EN
PL
REQUIREMENTS
WYMAGANIA
1) Pressure
: - Min 1 to 3 bar (Ideal Pressure), Max. 5 Bar
2) Pipe Line
: - 2 Inlets for hot & cold & 2 outlets for spout & overhead Shower (Both lines in 3/4” B.S.P)
(Hot & Cold water pressure to be balanced for optimum results.)
3) Temperature
: - Hot - 600 to 650 centigrade Cold - 10° to 15° centigrade/Ambient Water Temperature
FEATURES-
•
WATER TEMPERATURE REGULATION : -
Thermostatic mixer controls the temperature of the outlet irrespective of the temperature of the water coming in the hot inlet from boilers.
For Example:-If the temperature of hot inlet varies from 400C to 600C or vice-versa the temperature of the outlet water will still remain the same as set by the end user.
•
ANTI SCALD FUNCTION : -
Under the condition of cold water supply getting cutting off and only hot water supply is available the thermostatic mixer saves the person from burning by
blocking the hot water supply.
•
CHILD/SAFETY LOCK : -
The safety lock on the handle ensures the person not getting burned even due to an accident, since to attain a temperature greater than 380C, the safety lock has
to be pressed and the handle turned anti-clockwise simultaneously.
INSTALLATION GUIDELINES
PRE-INSTALLATION
1) Ensure thorough cleaning of all lines before starting installation procedure, entry of any foreign particle (Dirt, debris, etc.) may damage the product.
2. Inlet & Outlet lines to be made (¾” 20 mm) only.
3. Remove the concealed body from the exposed parts (wall flange, handle etc.) sequentially & cover the exposed part from damage.
4. Water pressure at hot & cold inlets should be balanced for optimum results.
5. Leave sufficient space behind the tiles for proper installation of concealed body [75mm (min.)-95mm (max.)] as indicated in the figure below.
ASSEMBLING THE THERMOSTATIC CARTRIDGE
Special care has to be taken when you fix it on to the concealed body because if placed Wrongly it may lead to improper mixing of water.
1) Tighten the cartridge in to the concealed body with the help of 32 mm spanner
2) Check for the black marking on the cartridge and align the adaptor with marking.
3) Slide the sleeve on to the body carefully while checking the o-ring on the body as shown in the figure below.
3) Now place the handle with safety lock such that it locks at 380C
INSTALLATION (COMPLETE)
1) Install the concealed body in the wall and ensure proper piping connection for both inlet & outlets.
2. After completion ensure thorough cleaning of the outlets with water so as to remove any possible debris stuck in it after masonry work.
3. Now re-insert the remaining parts carefully in the order of assembling given in figure below & tighten all parts firmly for proper alignment.
4. Slide the wall flange carefully and tighten both handles with screws. Operate the handles and check for proper functioning.
NOTE:
Ensure installing the concealed body perpendicular to the base for correct fixation of Wall flange check with the help of a leveler.
MAINTENANCE & TROUBLESHOOTING
Following the below guidelines may be helpful in preserving the look of your newly acquired faucet:
1) Chrome surfaces may get damaged by acids, detergents, disinfectants, metallic cleaning pads.
2) For lime scale or stain removal usage of ‘GLITZ’ cleaning solution’ is beneficial.
УМОВИ
Тиск
: - 1 Bar- 3 bar (
оптімальний тиск)
Труби
: - 2
підключення для гарячої та холодної води та 1 підключення для душу
Температура
: -
гаряча (60-65 градусів за Цельсіем) та холодна вода 10-15 град за Цельсіем
УВАГА
:
перепад тиску води між трубами гарячої та холодної води не повинен перевищувати
2 bar.
Переваги користування термостатом
•
автоматичне підтримання встановленої
бажаної
температури води
Термостат тримає встановлену температуру води при без залежності від перепадів температури в трубах постачання води..
Наприклад, якщо температура гарячої води різко зміниться від 40° C до 60° C обо навпаки, термоелемент автоматично компенсує пропорції змішуваної води. Таким чином встановлена
Вами бажана температура води у душі залишиться незмінною.
•
Функція запобігання опіку від гарячої води
В разі раптового відключення холодної води під час прийому душа термостат автоматично відключить подачу гарячу воду таким чином
запобігаючи можливості опіку від гарячої води.
•
Функція замок від дітей
Захисний фіксатор на ручці призначений для запобігання випадковому опіку гарячою водою. Прі повертанні ручці без натискання фіксатора температура не може
бути встановлена вище
38° C,
. Для встановлення температури фіксатор має бути натиснутий одночасно з поворотом ручки проти годинникової стрілки.
.
Перед монтажем
1)
ретельно промити труби водопостачання. Будівельне сміття,( бруд,частини ржі та ін) можуть пошкодити термостат.
2)
підключення труб повинно бути ½ / 20 mm”
3)
для оптимального функціювання термостата перепад тиску в підключенних трубах не повинен перевищувати 2 Bar.
4)
корпус термостата повинен бути встановлений в поглиблення у стіні в межах від. 75 mm до 90 mm від поверхні плитки як вказано на малюнку.
5)
захисний ковпак не знимати з корпусу термостата до завершення укладання плитки !
МОНТАЖ ТЕРМОЕЛЕМЕНТА
Увага ! Зверніть особливу увагу на підключення труб гарячої та холодної води . При неправильному підключенні коректна робота термостата не можлива !
1)
для деяких моделей: зафіксувати термоелемент в корпусі термостата гайковим ключем на 32мм.
2)
поєднати чорну мітку на стрижні з міткою на адаптері .
)
обережно надіти обойму с прокладкою.
4)
надіти ручку с захисним фіксатором таким чином щоб вин защипнувся на положенні 38 ° C
ЗАВЕРШЕННЯ МОНТАЖА
1)
встановити корпус в поглиблення у стіні та підключити труби.
2)
ретельно видалити будівельний бруд вокруг термостата після укладання плитки.
3)
втановити частини термостата та щільно закріпити.
4)
надіти фланець та ручки та закріпити їх болтами. Прокрутити ручки.
УВАГА ! корпус термостата встановлювати по будівельному рівню перепендикулярно полу.
.
ДОГЛЯД ЗА ТЕРМОСТАТОМ
:
1)
хромовані поверхні можуть бути пошкоджені кислотами, пральними порошками, дезінфектантами, металічними щітками..
2)
для чищення хромованих поверхонь користуватися спеціальними засобами.
TROUBLESHOOTING
PROBLEM
CAUSE
REMEDY
IMPROPER MIXING
N.R.V BLOCKED/DIRTY
REMOVE AND CLEAN N.R.V WITH PLAIN WATER
WATER LEAKAGE
O-RING DAMAGED/BROKEN
REMOVE & REPLACE THE DAMAGED O-RING
REDUCED WATER FLOW
BLOCKED/DIRTY VALVE
REMOVE THE VALVE & CLEAN FILTER MESH AT HOT & COLD ENDS
МОЖЛИВИ ПРОБЛЕМИ ТА РІШЕННЯ
проблем
причина
рішення
Незадовільне змішення води
Забруднився зворотний клапан
Зняти клапан, промити водою
Протікання води
Пошкоджено кільце ущільнення
Змінити кільце
Зменшився потік води
Засмітився термоелемент
Зняти термоелемент, промити/очистити його сітку фільтра