background image

ESPECIFICAÇÕES

1) Características

Cronógrafo com base em 1/1 de segundo

Unidade mínima de medição

: 1/1 de segundo

Amplitude máxima de medição : até 59 minutos e 59 segundos 

Mostrador de 24 horas
Indicação de data

2) Precisão

Variação média de ±20 segundos/mês em circunstâncias normais
(5°C a 35°C/41°F a 95°F)

3) Pilha

Tipo de pilha

:

1 de óxido de prata, SR626SW

Duração da pilha:

cerca de 2 anos (*com uso diário do cronógrafo
por 60 segundos)

* A pilha instalada em fábrica tem a finalidade de monitorização, sendo

possível que se esgote antes da passagem de 2 anos desde a data de
aquisição do relógio.

4) Temperaturas-limite de funcionamento

De –10°C a 60°C / de 14°F a 140°F

12

24

6

18

30

60

15

45

30

60

10

40

20

50

Ponteiro das horas do cronógrafo

Ponteiro dos minutos

Ponteiro de 24 horas

Botão 

Coroa

Posição normal

Mostrador de data

Ponteiro dos 
   segundos

1.ª posição

2.ª posição

Ponteiro dos segundos 
   do cronógrafo

Ponteiro 
   das horas

Секундная

Минутная

Botão 

OPERAÇÃO

1) Ajustar o horário

1.

Puxe a coroa para fora até a 2.ª posição, de forma que o ponteiro dos segundos pare
na posição 0.

2.

Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos.

3.

Quando se empurra a coroa de volta para a posição normal em sincronização com um
sinal horário, o ponteiro pequeno dos segundos começa a se mover.

2) Ajustar a data

1.

Puxe a coroa para fora até a 1.ª posição.

2.

Gire a coroa para a direita para ajustar a data.

* Se o ajuste da data for feito entre 21 horas e 1 hora da madrugada, a data poderá não mudar

no dia seguinte.

3.

Depois de ajustar a data, empurre a coroa de volta para a posição normal.

3) Usar o cronógrafo

Este cronógrafo pode medir e exibir o tempo em unidades de 1/1 de segundo até um
máximo de 1 hora.

Medição de tempo com o cronógrafo
1.

Pressionando-se o botão 

, é possível accionar ou parar alternadamente o cronógrafo.

2.

Para rearmar, pressione o botão 

. Os ponteiros do cronógrafo retornam à posição 0.

SELECÇÃO DE EXIBIÇÃO

[Modo de cronógrafo]

REARME

MEDIÇÃO

PARAGEM

 

 

 

 P

 C


 

 

 

 

 

 

4) Rearme do cronógrafo à posição 0 (inclusive depois de trocar a pilha)

Este procedimento deve ser executado quando o ponteiro dos segundos do cronógrafo
não retornar à posição 0 após o rearme do cronógrafo ou mesmo após a substituição da
pilha.

1.

Puxe a coroa para fora até a 2.ª posição.

2.

Pressione o botão 

para colocar o ponteiro dos segundos do cronógrafo na posição 0.

3.

Pressionar continuamente o botão 

faz com que os ponteiros do cronógrafo avancem

com rapidez.

4.

Uma vez que o ponteiro dos segundos do cronógrafo esteja na posição 0, reajuste o
horário com a pressão do botão 

a recolocação da coroa em sua posição normal.

* Não recoloque a coroa na posição normal durante o movimento de retorno do ponteiro dos

segundos do cronógrafo e do ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo à posição 0.
Cada ponteiro pára de se mover quando a coroa é recolocada na posição normal, e esta posição
é memorizada como posição 0.

NOME DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES

Os três mostradores pequenos e a janela de data são arranjados em um de três tipos, 
dependendo do modelo. No entanto, todos eles são operados de maneira similar.

Существует три типа расположения трех циферблатов счетчиков и окна индикации 
даты, в зависимости от модели.  Однако, их работа на всех моделях схожа.

    

 

 

CAL. FS00/FS01
CAL. FS10/FS11
CAL. FS20/FS21

5th Floor, CBM Building, 5-68-10

Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN

Tel: 81-3-5345-7860 / Fax: 81-3-5345-7861

TO-0510

WATCH & CLOCK OVERSEAS DIVISION

RELÓGIO ANALÓGICO A QUARTZO — MANUAL DE INSTRUÇÕES

(FS10/FS11)

D

CM

S

24H

D

CM

S

24H

CM : Minutos do cronógrafo
S : 

Segundos

24H : 24 horas
D : 

Data

CM : 
S : 
24H :
D   :

CM  :
S   :
24H :
D   :

(FS20/FS21)

(FS00/FS01)

Reviews: