15
Enfilage du boîtier de canette
z
Mettez la canette dans son boîtier. Assurez-vous
que le fil se dévide dans le sens de la flèche.
x
Tirer le fil dans la fente du boîtier de canette.
c
Tirer le fil sous le ressort de tension dans le trou
d’alimentation du fil.
*
Laisser dépasser environ 10 cm (4 pouces) de fil.
Remplissage de la canette
z
Tirez le volant vers l’extérieur pour dégager
l’embrayage.
x
Tirez le fil de la bobine. Guidez le fil autour du
guide-fil du dévidoir.
c
Faites passer le fil par l’orifice de la canette, en
l’enfilant de l’intérieur vers l’extérieur.
Placez la canette sur la broche du dévidoir de
façon à ce que l’extrémité libre du fil dépasse vers
le haut.
v
Repoussez la canette vers la droite.
b
En tenant l’extrémité libre du fil dans la main,
appuyez sur la pédale. Arrêtez la machine après
avoir enroulé plusieurs épaisseurs de fil sur la
canette, puis coupez le fil tout près de la canette.
n
Appuyez à nouveau sur la pédale. Quand la
canette est complètement enroulée, elle s’arrête
automatiquement.
Pour remettre le dévidoir à sa position initiale,
déplacez la broche vers la gauche et coupez le fil
comme illustré.
m
Poussez le volant vers l’intérieur pour engager
l’embrayage.
REMARQUE :
Ne touchez pas à la broche du dévidoir pendant le
fonctionnement de la machine.
Enrollado de la bobina
z
Tire del volante hacia afuera.
x
Saque el hilo del carrete.
Guíe el hilo alrededor de la guía del enrollador de la
bobina.
c
Inserte el hilo a través del orificio en la bobina,
desde el interior hacia el exterior.
Coloque la bobina sobre el huso del enrollador de la
bobina.
v
Empújelo a la derecha.
b
Sostenga con su mano el extremo libre del hilo y
presione el pedal del control.
Detenga la máquina cuando haya dado algunas
vueltas y corte el hilo cerca del orificio en la bobina.
n
Presione una vez más el pedal de control.
Cuando la bobina esté completamente enrollada,
detenga la máquina. Coloque el poste del
enrollador de la bobina en su posición original,
moviendo el huso a la izquierda, y corte el hilo.
m
Mueva el volante a la izquierda (posición original).
Nota:
Devuelva el huso del enrollador de la bobina a su
posición normal cuando la máquina se detenga.
Enhebrado el estuche de la bobina
z
Coloque la bobina dentro del estuche de la bobina.
Verifique que el hilo se enhebre en dirección de la
flecha.
x
Tire del hilo hacia la ranura del estuche de la
bobina.
c
Saque el hilo debajo del resorte de tensión por el
ojal de salida.
* Deje aproximadamente 10 cm (4
˝
) de hilo libre.
Summary of Contents for G1206
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......