www.toews.com
23
Inserción de la bobina
z
Coloque la bobina en el soporte de la bobina, con el hilo
saliendo en sentido antihorario.
q
Extremo del hilo
w
Soporte de la bobina
Mettre en place la canette
z
Placer la canette dans le porte-canettes. Le fil devra se
dérouler dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
q
Bout du fil
w
Porte-canettes
b
Extraiga unos 10 cm (4") de hilo y coloque la tapa del
gancho.
y
Hilo de la bobina
u
Alinee el borde izquierdo de la tapa del gancho.
v
Lleve el hilo a la parte trasera.
La bobina debe girar en sentido antihorario al tirar del
hilo.
c
Siga extrayendo el hilo con suavidad por las hojas de
tensión hasta que entre en la muesca B.
r
Hojas de tensión
t
Muesca B
x
Guíe el hilo a la muesca A de la parte delantera del
soporte de la bobina. Extraiga el hilo hacia la izquierda,
pasándolo entre las hojas del tensor.
e
Muesca A
b
Tirer de façon à dégager une longueur d’environ 10 cm
(4 pouces) de fil puis remettre en place le couvercle du
boîtier.
y
Fil de la canette
u
Aligner le bord gauche du couvercle du boîtier.
v
Tirer le fil vers l’arrière.
La canette devra tourner dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre, lorsqu’on tire sur le fil.
c
Continuer à tirer délicatement sur le fil jusqu’à ce que ce-
dernier glisse dans l’encoche B.
r
Lames de tension
t
Encoche B
x
Faire passer le fil par l’encoche A située sur l’avant du
porte-canettes. Tirer le fil vers la gauche en le faisant
glisser entre les lames du ressort de tension.
e
Encoche A
Janome HT2008 Instruction Manual
Janome 2008 Sewing Machine
www.toews.com
HT2008 Owners Manual/ User Guide