ESPECIFICAÇÕES
1) Características
Cronógrafo com base em 1/1 de segundo
Unidade mínima de medição
: 1/1 de segundo
Amplitude máxima de medição : até 59 minutos e 59 segundos
Mostrador de 24 horas
Indicação de data
2) Precisão
Variação média de ±20 segundos/mês em circunstâncias normais
(5°C a 35°C/41°F a 95°F)
3) Pilha
Tipo de pilha
:
1 de óxido de prata, SR626SW
Duração da pilha:
cerca de 2 anos (*com uso diário do cronógrafo
por 60 segundos)
* A pilha instalada em fábrica tem a finalidade de monitorização, sendo
possível que se esgote antes da passagem de 2 anos desde a data de
aquisição do relógio.
4) Temperaturas-limite de funcionamento
De –10°C a 60°C / de 14°F a 140°F
12
24
6
18
30
60
15
45
30
60
10
40
20
50
Ponteiro das horas do cronógrafo
Ponteiro dos minutos
Ponteiro de 24 horas
Botão
Coroa
Posição normal
Mostrador de data
Ponteiro dos
segundos
1.ª posição
2.ª posição
Ponteiro dos segundos
do cronógrafo
Ponteiro
das horas
Секундная
Минутная
Botão
OPERAÇÃO
1) Ajustar o horário
1.
Puxe a coroa para fora até a 2.ª posição, de forma que o ponteiro dos segundos pare
na posição 0.
2.
Gire a coroa para ajustar os ponteiros das horas e dos minutos.
3.
Quando se empurra a coroa de volta para a posição normal em sincronização com um
sinal horário, o ponteiro pequeno dos segundos começa a se mover.
2) Ajustar a data
1.
Puxe a coroa para fora até a 1.ª posição.
2.
Gire a coroa para a direita para ajustar a data.
* Se o ajuste da data for feito entre 21 horas e 1 hora da madrugada, a data poderá não mudar
no dia seguinte.
3.
Depois de ajustar a data, empurre a coroa de volta para a posição normal.
3) Usar o cronógrafo
Este cronógrafo pode medir e exibir o tempo em unidades de 1/1 de segundo até um
máximo de 1 hora.
Medição de tempo com o cronógrafo
1.
Pressionando-se o botão
, é possível accionar ou parar alternadamente o cronógrafo.
2.
Para rearmar, pressione o botão
. Os ponteiros do cronógrafo retornam à posição 0.
SELECÇÃO DE EXIBIÇÃO
[Modo de cronógrafo]
REARME
MEDIÇÃO
PARAGEM
P
C
4) Rearme do cronógrafo à posição 0 (inclusive depois de trocar a pilha)
Este procedimento deve ser executado quando o ponteiro dos segundos do cronógrafo
não retornar à posição 0 após o rearme do cronógrafo ou mesmo após a substituição da
pilha.
1.
Puxe a coroa para fora até a 2.ª posição.
2.
Pressione o botão
para colocar o ponteiro dos segundos do cronógrafo na posição 0.
3.
Pressionar continuamente o botão
faz com que os ponteiros do cronógrafo avancem
com rapidez.
4.
Uma vez que o ponteiro dos segundos do cronógrafo esteja na posição 0, reajuste o
horário com a pressão do botão
a recolocação da coroa em sua posição normal.
* Não recoloque a coroa na posição normal durante o movimento de retorno do ponteiro dos
segundos do cronógrafo e do ponteiro de 1/20 de segundo do cronógrafo à posição 0.
Cada ponteiro pára de se mover quando a coroa é recolocada na posição normal, e esta posição
é memorizada como posição 0.
NOME DAS PARTES E SUAS FUNÇÕES
Os três mostradores pequenos e a janela de data são arranjados em um de três tipos,
dependendo do modelo. No entanto, todos eles são operados de maneira similar.
Существует три типа расположения трех циферблатов счетчиков и окна индикации
даты, в зависимости от модели. Однако, их работа на всех моделях схожа.
CAL. FS00/FS01
CAL. FS10/FS11
CAL. FS20/FS21
5th Floor, CBM Building, 5-68-10
Nakano, Nakano-ku, Tokyo, 164-0001, JAPAN
Tel: 81-3-5345-7860 / Fax: 81-3-5345-7861
TO-0510
WATCH & CLOCK OVERSEAS DIVISION
RELÓGIO ANALÓGICO A QUARTZO — MANUAL DE INSTRUÇÕES
(FS10/FS11)
D
CM
S
24H
D
CM
S
24H
CM : Minutos do cronógrafo
S :
Segundos
24H : 24 horas
D :
Data
CM :
S :
24H :
D :
CM :
S :
24H :
D :
(FS20/FS21)
(FS00/FS01)