21
Machine Setting
Réglage de la Machine
SELECCIONAR
1 ~ 4
1 ~ 4
Machine Setting
Réglage de la Machine
SELECCIONAR
•
Overedge Stitch
Overedge stitch will be done most
successfully when the right side
stitches of zigzag fall slightly off the
edge of the fabrics.
•
Tricot Stitch
Place the fabric under the presser
foot so that the edge is just inside
the right edge of the presser foot.
Guide the work so the right hand
stitches fall off the edge of the
fabric.
•
Point de Surfil
Les points de surfil se forment mieux
quand le côté droit des points passent
légèrement au-dela du bord du tissu.
•
Point Tricot
Placez le tissu sous le pied-de-biche de
sorte que le bord soit légèrement à
l’intérieur du côté droit du pied-de-
biche.
Guidez le travail de sorte que les
points de la position droite tombent à
la lisière du tissu.
•
Sobrehilado de bordes
La puntada de sobrehilado de bordes
permite un magnifico acabado, ya que
las puntadas del lado derecho zig-zag
caen ligeramente en el exterior del
borde del tejido.
•
ZIG-ZAG en punto
Situar el tejido debajo del pie
prensatelas de forma que su borde se
encuentre situado ligeramente en el
interior del lateral derecho de la base
del pie prensatelas.
Guiar el tejido de forma que las
puntadas del lado derecho del zig-zag
caigan en el borde del tejido.
•
Alinhavar as bordas.
O ponto para alinhavar as bordas
possibilita um acabamento
magnífico, posto que os pontos do
lado direito em ziguezague ficam
ligeiramente no exterior da borda
do tecido.
•
ZIGUEZAGUE na malha
Por o tecido debaixo do pé de
pressão de tal maneira que a sua
extremidade se encontra situada
ligeiramente no interior do lateral
direito da base do pé de pressão.
Guiar o tecido de forma que os
pontos do lado direito do
ziguezague fiquem na borda do
tecido.
PATTERN
LENGTH
PATTERN
LENGTH
1