background image

JanomeFlyer.com

INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE

SEGURIDAD

Esta máquina no fue concebida para ser usada por personas (incluyendo a los niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas, o bien con falta de experiencia y conocimientos, salvo si están
supervisadas o han recibido instrucciones relativas al uso de la máquina por parte de una persona
encargada de su seguridad.
Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con la máquina.
Siempre que utilice esta máquina, tome ciertas precauciones mínimas de seguridad:
Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta máquina.

PELIGRO:

 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.

No deje nunca la máquina sin vigilancia mientras esté enchufado. Desenchufe siempre la
máquina de la toma eléctrica cuando termine de utilizarla y antes de limpiarla.

2.

Desenchufe siempre la máquina antes de cambiar una bombilla. Cambie la bombilla por otra del
mismo tipo (15 W).

ADVERTENCIA:

Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descargas
eléctricas o lesiones personales:

1.

No deje que nadie utilice la máquina como si fuera un juguete. Preste especial atención cuando la
maquina de coser sea utilizada por niños(as) o cerca de ellos(as).

2.

Utilice la máquina únicamente para los fines descritos en este manual.
Utilice únicamente los accesorios recomendados por el fabricante e indicados en este manual de
instrucciones.

3.

Nunca utilice esta máquina de coser si tiene un enchufe o un cable en mal estado, si no funciona
correctamente, si se ha golpeado o está dañada, o si ha caído en agua. Envíe esta máquina a la
tienda o centro de mantenimiento más próximo si es necesario examinarla, repararla o someterla
a ajustes eléctricos o mecánicos.

4.

No utilice nunca la máquina si tiene bloqueada alguna vía de ventilación. Mantenga las vías de
ventilación de esta máquina y el pedal de control libres de pelusa, polvo y trozos de tela.

5.

No deje caer ni introduzca ningún tipo de objeto en ninguna abertura.

6.

No utilice la máquina en exteriores.

7.

No utilice la máquina donde se empleen productos de aerosol (spray) o donde se administre
oxígeno.

8.

Para desconectar, ponga todos los controles en la posición OFF (“O”) y desenchufe la máquina.

9.

No tire del cable para desenchufar. Para desenchufar la máquina, sujete el enchufe, no el cable.

10. Mantenga los dedos alejados de todas las piezas móviles. Tenga especial cuidado en la zona de

la aguja.

11. Utilice siempre la placa de agujas adecuada. Una placa incorrecta puede hacer que se rompa la

aguja.

12. No utilice agujas que estén dobladas.
13. No tire de la tela ni la empuje mientras esté realizando el punzonado. La aguja podría desviarse y

romperse.

14. Apague la máquina (“O”) al realizar ajustes en la zona de la aguja, como cambiar la aguja o el pie

prensatelas, por ejemplo.

15. Desenchufe la máquina cada vez que tenga que retirar alguna cubierta, realizar un engrase o

cuando desee realizar cualquier otra reparación mencionada en este manual de instrucciones.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Tenga presente que, cuando desee deshacerse de este producto, deberá reciclar el producto
de forma segura, en cumplimiento de la legislación nacional relacionada con los productos
eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el distribuidor (sólo
válido en la Unión Europea).

Janome HD 1000 Sewing Machine Instruction Manual

www.janomeflyer.com

HD1000 Owners Manual/ User Guide

Summary of Contents for HD 1000

Page 1: ...J a n o m e F l y e r c o m Janome Heavy Duty 1000 Instruction Manual Janome HD 1000 Sewing Machine Instruction Manual www janomeflyer com HD1000 Owners Manual User Guide...

Page 2: ...into water Return this sewing machine to the nearest authorized dealer or service center for examination repair electrical or mechanical adjustment 4 Never operate the appliance with any air opening b...

Page 3: ...entro de mantenimiento m s pr ximo si es necesario examinarla repararla o someterla a ajustes el ctricos o mec nicos 4 No utilice nunca la m quina si tiene bloqueada alguna v a de ventilaci n Mantenga...

Page 4: ...n et la p dale de cette machine ne soient jamais encombr s de peluches poussi res et morceaux de tissus 5 Ne jamais laisser tomber ou ins rer des objets dans les ouvertures 6 Ne jamais utiliser la mac...

Page 5: ...4 Adjust the Needle Thread Tension for a Zigzag Stitch 26 Pattern Selector Dial 28 Stitch Length Dial 28 Reverse Stitch Control 28 SETION 3 BASIC SEWING Straight Stitch Sewing 30 To Change Sewing Dire...

Page 6: ...tada zig zag 27 Perilla de selecci n de patr n 29 Perilla de longitud de puntada 29 Control de puntada reversa 29 SECCI N 3 OPERACIONES B SICAS DE COSTURA Costura de puntada recta 31 Cambio de direcci...

Page 7: ...aiguille pour le point zig zag 27 Cadran de s lection du point 29 Cadran de r glage de la longueur du point 29 Bouton de marche arri re 29 PARTIE 3 COUTURE DE BASE Utilisation du point droit 31 Chang...

Page 8: ...ion table Accessory storage box 5 Lower thread guide 6 Reverse stitch cotrol 7 Stitch length dial 8 Pattern selector dial 9 Presser foot 0 Needle 1 Needle clamp screw 2 Foot holder 3 Lever 4 Thumb scr...

Page 9: ...9 Recept cule para cord n el ctrico 0 Elevador del prensatelas SECCI N 1 COMPONENTES PRINCIPALES PARTIE 1 PIECES MAITRESSES Identification des pi ces q Arr t du d vidoir w Broches du d vidir e Broche...

Page 10: ...Needle set r Large screwdriver t Small screwdriver y Seam ripper Buttonhole opener u Oil i Buttonhole foot o Zipper foot 0 Hemmer foot 1 Hem guide q w e r t y u i o 0 1 Janome HD 1000 Sewing Machine I...

Page 11: ...remalleras 0 Prensatela para dobladillo 1 Gu a de dobladillo q Canettes w Feutre e Jeu d aiguitles r Gros tournevis t Petit tournevis y D coud vite Ouvre boutonni re u Huile i Pied boutonni re o Pied...

Page 12: ...wer cord make sure the voltage and frequency shown on the ma chine conform to your electrical power 1 Turn off the power switch w 2 Insert the machine plug t into the machine socket r 3 Insert the pow...

Page 13: ...on el interruptor de corriente y desenchufe la clavija de toma de corriente cuando Deje la m quina desatendida Vaya a poner o quitar alguna pieza Limpie la m quina No ponga nada encima del pedal de co...

Page 14: ...e Highest position The presser foot lifter raises and lowers the presser foot You can raise it about 1 4 0 6 cm higher than the normal up position for easy removal of the presser foot or to help place...

Page 15: ...levaci n del prensatelas se emplea para subir y bajar el prensatelas Usted puede subirlo aproximadamente 0 6 cm 1 4 m s de la posici n elevada normal para que le resulte m s f cil colocar telas gruesa...

Page 16: ...nterclockwise with a screwdriver To attach Match the hole in the foot holder w with the threaded hole in the presser bar e Fit the thumb screw q into the hole Tighten the screw q by turning it clockwi...

Page 17: ...de pied q Vis de blocage w Support de pied e Barre du pied presseur Retrait Retirez la vis de blocage q en la tournant dans le sens antihoraire l aide du tournevis Installation Alignez le trou du sup...

Page 18: ...Coating Drapery and Uphol stery Fabric 9 or 11 11 or 14 14 or 16 Light weight Medium weight Heaavy weight Flat side Lado plano M plat Needle Aguja Aiguille z x q w c Changing Needle q Needle clamp sc...

Page 19: ...urelles ou artificielles En general para materiales finos aguja e hilo fino y para pesados aguja e hilo grueso Comprobar siempre sobre una peque a pieza del tejido a coser si el hilo y la aguja son lo...

Page 20: ...shuttle pull open the latch of the bobbin case Pull the bobbin case w straight out of the shuttle Changing Presser Foot To remove Turn the handwheel toward you to raise the needle to its highest posi...

Reviews: