background image

17

L  •     •  S

Pattern Selector Dial

Raise the needle above the fabric
and match the desired pattern with
the setting mark by turning the
pattern selector dial.

Selecting Stretch Stitch Pat-

terns

When sewing stretch stitch, set the
stitch length dial at ´´   ´´.
If forward and reverse feeds
become unbalanced due to the
type of fabric, restore the balance
as follows:

If patterns are compressed, turn
the dial toward ´´ L ´´.
If patterns are drawn out, turn the
dial toward ´´ S ´´.

Stitch Length Dial

• Place the desired number at the

setting mark by turning the stitch
length dial.

• The higher the number, the

longer the stitch length.

• “         ” is the correct setting for

buttonhole stitching.

• Adjust the dial in the 0.3 to 4

range when you sew the zigzag
stitch.

• Place “   ” at the setting mark

when to sew the stretch stitch
pattern correctly.

• How to make the stretch stitch

pattern look best.
If the stretch stitch pattern is not
attractive, turn the stitch length
dial in the direction of “ S ” to
compress it, and “ L ” to expand
it.

Sélecteur des Motifs

Levez l’aiguille au-dessus du tissu et
choissisez le motif désiré à la marque
de réglage en tournant le selecteur des
motifs.

Sélectionner Point-Motifs
Extensibles

Pour coudre point élastique, mettre le
cadran de la longueur du point sur
“    ”.
Quand les point en marche arrière ne
sont pas équilibrés selon le tissu
utilisé, corrigez de façon suivante:
Quand les motifs sont trop serrés,
corrigez-les en tournant le cadran vers
“ L ”.
Quand les motifs sont trop lâches,
corrigez-les en tournant le cadran vers
“ S ”.

Sélecteur de la Longueur du Point

• Placez le numéro désiré sur la

marque de réglage en tournant le
sélecteur de la longueur du point.

• Plus le numéro augmente, plus la

longueur du point est longue.

• “       ”signifie la gamme de réglage

de la longueur decouture des
boutonnières.

• Réglez le sélecteur dans la gamme

de 0.3 ~ 4, quand vous cousez le
point zigzag.

• Placez le “  ” sur la marque de

réglage quand vous cousez les
points-motifs extensibles. C’est la
position normale pour l’effectuer
correctement.

• Comment rendre les points-motifs

extensibles attractifs.
Si les points-motifs extensibles ne
sont pas attractifs, réglez  le
sélecteur de la  longueur du point en
le tournant dans la direction “ S ”
pour le compresser et “ L ” pour le
détendre.

1 2

3

4

0

Selector de patrones

Suba la aguja a su posicion maxima, y
elija el patron deseado haciendolo
coincidir con la marca.

Seleccion de Patrones para cosido de
puntada elastica Cuando cosa con
puntada elastica, coloque el regulador
del largo de puntada en “   ”.

Cuando las costuras queden
comprimidos corrija el defecto
llevando el mando del regulador hacia
“ L ”.

Cuando las costuras este muy abiertas,
corrija el defecto llevando el mando
del regulador hacia “ S ”.

Selector de longitud de puntada

• Seleccione el numero deseado

girando el selector de longitud de
puntada.

• El numero mas alto indica la

longitud mas larga de la puntada.

• “         ” significa el radio del ajuste

del longitud del ojal.

• Ajuste el selector en 0.3 ~ 4 cuando

cosa una costura zigzag.

• Coloque “ 

 

” cuando cosa una

puntada elastica. Es la Posicion
normal  para coser las puntadas
elasticas.

• Cuando las puntadas estan muy

cerradas , corrijalo girando el
selector hacia “ L ” .
Cuando las puntadas estan muy
abiertas, corrijalo girando el selector
hacia “ S ” .

Selector de modelos

Suba a agulha para a sua posição
mais alta, e escolha um dos
modelos fazendo-o coincidir com a
marca.

Selecção de modelos para coser
com ponto elástico.

Quando coser com o ponto
elástico, ponha o regulador do
comprimento do ponto em “  ”.

Quando as costuras ficarem
comprimidas corrija o defeito
deslocando o comando do
regulador para “ L ”.

Quando as costuras estiverem
muito abertas, corrija o defeito
deslocando o comando do
regulador para “ S ”.

Selector do comprimento do

ponto

• Seleccione o algarismo desejado

girando o selector de
comprimento dos pontos.

• O algarismo mais alto indica o

comprimento mais longo do
ponto.

• “         “‚significa o rácio de

regulação do comprimento da
casa do botão.

• Ponha o selector em 0.3 ~ 4

quando estiver a coser uma
costura em ziguezague.

• Ponha em “   ” quando quiser

coser com ponto elástico.
É a posição normal para coser
com ponto elástico.

• Quando os pontos estiverem

muito fechados, corrija esta
situação girando o selector para
a posição “ L ”.
Quando os pontos estiverem
muito abertos, corrija esta
situação girando o selector para
a posição “ S ”.

BH

1

2

3

4

5

6

7

8

3

4
2

1

BH

1

2

3

4

5

6

7

8

PATTERN

3

4
2

1

0      1      2      3      4

LENGTH

STRETCH

0      1      2      3      4

LENGTH

STRETCH

Summary of Contents for 793fa

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK LIVRE D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU O Indigo 14...

Page 2: ...f electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician...

Page 3: ...ur la premi re fois mettre un bout de chiffon sous le pied et faire tourner la machine sans fil pendant quelques minutes Essuyer toutes les traces d huile qui pourraient appara tre COSAS QUE SE DEBEN...

Page 4: ...2...

Page 5: ...ble Shooting 33 TABLE DES MATI RES SECTION I PI CES PRINCIPAUX Noms des pi ces 5 SECTION II SE PR PARER COUDRE Pour coudre au bras libre 6 Relier la machine au pouvoir 6 Contr le de vitesse de la cont...

Page 6: ...Montaje y desmontaje de la lanzadera 31 Limpieza de los dientes de arrastre 32 Engrase 32 Resolucion de problemas 34 NDICE SEC O I PE AS ESSENCIAIS Nomes das partes 5 SEC O II ENTRADA EM FUNCIONAMENTO...

Page 7: ...vation du pied PIEZAS ESENCIALES Nombres de las partes 1 Selector de retroceso 2 Selector de dibujos 3 Regulador de la longitud de puntada 4 Freno del devanador de canilla 5 Eje del devanador de cani...

Page 8: ...le de Vitesse de la Couture On peut contr ler la vitesse de la couture avec la commande de vitesse Plus on appuie fortement sur la p dale plus la machine coud vite GETTING READY TO SEW Free Arm Sewin...

Page 9: ...e du pied Abaisser la patte d attache du pied en manoeuvrant le pressoir d l vation du pied vers le bas Camblo de la Bombilla La bombilla se encuentra situada en el interior de la tapa frontal Aflojar...

Page 10: ...ierta asiduidad que la aguja no se encuentra ni desbarvada ni despuntada ya que los generos de punto y de seda pueden ser da ados por ella Changing Needle Raise the needle by turning the balance wheel...

Page 11: ...ze 9 or 11 11 or 14 14 or 16 Light weight Medium weight Heavy weight Fabrics Fabrics Crepe de Chine Voile Lawn Organdy Georgette Tricot Linens Cotton Pique Serge Double Knits Percale Denim Tweed Gabar...

Page 12: ...ntr Posicionado do los Portacarretes Los protacarretes tienen como finalidad sujetar los carretes de hilo para el enhebrado de la aguja Para poder utilizarlos estirar de ellos hacia arriba Para guarda...

Page 13: ...otub rance du bo tier de canette dans la fente de la cage de la navette Extraccion e Instalacion de la Caja de Bobina Abrir la tapa de la lanzadera Girar manualmente el volante hacia uno mismo hasta q...

Page 14: ...bineur lorsque la machine est arr t e Como hacer la canilla q Saque el volante hacia afuera w Extraiga el hilo del carrete Guie hilo alrededor del guiahilo del devanador de bobina e Introduzca el hilo...

Page 15: ...es de fil d passer Enhebrado del hilo de la canilla q Una vez llenada introducir la canilla en la caja de bobina asegurandose de que el hilo gira en la direccion de la flecha de la figura w Pasar el h...

Page 16: ...us sugg rons de couper le fil avec de bon ciseau Enhebrado del Hilo de Aguja Elevar el tirahilos e a su posicion mas alta mediante el giro manual hacia uno mismo del volante Elevar el pie prensatelas...

Page 17: ...e biche Como sacar el Hilo de la Canilla q Elevar el pie prensatelas sujetar con la mano izquierda la hebra del hilo de la aguja w Girar suavemente el volante hacia uno mismo con la mano derecha hasta...

Page 18: ...re des points en zigzag que pour faire des points pour couture droite Le fil sup rieur doit tre l g rement visible l envers du tissu Ajuste de la Tension del Hilo deAguja Los hilos de la aguja y de la...

Page 19: ...ctifs r glez le s lecteur de la longueur du point en le tournant dans la direction S pour le compresser et L pour le d tendre 1 2 3 4 0 Selector de patrones Suba la aguja a su posicion maxima y elija...

Page 20: ...ton Selector de Retroceso Mientras se mantenga presionado el boton selector de retroceso la maquina realizara la costura marcha atras Lineas Guias de Costura La numeracion que aparece en la placa de a...

Page 21: ...a distancia deseada Girar manualmente el volante e introducir la aguja en el interior del tejido y sacar el hilo de la canilla Bajar el pie prensatelas pasar y tensar de adelante hacia atras los hilos...

Page 22: ...ES POINTS UTILITAIRES Surjet Cette sorte de point est utilis sur la bordure pour emp cher le tissu de s effilocher Puntada ZIG ZAG La utilizaci n de la costura de zig zag simple es muy variada sobrehi...

Page 23: ...lisi re du tissu Sobrehilado de bordes La puntada de sobrehilado de bordes permite un magnifico acabado ya que las puntadas del lado derecho zig zag caen ligeramente en el exterior del borde del teji...

Page 24: ...sera pas facilement Les v tements devraient tre faufil s pour essayage avant de coudre Puntada Recta Elastica Este tipo de puntada se consigue realizando dos puntadas hacia adelante y una hacia atras...

Page 25: ...contraire et nouez Costura de Botones q Placa para zurcir Seleccione cualquier numero del selector para el largo de la puntada no es necesario cambiarlo Use dicha placaetambi n para coser botones Vea...

Page 26: ...tant la marque du bas Relevez l aiguille Costura de Ojales Realizar previamente un test en una pieza del mismo tipo de la que se vaya a utilizar Situar un boton sobre la pieza de la tela para determin...

Page 27: ...el selector de dibujos en coser 5 puntadas formando una presilla y elevar la aguja Situar el selector de dibujos en Coser el nervio derecho del ojal parando la maquina cuando cosiendo en sentido cont...

Page 28: ...s et le ruban de la fermeture clair Tournez le tissu et cousez l autre c t de la fermeture claire de la m me mani re que pour coudre le c t droit Colocacion de Cremalleras Sustituir el pie prensatelas...

Page 29: ...he bien plat Puntada Invisible Doblar el tejido tal como muestra la figura Bajar el pie prensatelas aflojar el tornillo del soporte de este y colocar la guia de puntada invisible entre el tornillo y e...

Page 30: ...un doblez en el tejido de unos 2 5 mm de ancho y unos 8 cm de largo aproximadamente Introducir la aguja en el tejido justo en el punto que debe iniciarse la costura bajar entonces la suela especial d...

Page 31: ...op l ches corrigez les en tournant le cadran vers Voir Page 17 PUNTADAS DECORATIVAS Lorza Situar el borde doblado a lo largo de la hendidura de la suela La aguja se introducira en el formando una lorz...

Page 32: ...guille pour faire des fronces r guli res Nouez les fils Piquez les smocks entre les lignes puis enlevez les fils froncer REMARQUE Diminuez la tension du fil de dessus pour piquer les lignes de fron ag...

Page 33: ...lace l anneau de retenue la surface polie tourn e vers l ext rieur en s assurant que l ergot du bas s adapte dans l encoche du support Bloquer l anneau de retenue en remettant les leviers en place Rem...

Page 34: ...au frontal en place Note Essuyez les points de huilage avant de huiler Fermez la machine pour faire le huilage q Bouchon w Vis e Panneau frontal Limpieza de los Dientes deArrastre Extraer la aguja el...

Page 35: ...fil de la canette se rompt L aiguille se rompt Points saut s La couture se fronce Les points forment des boucles au dessous de la couture Le tissu n avance pas r guli rement La machine ne fonctionne...

Page 36: ...densas mas longitud de puntadas Ver la p g 6 Ver la p g 31 Ver la p g 12 Referirse a la pag 17 No empujar ni sujetar el tejido solo guiarlo No empujar ni sujetar el tejido s lo guiarlo Resolucion de...

Reviews: