www.toews.com
71
Fruncido ornamental
Configuración de la máquina
q
Patrón
w
Pantalla
e
Prensatelas
F: Prensatelas para puntadas de raso
Le point smocks
Réglage de la machine
q
Point
w
Affichage électronique
e
Pied
F:Pied pour points satin
Puntada de cruz
Configuración de la máquina
q
Patrón
w
Pantalla
e
Prensatelas
F: Prensatelas para puntadas de raso
Le point de croix
Réglage de la machine
q
Point
w
Affichage électronique
e
Pied
F: Pied pour points satin
Fagoting
Configuración de la máquina
q
Patrón
w
Pantalla
e
Prensatelas
F: Prensatelas para puntadas de raso
Le point entre-deux
Réglage de la machine
q
Point
w
Affichage électronique
e
Pied
F:Pied pour points satin
Doble hacia abajo 1.5 cm (1/2”) de ambos bordes de la tela
y planche. Con alfileres, una los dos bordes a una hoja de
papel, con una separación de 0.3 cm (1/8”) entre ellos.
Cosa lentamente, guiando la tela de manera que la aguja
atraviese el borde doblado a cada lado.
Quite el papel de la tela.
Faire un repli de 1,5 cm (1/2 pouce) le long de chaque bord
du tissu, puis aplatir à l’aide d’un fer à repasser. Épingler les
deux bords à une feuille de papier à 0,3 cm (1/8 de pouce)
d’écart.
Coudre en guidant le tissu de façon à ce que l’aiguille
atteigne le bord replié de chaque côté.
Enlever le papier.
Ajuste la perilla de tensión de hilo entre 1 y 3, ajuste la
perilla de longitud de puntada a 3 o 4 y cosa líneas rectas
con una separación de 1 cm (3/8") a todo lo ancho de la
zona de fruncido.
Anude los hilos de la aguja y la bobina a lo largo de un
borde
w
. Tire del hilo de la bobina
e
y distribuya el
fruncido de manera uniforme.
Cosa líneas del patrón decorativo entre las costuras rectas.
Extraiga las puntadas de fruncido.
q
1 cm (3/8")
Régler le cadran de tension du fil sur 1-3 et la longueur du
point sur 3-4 et coudre des lignes droites à 1 cm d’écart (3/8
pouces) sur toute la surface à couvrir de points smocks.
Nouer le fil de la canette et le fil de l’aiguille sur l’un des
côtés
w
. Tirer sur les fils de la canette
e
et égaliser les
fronces.
Attacher les fils de l’autre côté.
Coudre les lignes de point décoratif entre les coutures
droites. Retirer les points de fronce.
q
1 cm (3/8 pouces)
Vous allez adorer les motifs superbes que vous pouvez
coudre avec ce point décoratif, en y consacrant la moitié du
temps que vous y passeriez à les réaliser à la main.
Choisissez un tissu plat tel que la flanelle de toile ou de
laines pour le tissu de fond. Si vous choisissez le tissu léger,
employez un support parti de larme pour la stabilité.
Ajustez la largeur de point selon les besoins.
Cousez à l'extérieur du centre du mtif.
Employez la flèche de placement “
∆
” sur le pied F pour
assurer droit, même rangées.
Con este tipo de puntada se pueden crear unos diseños
muy vistosos y en la mitad del tiempo que llevaría en
hacerlos a mano.
Elija una tela llana tal como franela del lino o de las lanas
para la tela del fondo. Si usted elige la tela ligera, utilice un
forro ausente del rasgón para la estabilidad.
Ajuste la anchura de la puntada como necesaria.
Cosa hacia fuera del centro del diseño.
Utilice la flecha de la colocación “
∆
” en el pie F para
asegurar recto, incluso filas.
Janome HT2008 Instruction Manual
Janome 2008 Sewing Machine
www.toews.com
HT2008 Owners Manual/ User Guide