JanomeFlyer.com
27
c
Maintenez le fil par les deux bouts et tirez légèrement
dessus pour s'assurer qu'il soit correctement inséré entre
les disques de tension. (Si le pied presseur est levé, le fil
s'insère facilement entre les disques de tension.)
e
Cadran de tension
r
Disques de tension
v
Avancez le fil vers le bas dans le guide-fil du boucleur (A).
Tirez du fil pour le faire passer au travers du guide-fil
du boucleur (A) tout en maintenant le fil dans la plaque
du guide-fil.
Tirez alors du fil vers la gauche.
t
Guide-fil du boucleur (A)
y
Plaque du guide-fil
REMARQUE:
Lors de l'enfilage, positionnez toujours le curseur de tension de
fil du boucleur vers la droite.
Continuez par l'étape 5 du manuel d'instructions..
b
Enfilez le fil dans les passe-fil des bras de relevage du
boucleur.
u
Bras de relevage du boucleur
REMARQUE:
Les aiguilles doivent être relevées au maximum pour que les
passe-fils des bras de relevage du boucleur soient alignés.
n
Faites passer le fil derrière le guide-fil du boucleur (B) par la
droite.
i
Guide-fil du boucleur (B)
m
Tirez sur le bouton de dégagement du boucleur. Celui-ci
s'incline vers la droite, ce qui permet d'y accéder facilement.
o
Bouton de dégagement du boucleur
,
Enfilez le fil dans le passe-fil du guide-fil du boucleur (D),
puis dans le passe-fil du boucleur.
Tirez 10 cm de fil vers l’arrière.
!0
Guide-fil du boucleur (D)
!1
Passe-fil du boucleur
REMARQUE:
Vous pouvez utiliser des pinces.
.
Poussez le boucleur dans le sens indiqué par la flèche pour
le ramener à sa position d’origine.
c
Mantenga el hilo por los dos extremos e introdúzcalo
suavemente para asegurarse de que el hilo esté
inserto correctamente entre los discos de tensión. (Si el
alzador del pie prensatelas está levantado, el hilo se
inserta fácilmente entre los discos de tensión.)
e
Regulador de tensión
r
Discos de tensión
v
Descienda el hilo hacia el guía-hilos del gancho (A).
Tire del hilo para pasarlo a través del guía-hilos del gancho
(A), y mantenga a la vez el hilo en la placa del guía-hilos.
Tire entonces el hilo hacia la izquierda.
t
Guía-hilos del gancho (A)
y
Placa del guía-hilos
NOTA:
Al coser, ponga siempre el deslizador de tensión del hilo del
gancho hacia la derecha.
Continúe con la etapa 5 del manual de instrucciones.
b
Pase el hilo por los ojos de las palancas tira hilos del
gancho.
u
Palanca tira hilos del gancho
NOTA:
Asegúrese de que ha subido las agujas hasta la posición más
alta para que los ojos de las palancas tira hilos del gancho
queden alineados.
n
Pase el hilo por detrás del guiahilos del gancho (B), desde
la derecha.
i
Guiahilos del gancho (B)
m
Tire de la manilla de liberación del gancho para que ésta se
incline a la derecha para facilitar el acceso.
o
Manilla de liberación del gancho
,
Pase el hilo por el ojo del guiahilos del gancho (D) y
después por el ojo del gancho.
Lleve 10 cm de hilo hacia atrás.
!0
Guiahilos del gancho (D)
!1
Ojo del gancho
NOTA:
Puede usar unas pinzas.
.
Empuje el gancho en la dirección de la flecha hasta situarla
en su posición original.
Janome CoverPro 1000CPX Instruction Manual
www.janomeflyer.com
1000CPX Owners Manual/ User Guide