background image

2/4

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Assembly Instructions for LUSSO folding loft ladder

Photo   no. 1   – Unwrapping the folding loft ladder

Photo   no. 2   – Unpacking the component bag and instructions

Photo   no. 3   – Read the instructions and check the delivery is complete

Photo   no. 4   – Mounting the 4 anchoring bolts

Photos  no. 5,6   – Two people lift the loft ladder to the construction opening

Photo   no. 7   – Installing the loft ladder into the constructed opening

Photo   no. 8   – Positioning the loft ladder

Photo   no. 9   – A third person, already in the loft, fastens the frame using 4 supports

Photo  no. 10   – Proper fastening of the 4 anchoring bolts

Photo  no. 11   – Securely installed loft ladder into ceiling 

Photo   no. 12   – Positioning of the operating pole in the drop down door

Photo   no. 13   – Releasing the ladder with the operating pole

Photo   no. 14   – Installing the safety rail to the loft ladder

Photo  no. 15   – Stowing the loft ladder away using the operating pole 

Photo   no. 16  – The other end of the operating pole has a plastic end piece for closing the drop downdoor 

Montageanleitung für LUSSO-Bodentreppen 

Foto  Nr. 1  

– Auspacken der Bodentreppen

Foto  Nr. 2  

– Kontrolle des gelieferten Typs sowie der Maße der Bodentreppe

Foto  Nr. 3  

– Lesen Sie die Anleitung durch und kontrollieren Sie die Vollständigkeit der Lieferung

Foto  Nr. 4  

– Aufsetzen der Ankerbolzen

Foto  Nr. 5, 6   – Zwei Personen heben die Bodentreppe zur Bauöffnung an

Foto  Nr. 7  

– Einsetzen der Bodentreppe in die Bauöffnung

Foto  Nr. 8  

- Aufsetzen

Foto  Nr. 9  

– Dritte Person, die sich bereits im Dachboden befindet, befestigt mithilfe von 4 Tägern den Rahmen 

Foto  Nr. 10  

– Ordnungsgemäßes Anziehen der 4 Ankerbolzen

Foto  Nr. 11 

 –Eingesetzte und angezogene Bodentreppen in der Dachöffnung

Foto  Nr. 12  

– Einsetzen des ausziehbaren Stange sowie Öffnen des Deckels

Foto  Nr. 13  

– Verspannen der Treppen mithilfe der ausziehbaren Stange

Foto  Nr. 14  

– Einsetzen und Anschrauben des Handgriffs an den Treppenrahmen

Foto  Nr. 15  

– Zusammensetzen der Treppen mithilfe der ausziehbaren Stange

Foto  Nr. 16  

– Die zweite Seite der ausziehbaren Stange ist mit einer Plastikendung versehen, mit der sich der Deckel verschließen lässt

EN

D

HU

Lieferumfang:

 1 St. Treppe

 1 St. Abziehstange

 Montagepaket (4 St. Träger, 4 St. Schraube 10x100mm, 2 St. Schraube 10x25mm)

 2 St. Handlauf (seit der Breite der groben Bauöffnung 700mm), nur für LUSSO ZP und LUSSO PP

 1 St. Einzelschloss (geliefert nur bei LUSSO, bei anderen Modellen ist es schon eingebaut)

Hinweise:

  Vor der Montage lesen Sie die Montageanleitung

  Falls die Deckendicke weniger als 23 cm beträgt, verwenden Sie die gelieferten Schrauben

  Fall die Deckendicke zu klein ist, müssen Sie den Freiraum mit einem Holzrahmen unterlegen

  Falls die Deckendicke mehr als 24 cm beträgt, müssen Sie für die Verankerung die längeren Schrauben verwenden. Wenn Sie vorab auf diese Tatsache 

  den Händler oder Hersteller nicht aufmerksam gemacht haben, verbinden Sie sich telephonisch mit Ihrem Lieferanten, der Ihnen die Schrauben 

  mit der erforderlichen Länge bereitstellt

  Dass der Deckel nicht beschädigt wird, ist es nötig, bis dem Einbau in die Decke die Artikel LUSSO ZP und LUSSO PP mit der Schutzspanholzplatte 

  zu behandeln, die Schutzfolie entfernen Sie nach der kompletten Versäuberung.

 

Im Fall der gewöhnlichen Treppe LUSSO muss der Raum so gesichert sein, dass zum Kratzen des Lackrahmens nicht kam

  Die Treppe ist für den Wohndachboden bestimmt, wo die Temperaturdifferenz ist nicht größer als: 10°C für Lusso ZP und LUSSU PP, 5°C für LUSSO und VERTICAL

  Die Treppe hat die Traglast max. 150 kg

  Die Verstellungen der Federlage, der Trägerstellung, Wechsel der Treppenwange, die Verkürzung oder Verlängerung der Treppenlänge können 

  Sie nur nach der Rücksprache mit dem Fachservice (Hersteller) durchführen

  Wenn Sie die Treppe in den Neubau installieren, müssen die Nassverfahren auf der Baustelle ausreichend ausgereift sein, dass infolge 

  der Überfeuchtigkeit den Rostschaden des Deckels vermieden werden

  Die Treppen und Verschlüsse haben die einseitige Bedienung. Eine Person, die ins Geschoss tritt, darf diesen Deckel nicht hinter sich schließen

A csomagolás tartalma:

 db - lépcső

 db - lehúzó rúd

 szerelőkészlet (tartó - 4 db, csavar 10x100 mm - 4 db, csavar 10x25 mm - 2 db)

 db - korlát (a min. 700 mm széles szerelőnyílásoktól kezdődően, csak a Lusso ZP és PP változatokhoz)

 1 db - különálló zár (csak a LUSSO típusnál, a többi típusnál már fel van szerelve)

Utasítások:

  A szerelés megkezdése előtt olvassa el a szerelési útmutatót.

  Ha a födém vastagsága nem éri el a 23 cm-t, használja a mellékelt csavarokat.

  Ha a födém nem elég vastag, a hézagot fa kerettel kell kitölteni.

  Ha a födém vastagsága meghaladja a 24 cm-t, a rögzítéshez hosszabb csavarokat kell használni.  Ha erre nem hívta fel az értékesítő vagy a gyártó 

   figyelmét, telefonon lépjen kapcsolatba az eladóval, aki biztosítja a megfelelő hosszúságú csavarokat.

  Annak érdekében, hogy elkerülje a fedél sérülését, a födémbe való beszerelésig a LUSSO ZP és LUSSO PP termékeket a védelmüket biztosító farost lemezzel 

   együtt mozgassa, és a védőfóliát csak az utómunkák elvégzése után vegye le.

 

A hagyományos LUSSO típus esetében a teret úgy kell biztosítani, hogy a lakkozott keret ne sérüljön meg.

  A lépcső olyan beépített padlástérbe történő feljutáshoz ajánlott, ahol a hőingadozás nem haladja meg az 10°C LUSSO ZP és LUSSO PP 5°C hagyományos LUSSO és Verticale

  A rugók és tartók helyzetének módosítását, a lépcsőfokok cseréjét, illetve a lépcső hosszának megnövelését csak a szakszervizzel (gyártóval) történt.

   konzultáció után végezheti el.

  Új épületekben történő felszerelés esetén az építkezés nedvességgel járó érési folyamatainak teljesen be kell fejeződniük, hogy a túlzott páratartalom 

   miatt ne károsodjon a nyílásfedél.

  A épcső és a zárak egy oldalról kezelhetők. A felső szintre fellépő személy nem csukhatja be maga után ezt a fedelet.

MONTAGEANLEITUNG

D

Summary of Contents for LUSSO

Page 1: ...o víko za sebou zavírat The delivery contains 1 pc staircase 1 pc sliding rod mounting package 4 pcs girder 4 pcs bolt 10x100 mm 2 pcs bolt 10x25 mm 2 pcs handrail 700 mm from the rough building hole width only for LUSSO ZP and LUSSO PP 1 pc separate lock supplied only with LUSSO other types already come with mounted lock Instructions Read the Mounting Instructions prior to the fitting If the ceil...

Page 2: ...oder Hersteller nicht aufmerksam gemacht haben verbinden Sie sich telephonisch mit Ihrem Lieferanten der Ihnen die Schrauben mit der erforderlichen Länge bereitstellt Dass der Deckel nicht beschädigt wird ist es nötig bis dem Einbau in die Decke die Artikel LUSSO ZP und LUSSO PP mit der Schutzspanholzplatte zu behandeln die Schutzfolie entfernen Sie nach der kompletten Versäuberung Im Fall der gew...

Page 3: ...ó lépcső kicsomagolása a leszállított lépcső típusának és méreteinek ellenőrzése olvassa el a szerelési útmutatót és ellenőrizze a csomagolás hiánytalanságát 4 rögzítőcsavar behelyezése két személy felemeli a lépcsőt a szerelési nyílásba lépcső beillesztése a szerelési nyílásba helyreillesztés a harmadik személy aki már a padlástérben van 4 db tartó segítségével rögzíti a keretet 4 db rögzítőcsava...

Page 4: ... pomocí 4 ks nosníků upevní rám nasazení stahovací tyče a otevření víka řádné utažení 4 ks kotevních šroubů vsazené a utažené stahovací schody ve stropním otvoru nasazení a přišroubování madla na rám schodů druhá strana stahovací tyče je opatřena plastovou koncovkou kterou se víko uzavře složení schodů pomocí stahovací tyče stažení schodů pomocí stahovací tyče 9 12 15 10 13 11 14 16 ...

Reviews: