9
Subida y bajada del prensatelas
El alzador del prensatelas sube y baja el prensatelas
Puede subirlo hasta unos 0,6 cm por encima de la
posición normal para facilitar el desmontaje del
prensatelas o para colocar tejidos pesados bajo él.
q
Posición bajada
w
Posición normal elevada de la aguja
e
Posición de elevación adicional
Relevage et abaissement du pied-de-biche
Le releveur de pied permet de relever et d’abaisser le
pied-de-biche. Vous pouvez le relever à environ 0.6
cm au-dessus de la position relevée normale pour
pouvoir retirer facilement le pied-de-biche, ou pour
vous aider à placer une étoffe épaisse sous le pied.
q
Position abaissée
w
Position relevée normale
e
Position très relevée
Retrait et installation du pied-de-biche
Retrait
Relevez l’aiguille à sa position la plus haute en
tournant le volant dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre. Relevez le pied-de-biche, et appuyez
sur le levier à l’arrière du porte-pied.
q
Levier
Attention:
Mettez l’interrupteur d’alimentation en position
d’ARRÊT avant de changer le pied. Utilisez
toujours le pied approprié pour le motif sélectionné.
Un mauvais pied peut casser l’aiguille. Ne pas
pousser le levier vers le bas pour éviter de le
casser.
Installation
Placez le pied-de-biche désiré de façon à ce que la
charnière du pied se trouve juste sous l’échancrure
du porte-pied. Abaissez le releveur de pied pour
verrouiller le pied en position.
w
Échancrure
e
Charnière
Montaje
Coloque el pie de forma que el pasador quede bajo
la ranura del prensatelas. Baje el soporte del pie
hasta que quede bien colocado.
w
Ranura
e
Pasador
Cómo quitar / poner del pie prensatelas
Extracción
Levante la aguja hasta su posición más alta, girando
el volante a la izquierda. Eleve el pie y pulse la
palanca de la parte posterior del sujetador del pie.
q
Palanca
Precaucion:
Ponga el interruptor en OFF antes de cambiar el
pie. Utilice siempre el pie adecuado para el patrón
que haya elegido. Un pie incorrecto puede hacer
que se rompa la aguja.
No baje la palanca para impedir que se rompa.
Cómo quitar / poner el enmangue del
prensatelas
q
Tornillo del enmangue
w
Enmangue del prensatelas
e
Barra prensatelas
Extracción
Gire con un destornillador el tornillo del enmangue
q
en sentido contrario a las agujas de reloj.
Montaje
Coloque el agujero del enmangue
w
emparejándolo
con el agujero de la barra prensatelas
e
. Coloque el
tornillo del enmangue
q
dentro del agujero. Apriete
el tornillo
q
girándolo en el sentido de las agujas del
reloj.
Retrait et installation du support de pied
q
Vis de blocage
w
Support de pied
e
Barre du pied presseur
Retrait
Retirez la vis de blocage
q
en la tournant dans le
sens antihoraire à l’aide du tournevis.
Installation
Alignez le trou du support de pied
w
avec le trou
filete de la barre du pied presseur
e
. Placez la vis
q
dans le trou, et serrez-la en tournant dans le
sens
q
horaire.
Summary of Contents for G1206
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......