33
Point coquillé
q
Sélecteur de point:
G
w
Pied de biche :
Pied zigzag
e
Tension du fil :
6 – 8
Utilisez un tissu léger (du tricot, par exemple).
Pliez le tissu et piquez dans le biais.
Lorsque l’aiguille oscille vers la droite, laissez-la
toucher à peine le bord plié du tissu.
Une fois la couture terminée, ouvrez le tissu et
repassez les nervures à plat d’un côté.
Ourlet invisible
q
Sélecteur de point:
E ou F
w
Pied presseur:
Pied pour ourlet invisible
e
Tension du fil:
1 – 3
z
Sur les tissus épais qui s’effilochent, il faut tout
d’abord surfiler le bord brut.
Pour les tissus fins ou moyens, pliez l’ourlet sous
le tissu comme illustré.
Pliez l’ourlet, l’envers du tissu étant sur le dessus
afin de former un rentré de 0,7 cm.
q
Envers du tissu
w
0,7 cm
[A] tissus lourds
[B] tissus fins ou d’un poids moyen
Retenido de forros
q
Patrón de puntadas:
G
w
Pie prensatelas:
Prensatelas para zigzag
e
Tensión del hilo:
6–8
Dobladillo invisible
q
Patrón de puntadas:
E o F
w
Pie prensatelas:
Prensatelas para puntada
invisible
e
Tensión del hilo:
1–3
Utilice una tela ligera (tricot, por ejemplo).
Doble y cosa en el bies.
Cuando la aguja se mueva hacia la derecha, deje
que la aguja pase justo por encima del borde doblado
de la tela.
Después de coser, abra la tela y planche las alforzas
hacia un lado, para dejarlas planas.
z
Haga el dobladillo hacia arriba y dóblelo hacia
atrás a una distancia de 0.4 a 0.7 cm (1/4
˝
), tal
como se ilustra.
q
Revés de la tela
w
0.4 a 0.7 cm (1/4
˝
)
[A] Telas pesadas
[B] Telas finas o de peso medio
x
Coloque la tela de manera que la aguja perfore la
orilla del doblez cuando la aguja gire al extremo
derecho.
c
Gire el tornillo guía para ajustar la guía de manera
que quede alineada con la orilla doblada.
Cosa a lo largo de la orilla doblada guiando la tela
de manera que la aguja llegue a la orilla doblada.
e
Tornillo guía
r
Guía
t
Orilla doblada
x
Placez le tissu afin que l’aiguille pique juste le
bord plié lorsqu’elle parvient sur le côté gauche
extrême.
Rabaissez le pied presseur.
c
Tournez la vis-guide de façon à ajuster
l’alignement du guide avec le pli du bord.
Cousez le long du pli en guidant le tissu de façon
à ce que l’aiguille atteigne le pli du bord.
e
Vis-guide
r
Guide
t
Pli du bord
v
Abra la tela
v
Ouvrez et aplatissez le pli
NOTA:
Suba la tensión del hilo de la aguja para que las
alforzas resulten abultadas.
REMARQUE:
Augmentez la tension du fil d’aiguille pour former
des coquillé saillantes.
Summary of Contents for G1206
Page 1: ...INSTRUCTION BOOK MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS...
Page 49: ......
Page 50: ......
Page 51: ......