganse à la fourchette située à l’avant
du pied à boutonnière pour la maintenir tendue.
q
Eperon
w
Fourchette
x
Baje la aguja hacia la prenda en el punto donde
comenzará el ojal y baje el prensatelas. Oprima
el pedal de control suavemente y cosa el ojal. Los
costados y los remates del ojal se coserán sobre el
cordón.
* Los pasos de costura son los mismos que se siguen
en la confección de ojales automáticos.
c
Extraiga la tela de la máquina y corte los hilos de
costura. Tire del extremo izquierdo del cordón de
relleno para apretarlo.
Enhebre el extremo del cordón en una aguja de
zurcir, páselo a la parte inferior de la tela y córtelo.
Summary of Contents for 3622S
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS ...
Page 69: ......
Page 70: ......
Page 71: ......