background image

www.toews.com

13

Réglage de la longueur de point

Utilisez le sélecteur de longueur de point.
Plus le chiffre est élevé, plus le point est long.
Pour les travaux de couture ordinaires, réglez la longueur de

point entre 3 et 3,5.

q

Sélecteur de longueur de point

w

Repère de réglage

e

Augmentation de la longueur

r

Diminution de la longueur

Réglage de l’entraînement différentiel

Utilisez le cadran de réglage de l’entraînement différentiel.

Le chiffre affiché sur le cadran indique le rapport entre le
mouvement d’entraînement principal et le mouvement
d’entraînement secondaire.

• Pour les travaux de couture ordinaires, réglez le cadran sur

1.0.

• Pour coudre des tissus fins qui ont tendance à froncer, réglez

le cadran sur un chiffre moins élevé.

• Pour coudre des tissus extensibles comme des tissus à

mailles, des jerseys ou des tricots, réglez le cadran sur un
chiffre plus élevé.

q

Cadran d’entraînement différentiel

w

Repère de réglage

e

Rétrécissement

r

Étirement

Ajuste de la longitud de las puntadas

Para ajustar la longitud de la puntada, gire el regulador.
Cuanto más alto sea el número, más larga será la puntada.
En el caso de la costura normal, fije la longitud de la puntada
en 3 ó 3,5.

q

Regulador de longitud de la puntada

w

Marca de referencia

e

Para aumentar la longitud

r

Para reducir la longitud

Ajuste de la relación de alimentación con
diferencial

La relación de la alimentación con diferencial se puede
modificar con el regulador.

El número del regulador indica la relación entre los
movimientos de alimentación principal y secundario.

• Ponga el regulador en 1,0 para una costura normal.
• Ponga el regulador en un número más bajo cuando vaya a

coser telas finas con tendencia a encoger.

• Ponga el regulador en un número más alto cuando vaya a

coser telas elásticas, como punto, jersey o tricot.

q

Regulador de la alimentación con diferencial

w

Marca de referencia

e

Para reducir

r

Para alargar

Janome 900cp Instruction Manual

www.toews.com

900cp Owners Manual/ User Guide

Summary of Contents for COVER PRO 900CP

Page 1: ...w w w t o e w s c o m COVER PRO 900CP Janome 900cp Instruction Manual Manual de instrucciones Manuel d instructions Janome 900cp Instruction Manual www toews com 900cp Owners Manual User Guide...

Page 2: ...ension dial 1 Carrying handle 2 Right needle thread tension dial 3 Pressure adjusting screw 4 Left needle thread tension dial 5 Looper 65 Looper release knob 7 Looper thread take up lever 8 Looper cov...

Page 3: ...e droite 80 12 0 Griffe d entra nement DESCRIPCI N DE LA M QUINA Nombre de las partes q Regulador de la alimentaci n con diferencial w Regulador de longitud de la puntada e Volante r Portacarretes t P...

Page 4: ...X 705 w Screwdriver Large e Screwdriver Small r Tweezers t Nets y Spool holder caps u Lint brush i Needle threader o Attachment screws for fixing optional accessories Refer to the instructions of the...

Page 5: ...des diff rents accessoires 0 Bo te de rangement des accessoires Accesorios est ndar q Juego de agujas 2 x n 80 12 3 x n 90 14 Schmetz EL X 705 w Destornillador grande e Destornillador peque o r Pinza...

Page 6: ...touch any moving parts such as the thread take up lever loopers handwheel or needles Always disconnect the machine from the power supply when leaving the machine unattended when attaching or removing...

Page 7: ...modifiez pas la prise d une mani re N importe laquelle La p dale de contr le YC 482 J s utilise avec la machine mod le 900CP PREPARATIVOS ANTES DE COSER Conexi n de la m quina a la fuente de alimentac...

Page 8: ...push it against the machine The looper cover snaps into its position automatically q Looper cover Extension Table The extension table provides added sewing surface and can be easily removed for free...

Page 9: ...de rallonge jusqu ce qu elle s enclenche dans la machine w Goupille e Trou C mo girar el volante Gire siempre el volante hacia usted a la izquierda mir ndolo de frente q Volante Apertura y cierre de l...

Page 10: ...Groove e Pin Adjustment of Foot Pressure It is not necessary to adjust the presser foot s pressure for normal sewing When you sew heavy or lightweight fabrics turn the adjusting screw clockwise for h...

Page 11: ...a machine q Diminution de la pression w Augmentation de la pression e Vis de r glage r Dessus de la machine Subida o bajada del prensatelas El prensatelas se eleva y se baja moviendo el alzador Mientr...

Page 12: ...of Differential Feed Ratio The differential feed ratio can be altered by turning the dial The number on the dial indicates the ratio between the main and the sub feed motion Set the dial at 1 0 for re...

Page 13: ...tra nement diff rentiel w Rep re de r glage e R tr cissement r tirement Ajuste de la longitud de las puntadas Para ajustar la longitud de la puntada gire el regulador Cuanto m s alto sea el n mero m s...

Page 14: ...le clamp screw r Flat side t Stopper How to use the needle threader holder To attach the needle easily use the end of the needle threader to hold the needle Insert a needle into the needle threader ho...

Page 15: ...evez le y Enfile porte aiguille REMARQUES Utilisez des aiguilles Schmetz EL X 705 80 12 ou EL X 705 90 14 vitez les aiguilles d form es ou mouss es Cambio de la aguja Gire el volante hacia usted una v...

Page 16: ...re set in at the correct position Setting the Spool Cones Place the spool cones on the spool holders If the thread slips down from a spool cone during thread ing and or sewing put a net over the spool...

Page 17: ...e bobine y Capuchon de porte bobine Colocaci n de la barra del guiahilos Baje la barra del guiahilos tanto como sea posible Gire la barra del guiahilos de forma que ste quede justo sobre los carretes...

Page 18: ...ot raised Turn the handwheel toward you to bring the needles to their highest position w Handwheel WARNING Turn the power switch off and unplug the machine before threading the machine Thread the mach...

Page 19: ...ous pour relever les aiguilles au maximum w Volant Enhebrado de la m quina ATENCI N Apague y desenchufe la m quina antes de enhebrar la m quina Enhebre la m quina en el orden que se indica a continuac...

Page 20: ...through the Left side thread guide bar from back to front as shown A NOTE If the thread is coming out from the thread guide notch pass the thread through the thread guide hole again as shown B q Threa...

Reviews: