17
Enfilage de la machine
Levez le releveur de fil à la plus haute position en
tournant le volant vers vous.
Levez le pied presseur.
Placez la bobine sur le porte-bobine en plaçant le fil
de l’arrière vers l’avant.
Enhebrado de la máquina
Levante la palanca tira hilos hasta su posición más
elevada, girando el volante.
Eleve el prensatelas.
z
Tire el hilo del carrete y páselo por debajo del
guiahilos. Después, hágalo pasar por el canal
derecho, hacia abajo.
x
Haga pasar el hilo alrededor de la base de la placa
del guiahilos.
Tire del hilo hacia arriba, por el canal izquierdo.
c
Pase firmemente el hilo de derecha a izquierda por
encima de la palanca tira hilos y luego hacia abajo,
por el ojo de la palanca tira hilos.
v
Lleve el hilo hacia abajo, por el canal izquierdo, y
pase el hilo por detrás del guiahilos de la barra de
agujas, desde la izquierda.
b
Pase el hilo por el ojo la aguja por la parte
delantera.
Nota:
Puede cortar el extremo del hilo con tijeras
filosas para que pueda enhebrarlo más fácilmente.
z
Passez le fil dans le guide fil avec vos deux
mains.
x
En tenant le fil près de la tige glissez vers le bas
dans la tension, ensuite passez autour du ressort
de tension.
c
Montez le fil fermement vers le haut et passez le
fil de droite à gauche dans le crochet releveur.
v
Enfilez le fil derrière le guide de l’aiguille.
b
Enfilez le fil dans l’aiguille d’avant vers l’arrière.
NOTE:
Pour faciliter l’enfilage du fil de l’aiguille
nous vous suggérons de couper le fil avec
des bons ciseaux.
Enhebrador de agujas (opciónal)
z
Eleve la aguja hasta su posición más alta. Baje el
tirador del enhebrador de agujas
q
tanto como
pueda. El enhebrador sale por el ojo de la aguja
desde atrás.
x
Concéntrese en la punta de la aguja y pase el hilo
alrededor de la guía
e
y por debajo del
enhebrador
w
.
c
Suelte el tirador lentamente mientras sujeta el
extremo del hilo
r
con su mano. Pase una lazada
de hilo a través del ojo de la aguja.
q
Tirador
w
Enhebrador
e
Guía
r
El extremo del hilo
Enfileur d’aiguille (facultatif)
z
Soulevez l’aiguille à sa position la plus élevée.
Appuyez sur le bouton de l’enfile-aiguille
q
aussi bas que possible.
Le crochet passe à travers le chas de l’aiguille par
l’arrière.
x
En faisant attention au chas de l’aiguille, faites
passer le fil autour du guide
e
et sous le
crochet
w
.
c
Relâchez le bouton lentement tout en tenant
l’extrémité du fil
r
avec la main. Une boucle du fil
est tirée à travers le chas de l’aiguille.
q
Bouton
w
Crochet
e
Guide
r
L’extrémité du fil
NOTA:
El enhebrador de agujas se puede utilizar con una
aguja de Nº11 a Nº16 o una aguja de punta Azul.
Un tamaño de hilo de 50 a 90 también funcionará
bien.
REMARQUE
L’enfile-aiguille peut être utilisé avec une aiguille
nº 11 à 16 ou une aiguille à pointe bleue. Un fil de
grosseur 50 à 90 devrait également convenir.
Summary of Contents for G1206
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......