4. Accrocher le fil sur le coin (B) et faire passer le fil
dans le guide-fil du boucleur.
r
Guide-fil du boucleur
5. Faire passer le fil dans le levier tendeur de fil du
boucleur (supérieur).
t
Levier tendeur de fil du boucleur (supérieur)
6. Faire passer le fil dans le guide-fil du boucleur
supérieur.
7. En tenant l’extrémité du fil avec une paire de pinces,
le faire passer dans le trou du boucleur supérieur.
Tirer 10 cm (4˝) ou plus de fil dans le trou.
y
Guide-fil du boucleur supérieur
u
Boucleur supérieur
• Comment enfiler seulement le boucleur supérieur
Tourner le volant vers soi jusqu’à ce que le boucleur
supérieur atteigne le point médian de sa trajectoire et
décrocher du boucleur supérieur le fil du boucleur
inférieur.
Enfiler le boucleur supérieur.
Lors de l’enfilage du boucleur supérieur seulement,
pour éviter l’enchevêtrement des fils, faire sortir
les deux fils sur la plaque à aiguille et sous le pied
presseur.
q
Fil de boucleur inférieur
w
Boucleur supérieur
4. Zahacz ni
ć
o naro
ż
nik B, po czym przeprowad
ź
nici
poprzez prowadnic
ę
nici dolnego mechanizmu
p
ę
tluj
ą
cego
r
Prowadnica nici mechanizmu p
ę
tluj
ą
cego
5. Przeprowad
ź
ni
ć
przez szarpaka (górnego)
t
Szarpak (dolny) nici dolnego mechanizmu p
ę
tluj
ą
cego
6. Przeprowad
ź
ni
ć
przez prowadnic
ę
górnego
mechanizmu p
ę
tluj
ą
cego
7. Trzymaj
ą
c za koniec nici przy pomocy pincety,
przeprowad
ź
ni
ć
przez otwór w górnym mechanizmie
p
ę
tluj
ą
cym. Wyci
ą
gnij 10cm lub wi
ę
cej nici przez ten
otwór.
y
Prowadnica górnego mechanizmu p
ę
tluj
ą
cego
u
Górny mechanizm p
ę
tluj
ą
cy
•
Jak nawlec tylko górny mechanizm p
ę
tluj
ą
cy
Przekr
ęć
kołem zamachowym do siebie, a
ż
górny
mechanizm p
ę
tluj
ą
cy znajdzie si
ę
w punkcie
ś
rodkowym
jego ruchu, po czym odhacz ni
ć
dolnego mechanizmu
p
ę
tluj
ą
cego z mechanizmu górnego.
Nawlecz górny mechanizm
.
q
Ni
ć
dolnego mechanizmu
w
Ni
ć
górnego mechanizmu
47