background image

Su reloj JAQUET DROZ ® está garantizado 
por Montres Jaquet Droz SA durante un 
periodo de veinticuatro (24) meses desde la 
fecha de compra  en los términos y condi-
ciones de esta garantía. La garantía interna-
cional JAQUET DROZ cubre los defectos 
de material y de fabricación existentes en 
el momento de la entrega del reloj JAQUET 
DROZ adquirido (“defectos”). La garantía 
sólo entrará en vigor si el certificado de ga-
rantía se encuentra fechado, correcta y com-
pletamente cumplimentado y sellado por un 
concesionario oficial* JAQUET DROZ (“cer-
tificado de garantía válido”).

Durante el periodo de vigencia de la garantía, 
y previa presentación del certificado de ga-
rantía válido, Ud. tendrá derecho a la repara-
ción totalmente gratuita de cualquier defecto. 

En el caso de que tal reparación sea inade-
cuada para devolver las normales condiciones 
de uso a su reloj JAQUET DROZ, Montres 
Jaquet Droz SA  garantiza su sustitución por 
un reloj JAQUET DROZ de iguales o simila-
res características. La garantía del reloj susti-
tuyente caduca a los veinticuatro (24) meses 
de la fecha de adquisición del reloj sustituido.

Esta garantía del fabricante no incluye :

• 

 Desgaste normal y envejecimiento (por 
ejemplo, cristal arañado; alteración del color 
y/o del material en las correas y cadenas no 
metálicas, tales como piel, tela, caucho).

• 

 Cualquier daño debido a los campos mag-
néticos, cambios bruscos de temperatura y 
contactos directos con productos químicos.

• 

 Cualquier daño en cualquier pieza del reloj 
derivado del uso anormal/abusivo, falta de 
cuidado, negligencia, accidentes (golpes, me-
llas, aplastamiento, cristales rotos, etc.), uso 
incorrecto del reloj y falta de observancia de 
las indicaciones de uso facilitadas por Mon-
tres Jaquet Droz SA;

• 

 Daños indirectos o consecuenciales de 
cualquier tipo derivados de, por ejemplo, el 
uso, el no funcionamiento, los defectos o la 
inexactitud del reloj JAQUET DROZ;

  El reloj JAQUET DROZ manipulado por 

personal no autorizado (por ejemplo para 
servicios y reparaciones), o que haya sufrido 
alteraciones en sus condiciones originales 
fuera del control de Montres Jaquet Droz SA.

Queda excluida cualquier otra reclamación 
contra Montres Jaquet Droz SA, por ejemplo 
por daños adicional a la garantía de defectos 
aquí descrita, a excepción de los derechos 
que el comprador pueda ostentar frente al 
fabricante con arreglo a la legislación nacional 
aplicable.

La presente garantía del fabricante :

• 

 es independiente de la garantía que pueda 
ser otorgada por el vendedor, respecto de la 
cual éste será el único responsable.

• 

 no afecta a los derechos del comprador 
contra el vendedor ni cualesquiera derechos 
que el comprador pueda ostentar frente al  
vendedor con arreglo a la legislación nacio-
nal aplicable.

El servicio postventa de Montres Jaquet 
Droz SA asegura el perfecto mantenimien-
to de su reloj JAQUET DROZ. Si su reloj 
JAQUET DROZ necesita atención, confíe 
en un concesionario oficial JAQUET DROZ 
o en uno de los Centros Oficiales de 
Servicio JAQUET DROZ que figuran en la lis-
ta anexa: ellos pueden garantizar que recibirá 
una atención conforme con las exigencias de 
Montres Jaquet Droz SA.

*Concesionario especialista JAQUET DROZ 
en los países de la UE

JAQUET DROZ ® es una Marca Registrada

GARANTIA (SALVO ESPAÑA)

MONTRES JAQUET DROZ SA

ALLEE DU TOURBILLON 2

CH-2300 LA CHAUX-DE-FONDS

TEL  +41 (0) 32 924 28 88
FAX +41 (0) 32 924 28 82

Summary of Contents for GRANDE SECONDE POWER RESERVE

Page 1: ...GRANDE SECONDE POWER RESERVE...

Page 2: ...Droz 4063D Power reserve 68 hours Number of jewels 30 Case 18 carat white or red gold Diameter 43 mm Black ceramic Diameter 44 mm Watch glasses Sapphire glareproofed Display Off centered hours and min...

Page 3: ...indicating the power reserve Important note Do it before each use minimum 40 turns Setting the time Pull the crown out to position Turn the crown upwards to move the hands to the required time For ac...

Page 4: ...Jaquet Droz 4063D R serve de marche 68 heures Nombre de rubis 30 Bo tier Or rouge ou gris 18 carats Diam tre 43 mm C ramique noire Diam tre 44 mm Verre Saphir trait anti reflets Affichage Heures et mi...

Page 5: ...serve de marche restante Important faire avant chaque utilisation 40 tours minimum R glage de l heure Placer la couronne en position Tourner la couronne vers le haut pour d placer les aiguilles jusqu...

Page 6: ...J02703xxxx...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ......

Page 10: ...et Droz 4063D G rezervi 68 Saat M cevher Say s 30 Kasa 18 karat beyaz ya da k rm z alt n ap 43 mm Siyah seramik ap 44 mm Saat Camlar Safir yans ma yapmaz Ekran 12 konumunda ka k merkezli saat ve dakik...

Page 11: ...terir nemli Not her kullan mdan nce yap n minimum 40 tur Saati ayarlama Kurma kolunu konumuna ekin Sonra saatin ibrelerini istenen konuma getirmek i in kurma kolunu yukar ya do ru evirin Do ru saat ay...

Page 12: ...ule is indicated hereafter l instar de tous les m canismes sophistiqu s le mouvement d une montre m canique doit r sister aux conditions extr mes changements fr quents de position et de temp rature ch...

Page 13: ......

Page 14: ...m yap lmal d r B yle bir bak m nedeniyle Jaqu et Droz at lyesindeki usta saat tasar mc lar b t n y nleriyle saati demonte ederler Saatin her bir par as n kontrol edip temizlenir ve e er y pranan bir...

Page 15: ...nd signature of watchmaker Date tampon et signature de l horloger Date of service Date de r vision Date stamp and signature of watchmaker Date tampon et signature de l horloger Date of service Date de...

Page 16: ......

Page 17: ...in zel numaras Servis tarihi Saat tamircisinin ka esi ve imzas tarih Servis tarihi Saat tamircisinin ka esi ve imzas tarih Servis tarihi Saat tamircisinin ka esi ve imzas tarih Servis tarihi Saat tami...

Page 18: ...nstr 16 DE 75177 Pfhorzheim Tel 49 72 31 38 72 0 Fax 49 7231 38 72 626 Belgium THE SWATCH GROUP BENELUX S A N V The Bridge Chauss e de Mons 1424 BE 1070 Bruxelles Tel 32 2 520 14 73 Fax 32 2 520 53 15...

Page 19: ...watch Group UK Ltd 14 16 Lord Edward St IE Dublin 2 Tel 353 1 76 45 770 Fax 353 1 47 90 589 Sweden THE SWATCH GROUP NORDIC AB P O Box 47325 rsta ngsv gen 1 A SE 10074 Stockholm Tel 46 8 681 18 00 Fax...

Page 20: ...lo Tel 55 11 37 46 28 15 Fax 55 11 37 46 28 20 South Korea THE SWATCH GROUP KOREA LTD 1F 10F K1 Reit B D 463 Chungjeongno 3GA Seodaemun gu Seoul 120 709 Korea Tel 82 23 14 99 555 Fax 82 23 93 42 49 TH...

Page 21: ...GROUP INDIA PRIVATE LIMITED 5th Floor DLF Centre Sansad Marg IN New Dehli 110 001 INDIA Tel 91 11 41 50 10 88 Fax 91 11 2331 19 19 Japan THE SWATCH GROUP JAPAN KK Nicolas G Hayek Center 7 9 18 Ginza...

Page 22: ...duits chimiques les d g ts quelque partie de la montre d coulant d une utilisation inappropri e abusive le manque de soin la n gligence les accidents coups bosselures crasements bris de la glace etc l...

Page 23: ...ermal shocks and direct contact with chemicals any damage on any part of the watch re sulting from abnormal abusive use lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incor...

Page 24: ...lack of care negligence accidents knocks dents crushing broken crystal etc incorrect use of the watch and non observance of the directions for use provided by Montres Jaquet Droz SA the JAQUET DROZ w...

Page 25: ...sachgem sse Behandlung mangelnde Sorgfalt Unf lle St sse Beulen Br che zerbrochenes Glas ungeeigneten Gebrauch der Uhr und Missachtung der von Montres Jaquet Droz SA herausgegebenen Gebrauchsanleitung...

Page 26: ...i parte dell orologio che derivi da uso anormale o non autoriz zato dell orologio da mancanza della dovuta attenzione da negligenza da incidenti colpi ammaccature urti vetro rotto ecc dallo scorretto...

Page 27: ...plastamiento cristales rotos etc uso incorrecto del reloj y falta de observancia de las indicaciones de uso facilitadas por Mon tres Jaquet Droz SA Da os indirectos o consecuenciales de cualquier tipo...

Page 28: ...ctos directos con productos qu micos Cualquier da o en cualquier pieza del reloj derivado del uso anormal abusivo falta de cuidado negligencia accidentes golpes mellas aplastamiento cristales rotos et...

Page 29: ...ta de cuidado neglig ncia acidentes pancadas mossas esmagamento vidro partido etc uso incorrecto do rel gio e n o observ ncia das instru es de uso fornecidas pela Montres Jaquet Droz SA danos indirect...

Page 30: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 31: ...mdan sonu lanan saatin her hangi bir par as nda meydana gelen hasar lar arpma ezilme k r lma k r k kristal vs Saatin yanl kullan m ve Montres Jaquet Droz SA taraf ndan temin edilen kullan m k lavuzun...

Page 32: ......

Page 33: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 34: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 35: ...MONTRES JAQUET DROZ SA ALLEE DUTOURBILLON 2 CH 2300 LA CHAUX DE FONDS TEL 41 0 32 924 28 88 FAX 41 0 32 924 28 82...

Page 36: ...EDITION 2012...

Reviews: