background image

33

Condition

The machine does not run
smoothly and is noisy.

The needle thread breaks.

The bobbin thread breaks.

The needle breaks.

Skipped stitches

Seam Puckering

Stitches form loops below
the work.

The cloth is not feeding
smoothly.

The machine does not
work.

The buttonhole stitches
are not balanced.

Cause

1. Threads have been caught in hook mechanism.
2. The feed dog is packed with lint.

1. The needle thread is not threaded properly
2. The needle thread tension is too tight.
3. The needle is bent or blunt.
4. The needle is incorrectly inserted.
5. The fabric is not being drawn to the back when

sewing is finished.

6. The thread is either too heavy or too fine for the

needle.

1. The bobbin thread is not threaded properly in the

bobbin case.

2. Lint has collected in the bobbin case.
3. The bobbin is damaged and doesn’t turn smoothly.

1. The needle is incorrectly inserted.
2. The needle is bent or blunt.
3. The needle clamp screw is loose.
4. The tension of the needle thread is too tight.
5. The fabric is not drawn to the back when sewing is

finished.

6. The needle is too fine for the fabric being sewn.
7. The pattern selector dial had been turned while the

needle was in the material.

1. The needle is incorrectly inserted.
2. The needle is bent or blunt.
3. The needle and/or threads are not suitable for the

work being sewn.

4. A BLUE TIPPED needle is not being used for sewing

stretch, very fine fabrics and synthetics.

5. The needle thread is not threaded properly.

1. The needle thread tension is too tight.
2. The machine is not threaded correctly.
3. The needle is too heavy for the cloth being sewn.
4. The stitches are too coarse for the fabric being sewn.

* When sewing extremely light weight materials, place

a sheet of paper underneath the fabric.

1. The needle thread tension is too loose.
2. The needle is either too heavy or too fine for the

thread.

1. The feed dog is packed with lint.
2. The stitches are too fine.

1. The machine is not plugged in.
2. A thread is caught in the hook race.
3. Clutch knob is disengaged for the bobbin winding.

1. The stitch length is not suitable for the fabric being

sewn.

2. The work is being pulled or held back.

Reference

See Page     31
See Page     32

See Page     14
See Page     16
See Page      8
See Page      8
See Page     19

See Page      9

See Page     13

Clean the bobbin case.
Exchange bobbin.

See Page      8
See Page      8
See Page      8
See Page     16
See Page     19

See Page     18
See Page     17

See Page      8
See Page      8
See Page      8

See Page      8

See Page     14

See Page     16
See Page     14
See Page     8
Make the stitches
denser.

See Page     16
See Page      8

See Page     32
Make the stitches
coarser.

See Page      6
See Page     31
See Page     18

See Page     17

Do not force the fabric
while guiding.

Trouble Shooting

Condition

La machine ne marche
pas bien et est bruyante.

Le fil de l’aiguille se rompt.

Le fil de la canette se rompt.

L’aiguille se rompt.

Points sautés

La couture se fronce.

Les points forment des boucles
au-dessous de la couture.

Le tissu n’avance pas
régulièrement.

La machine ne fonctionne
pas.

Les points de boutonnières
ne sont pas équilibrés.

Cause

1. Des fils sont pris dans le méchanisme de la navette.
2. Les griffes d’entraînement sont remplies de charpie.

1. Le fil de l’aiguille n’est pas enfilé correctement.
2. La tension du fil de l’aiguille est trop forte.
3. L’aiguille est émoussée ou tordue.
4. L’aiguille n’est pas insérée correctement.
5. Le tissu n’a pas été tiré vers l’arrière quand la couture est

terminée.

6. Le fil est trop gros ou trop fin pour l’aiguille.

1. Le fil de la canette n’est pas enfilé correctement dans le

boitier de la canette.

2. La charpie s’est accumulée dans le boitier de la canette.

3. La bobine est endommagée et ne tourne pas bien.

1. L’aiguille n’est pas installée correctement.
2. L’aiguille est émoussée ou tordue.
3. La vis de la patte d’attache de l’aiguille est desserrée.
4. La tension du fil de l’aiguille est trop forte.
5. Le tissu n’a pas été tiré vers l’arrière quand la couture est

terminée.

6. L’aiguille est trop fine pour le genre de tissu cousu.
7. Le bouton pour point-motif a été tourné ou le courant

domestique a été branché, quand l’aiguille était dans le tissu.

1. L’aiguille n’est pas installée correctement.
2. L’aiguille est émoussée ou tordue.
3. L’aiguille ou les fils ne sont pas convenables pour le tissu

cousu.

4. Une aiguille à “POINTE BLEUE” n’est pas utilisée pour

coudre les tissus extensibles, très fins et synthétiques.

5. Le fil dé l’aiguille n’est pas enfilé correctement.

1. La tension du fil de l’aiguille est trop forte.
2. La machine n’est pas enfilée correctement.
3. L’aiguille est trop grosse pour le tissu cousu.
4. Les points sont trop gros pour le tissu cousu.

*    En cousant des tissus très légers, placez une feuille de

papier en dessous du tissu cousu.

1. La tension du fil de l’aiguille est trop lâche.
2. L’aiguille est trop grosse ou trop fine pour le fil.

1. Les griffes d’entraînement sont remplies de charpie.
2. Les points sont trop fins.

1. La machine n’a pas été branchée fermement.
2. Des fils sont pris dans le mécanisme de la navette.
3. Le bouton de déclenchement au centre du volant est

désengage pour le remplissage des bobines.

1. La longueur du point n’est pas convenable pour le tissu.
2. Le tissu est tiré ou retenu.

 Référence

Voir Page     31
Voir Page     32

Voir Page     14
Voir Page     16
Voir Page      8
Voir Page      8
Voir Page     19

Voir Page      9

Voir Page     13

Nettoyez le boitier
de canette.
Enchangez la bobine.

Voir Page      8
Voir Page      8
Voir Page      8
Voir Page     16
Voir Page     19

Voir Page     18
Voir Page     17

Voir Page      8
Voir Page      8
Voir Page      8

Voir Page      8

Voir Page     14

Voir Page     16
Voir Page     14
Voir Page      8
Faites les points
plus serrés.

Voir Page     16
Voir Page      8

Voir Page     32
Faites les points
plus gros.

Voir Page       6
Voir Page     31
Voir Page     12

Voir Page     17
Ne forcez pas le tissu
pour le guider.

En cas de difficulté

Summary of Contents for 793fa

Page 1: ...INSTRUCTION BOOK LIVRE D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRU O Indigo 14...

Page 2: ...f electric shock this plug is intended to fit in a polarized outlet only one way If the plug does not fit fully in the outlet reverse the plug If it still does not fit contact a qualified electrician...

Page 3: ...ur la premi re fois mettre un bout de chiffon sous le pied et faire tourner la machine sans fil pendant quelques minutes Essuyer toutes les traces d huile qui pourraient appara tre COSAS QUE SE DEBEN...

Page 4: ...2...

Page 5: ...ble Shooting 33 TABLE DES MATI RES SECTION I PI CES PRINCIPAUX Noms des pi ces 5 SECTION II SE PR PARER COUDRE Pour coudre au bras libre 6 Relier la machine au pouvoir 6 Contr le de vitesse de la cont...

Page 6: ...Montaje y desmontaje de la lanzadera 31 Limpieza de los dientes de arrastre 32 Engrase 32 Resolucion de problemas 34 NDICE SEC O I PE AS ESSENCIAIS Nomes das partes 5 SEC O II ENTRADA EM FUNCIONAMENTO...

Page 7: ...vation du pied PIEZAS ESENCIALES Nombres de las partes 1 Selector de retroceso 2 Selector de dibujos 3 Regulador de la longitud de puntada 4 Freno del devanador de canilla 5 Eje del devanador de cani...

Page 8: ...le de Vitesse de la Couture On peut contr ler la vitesse de la couture avec la commande de vitesse Plus on appuie fortement sur la p dale plus la machine coud vite GETTING READY TO SEW Free Arm Sewin...

Page 9: ...e du pied Abaisser la patte d attache du pied en manoeuvrant le pressoir d l vation du pied vers le bas Camblo de la Bombilla La bombilla se encuentra situada en el interior de la tapa frontal Aflojar...

Page 10: ...ierta asiduidad que la aguja no se encuentra ni desbarvada ni despuntada ya que los generos de punto y de seda pueden ser da ados por ella Changing Needle Raise the needle by turning the balance wheel...

Page 11: ...ze 9 or 11 11 or 14 14 or 16 Light weight Medium weight Heavy weight Fabrics Fabrics Crepe de Chine Voile Lawn Organdy Georgette Tricot Linens Cotton Pique Serge Double Knits Percale Denim Tweed Gabar...

Page 12: ...ntr Posicionado do los Portacarretes Los protacarretes tienen como finalidad sujetar los carretes de hilo para el enhebrado de la aguja Para poder utilizarlos estirar de ellos hacia arriba Para guarda...

Page 13: ...otub rance du bo tier de canette dans la fente de la cage de la navette Extraccion e Instalacion de la Caja de Bobina Abrir la tapa de la lanzadera Girar manualmente el volante hacia uno mismo hasta q...

Page 14: ...bineur lorsque la machine est arr t e Como hacer la canilla q Saque el volante hacia afuera w Extraiga el hilo del carrete Guie hilo alrededor del guiahilo del devanador de bobina e Introduzca el hilo...

Page 15: ...es de fil d passer Enhebrado del hilo de la canilla q Una vez llenada introducir la canilla en la caja de bobina asegurandose de que el hilo gira en la direccion de la flecha de la figura w Pasar el h...

Page 16: ...us sugg rons de couper le fil avec de bon ciseau Enhebrado del Hilo de Aguja Elevar el tirahilos e a su posicion mas alta mediante el giro manual hacia uno mismo del volante Elevar el pie prensatelas...

Page 17: ...e biche Como sacar el Hilo de la Canilla q Elevar el pie prensatelas sujetar con la mano izquierda la hebra del hilo de la aguja w Girar suavemente el volante hacia uno mismo con la mano derecha hasta...

Page 18: ...re des points en zigzag que pour faire des points pour couture droite Le fil sup rieur doit tre l g rement visible l envers du tissu Ajuste de la Tension del Hilo deAguja Los hilos de la aguja y de la...

Page 19: ...ctifs r glez le s lecteur de la longueur du point en le tournant dans la direction S pour le compresser et L pour le d tendre 1 2 3 4 0 Selector de patrones Suba la aguja a su posicion maxima y elija...

Page 20: ...ton Selector de Retroceso Mientras se mantenga presionado el boton selector de retroceso la maquina realizara la costura marcha atras Lineas Guias de Costura La numeracion que aparece en la placa de a...

Page 21: ...a distancia deseada Girar manualmente el volante e introducir la aguja en el interior del tejido y sacar el hilo de la canilla Bajar el pie prensatelas pasar y tensar de adelante hacia atras los hilos...

Page 22: ...ES POINTS UTILITAIRES Surjet Cette sorte de point est utilis sur la bordure pour emp cher le tissu de s effilocher Puntada ZIG ZAG La utilizaci n de la costura de zig zag simple es muy variada sobrehi...

Page 23: ...lisi re du tissu Sobrehilado de bordes La puntada de sobrehilado de bordes permite un magnifico acabado ya que las puntadas del lado derecho zig zag caen ligeramente en el exterior del borde del teji...

Page 24: ...sera pas facilement Les v tements devraient tre faufil s pour essayage avant de coudre Puntada Recta Elastica Este tipo de puntada se consigue realizando dos puntadas hacia adelante y una hacia atras...

Page 25: ...contraire et nouez Costura de Botones q Placa para zurcir Seleccione cualquier numero del selector para el largo de la puntada no es necesario cambiarlo Use dicha placaetambi n para coser botones Vea...

Page 26: ...tant la marque du bas Relevez l aiguille Costura de Ojales Realizar previamente un test en una pieza del mismo tipo de la que se vaya a utilizar Situar un boton sobre la pieza de la tela para determin...

Page 27: ...el selector de dibujos en coser 5 puntadas formando una presilla y elevar la aguja Situar el selector de dibujos en Coser el nervio derecho del ojal parando la maquina cuando cosiendo en sentido cont...

Page 28: ...s et le ruban de la fermeture clair Tournez le tissu et cousez l autre c t de la fermeture claire de la m me mani re que pour coudre le c t droit Colocacion de Cremalleras Sustituir el pie prensatelas...

Page 29: ...he bien plat Puntada Invisible Doblar el tejido tal como muestra la figura Bajar el pie prensatelas aflojar el tornillo del soporte de este y colocar la guia de puntada invisible entre el tornillo y e...

Page 30: ...un doblez en el tejido de unos 2 5 mm de ancho y unos 8 cm de largo aproximadamente Introducir la aguja en el tejido justo en el punto que debe iniciarse la costura bajar entonces la suela especial d...

Page 31: ...op l ches corrigez les en tournant le cadran vers Voir Page 17 PUNTADAS DECORATIVAS Lorza Situar el borde doblado a lo largo de la hendidura de la suela La aguja se introducira en el formando una lorz...

Page 32: ...guille pour faire des fronces r guli res Nouez les fils Piquez les smocks entre les lignes puis enlevez les fils froncer REMARQUE Diminuez la tension du fil de dessus pour piquer les lignes de fron ag...

Page 33: ...lace l anneau de retenue la surface polie tourn e vers l ext rieur en s assurant que l ergot du bas s adapte dans l encoche du support Bloquer l anneau de retenue en remettant les leviers en place Rem...

Page 34: ...au frontal en place Note Essuyez les points de huilage avant de huiler Fermez la machine pour faire le huilage q Bouchon w Vis e Panneau frontal Limpieza de los Dientes deArrastre Extraer la aguja el...

Page 35: ...fil de la canette se rompt L aiguille se rompt Points saut s La couture se fronce Les points forment des boucles au dessous de la couture Le tissu n avance pas r guli rement La machine ne fonctionne...

Page 36: ...densas mas longitud de puntadas Ver la p g 6 Ver la p g 31 Ver la p g 12 Referirse a la pag 17 No empujar ni sujetar el tejido solo guiarlo No empujar ni sujetar el tejido s lo guiarlo Resolucion de...

Reviews: