27
Point pour tissu tricot (point zigzag multiple)
q
Sélecteur de point
D
w
Pied de biche
Pied zigzag
e
Tension du fil
1-4
Ce point sert à finir le bord brut de tissus synthétiques
et d’autres tissus extensibles qui ont tendance à
froncer.
Placez le tissu afin de former une valeur de couture de
1,6 cm.
Coupez le tissu dépassant de la valeur de couture.
Ce point est également utile pour raccommoder les
déchirures.
Puntada de tricot (puntada de zigzag
múltiple)
q
Patrón de puntadas:
D
w
Pie prensatelas:
Prensatelas para zigzag
e
Tensión del hilo:
1 – 4
Esta puntada se utiliza para acabar los bordes no
terminados de telas sintéticas y otras telas que
tienden a encoger.
Coloque la tela de forma que quede un margen de
1,6 cm entre el borde y la costura.
Recorte el margen adicional después de coser.
También se utiliza para reparar desgarrones.
Couture des boutons
q
Motif de point:
C1 – C3
w
Pied de biche:
Pied zigzag
e
Tension du fil:
3 – 7
r
Griffe d’entraînement:
Position basse
Costura de botones
q
Patrón de puntadas:
C1 – C3
w
Pie prensatelas:
Prensatelas para zigzag
e
Tensión del hilo:
3–7
r
Dientes de arrastre:
Abajo
Baje los dientes de transporte. Haga coincidir los
agujeros en botón con la ranura horizontal en el pie
prensatelas. Ajuste la anchura de las puntadas
igualándola a la distancia de los agujeros en el botón.
Baje el pie prensatelas para sujetar el botón en su
sitio. Compruebo que la aguja entra por uno de los
agujeros del botón, girando el volante con la mano.
Cosa unas diez (10) puntadas.
Para reforzar el tallo, corte los hilos dejando unos
10.0 cm (4.0
˝
). Traiga hacia abajo el hilo de la aguja a
través de uno de los agujeros del botón y enróllelo
alrededor del tallo. Traiga el hilo de la aguja ensartada
hasta la parte opouesta de la tela y anude los hilos.
Después de que el botón sea cosido, levante los
dientes de transporte para coser normalmente.
Abaissez la griffe d’entraînement. Faites
correspondre les trous du bouton avec la fente
horizontale du pied presseur. Réglez la largeur du
point pour qu’elle corresponde à la distance entre les
trous du bouton. Abaissez le pied presseur pour
maintenir le bouton en place. Vérifiez que l’aiguille
passe dans les trous du bouton en tournant le volant
à la main. Cousez environ dix (10) points.
Pour renforcer la tige du bouton, coupez le fil en
laissant environ 10.0 cm (4.0
˝
). Faites passer le fil de
l’aiguille dans l’un des trous du bouton et enroulez-le
autour de la tige du bouton et nouez-le. Lorsque le
bouton est cousu, remontez les griffes d’entraînement
pour la couture normale.
Summary of Contents for G1206
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......