23
1 ~ 3
Machine Setting
Réglage de la Machine
SELECCIONAR
q
•
Sewing Buttons
q
Darning plate
*
Stitch length dial any number
(not necessary to adjust)
Use the darning plate for button
sewing (see Page 18).
A pin can be placed on top of the
foot to form a shank.
Set the pattern selector at ´´ 2 ´´.
Align both holes of the button with
the slot of the foot and place the
left hole of the button just below the
needle point.
Lower the foot and turn the pattern
selector until the needle point
comes just above the right hole of
the button.
Sew about five stitches and raise
the needle.
Set the pattern selector at ´´ 2 ´´
again and sew a few stitches to
lock thread.
To strengthen the shank, cut the
threads leaving a 20 cm (8´´) tail.
Bring the needle thread down
through the hole in the button and
wind it around the shank.
Draw the thread to the wrong side
and knot.
•
Coudre les Boutons
q
Plaque de reprisage
* Cadran de longueur des points
non nécessaire d’être ajusté.
Pour la pose d’un bouton employez la
plaque de reprisage (Voir page 18).
Placez le bouton utilisant l’aiguille
comme guide.
Mettre le selecteur des motifs sur
“ 2 ”.
Alignez deux trous du bouton dans la
fente du pied et placez le trou gauche
juste au-dessous la pointe de l’aiguille.
Abaissez le pied et manoeuvrer le
selecteur des motifs pour que la pointe
de l’aiguille soit juste au-dessus du
trou droit du bouton.
Coudre environ cinq points et relever
l’aiguille.
Remettre le selecteur des motifs sur
“ 2 ”et faire quelque points pour
arrêter le fil.
Coupez les fils laissant 20 cm (8”).
Baissez le fil de l’aiguille à travers le
trou dans le bouton et tournez le
autour de la queue.
Tirez le fil en sens contraire et nouez.
•
Costura de Botones
q
Placa para zurcir
* Seleccione cualquier numero del
selector para el largo de la
puntada (no es necesario
cambiarlo)
Use dicha placaetambién para coser
botones. (Vea la pagina 18.)
Coloque el mando del selector de
dibujos en “ 2 ” .
Ponga en linea ambos agujeros del
boton con la ranura del pie del
prensatelas y coloque el agujero
izquierdo del boton inmediatamente
por debajo de la punta de la aguja.
Baje el prensatelas y haga girar el
selector de puntada hasta que la punta
de la aguja quede inmediatamente por
encima del agujero derecho del boton.
De unas cinco (5) puntadas y levante la
aguja.
Coloque el selector de dibujos en “ 2 ”
de nuevo y de unas puntadas para fijar
el hilo.
Para cerrar el bucle, cortar el hilo,
dejando una hebra de unos 20 cm.
Introducir el hilo a traves de uno de los
agujeros del boton y girarlo alrededor
del bucle.
Tirar del hilo con fuerza hacia un
lateral y hacer un nudo.
•
Coser Botões
q
Placa para cerzir
*
Seleccione um algarismo
qualquer do selector para o
comprimento do ponto (não é
necessário modificá-lo)
Use também esta placa para coser
botões. (Ver a página 18.)
Ponha o comando do selector de
desenhos em “ 2 ” .
Ponha em linha ambos os orifícios
do botão com a ranhura do pé de
pressão e ponha o orifício
esquerdo do botão imediatamente
debaixo da ponta da agulha.
Desça o pé de pressão e faça girar
o selector de pontos até a ponta da
agulha ficar imediatamente por
cima do orifício direito do botão.
Dê aproximadamente cinco (5)
pontos e levante a agulha.
Ponha o selector de desenhos em
“ 2 ” ‚ novamente e dê alguns
pontos para fixar a linha.
Para fechar a espiral, cortar a
linha, deixando uma ponta com 20
cm., aproximadamente.
Introduz-se a linha através de um
dos orifícios do botão e faz-se girar
em redor da espiral.
Puxar da linha com força para o
lateral e dar um nó.
PATTERN
LENGTH
2