background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES  •  INSTRUCTION MANUAL •  MANUAL DE INSTRUÇÕES

4

4

piezas en movimiento. Se requerirán precauciones 
especiales cerca de la aguja.

•  Siempre use la placa adecuada para la aguja. Usar una 

placa errónea podría causar la rotura de la aguja.

•  No use agujas dobladas.
•  Evite tirar o empujar el tejido con la mano mientras 

cose, ya que su transporte lo efectúa la misma má-
quina. Forzar el recorrido solo causará la rotura de 
la aguja.

•  Desconecte la máquina de coser al hacer cualquier 

ajuste en el área de la aguja, como al enhebrarla o 
cambiar la aguja, hacer la canilla, cambiar el pren-
satelas, etc.

•  Siempre desconecte la máquina de coser de la toma 

de corriente al quitar la cubierta, al lubricar o al ha-
cer cualquier otro ajuste de servicio mencionado en 
este manual de instrucciones.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Esta máquina de coser está diseñada y fabricada exclu-
sivamente para uso doméstico. Por favor lea todas las 
instrucciones antes de su utilización y siga las precau-
ciones de seguridad básicas que se detallan.

ATENCION
 Para evitar el riesgo de choque eléctrico:

•  No deje desatendida en ningún momento su 

máquina y desconéctela de la toma de corriente 
siempre que no vaya a ser usada o se proceda a 
su limpieza.

ADVERTENCIA 
Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio o 
lesiones personales:

•  Haga funcionar la máquina de coser solamente 

cuando esté montada sobre su mesa de trabajo.

•  Este aparato no está destinado para su uso por per-

sonas (incluidos niños) con capacidades físicas, sen-
soriales o mentales reducidas, o falta de experiencia 
y conocimiento, a no ser que reciban supervisión o 
instrucciones concretas sobre el uso del aparato por 
una persona responsable de su seguridad. 

•  Use este aparato solamente para el fin para el que 

fue diseñado y utilizando exclusivamente los ac-
cesorios recomendados por el fabricante, como se 
indica en este manual.

•  Nunca haga funcionar este aparato si el cable o el 

enchufe estuvieran dañados. Si no funcionara ade-
cuadamente, si se hubiera caído o dañado, o si se 
hubiera caído al agua, contacte con su distribuidor 
o con el centro de servicio autorizado más cercano 
para que lo revisen, reparen o hagan los ajustes eléc-
tricos o mecánicos debidos.

•  Nunca use este aparato con alguna de las salidas 

de ventilación bloqueadas. Mantenga las rejillas de 
ventilación y el controlador del pedal limpios, sin 
acumulaciones de pelusa, polvo o tela suelta.

•  Nunca deje caer o inserte objetos en las aberturas.
•  No la use al aire libre.
•  No la use donde se estén usando productos de aero-

sol (sprays) o donde se esté suministrando oxígeno.

•  Para desconectarla, ponga todos los controles en la 

posición de apagado (“0”) y desconecte el enchufe 
de la toma de corriente.

•  Desconéctela siempre por la clavija, no tire del cable.
•  Mantenga los dedos de las manos alejados de las 

This sewing machine is intended for household use only. 
Read all instructions before using and follow all the basic 
safety precautions detailed bellow:

DANGER 
To reduce the risk of electric shock:

•  An appliance should never be left unattended 

when plugged in. Always unplug this appliance 
from the electric outlet immediately after using 
and before cleaning.

WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or in-
jury to persons:

•  Operate sewing machine only when mounted in 

sewing machine table, case, and the like.

•  This appliance is not intended for use by persons 

(including children) with reduced physical, sensory 
or mental capabilities, or lack of experience and 
knowledge, unless they have been given supervision 
or instruction concerning use of the appliances by a 
person responsible for their safety.

•  Use this appliance only for its intended use as descri-

bed in this manual. Use only attachments recommen-
ded by the manufacturer as contained in this manual.

•  Never operate this appliance if it has a damaged cord 

Instrucciones importantes 
de seguridad

Important safety 
instructions

Summary of Contents for MC695

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRU ES Mod MC695 695 695...

Page 2: ...mbiente ENVIRONMENTPROTECTION Dispose the appliance according to the local garbage regulations Dispose the batteries according to the local garbage regulation Never throw it away to the rubbish So you...

Page 3: ...ccessories Getting ready to sew Changing presser foot Replacement of needle Winding bobbin Inserting bobbin into bobbin case Adjusting top thread tension Sew Starting sewing Caring for your machine Ch...

Page 4: ...l fabricante como se indica en este manual Nunca haga funcionar este aparato si el cable o el enchufe estuvieran da ados Si no funcionara ade cuadamente si se hubiera ca do o da ado o si se hubiera ca...

Page 5: ...ncapelocabo Mantenha os dedos das m os afastados das pe as em movimento Necessitam se cuidados especiais perto da agulha Usesempreachapaadequada agulha Usarumachapa erradapoder provocaraquebradaagulha...

Page 6: ...hilo Prensatelas Aguja Placa de aguja Compartimento de accesorios Asa Portacarrete Volante Interruptor de encendido luz Conector Palanca del prensatelas 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 1...

Page 7: ...lever 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Alavancaderetrocesso Selectordepontos T rminodoenrolador Enrolador Guiadofiodacanela Alavancaelevadoradofio Guiadofio Tens odofio P calcador Agulha P...

Page 8: ...ctrica 1 Compruebequeelinterruptordelam quinaest en posici n de apagado 0 2 Inserte el enchufe en la toma de la m quina 3 Inserte el enchufe de la m quina en la toma de corriente 4 Pulse el interrupto...

Page 9: ...erruptor 3 Tomada el ctrica 4 Tomada de liga o m quina Antes de ligar a m quina certifique se que a voltagem indicada na mesma coincide com a voltagem da tomada el ctrica 1 Certifique se que o interru...

Page 10: ...para que el porta prensatelas se enganche al pie CAJADEACCESORIOS Sacarlacaja Como se muestra en el dibujo tire de la caja de accesorios hacia la izquierda y ret rela de la m quina La caja de accesor...

Page 11: ...e auxiliary box and withdraw it from machine The auxiliary box may be disassembled as free arm or as auxiliary desk for sewing Installation Pushtheauxiliaryboxintothemachineandfullyinsert and fix the...

Page 12: ...guja deber a comprobarse frecuentemente ya que si se desafila o desgasta podr a da ar los tejidos Tama os de aguja adecuadas para costura en general Las agujas finas son para coser telas finas y las a...

Page 13: ...lmente aperte o parafuso no sentido dos ponteiros do rel gio 1 Parafuso da agulha 2 Dispositivo de seguran a do parafuso A agulha dever ser frequentemente verificada j que seest tortaoudesgastadapoder...

Page 14: ...l final del hilo tire del extremo del hilo hacia abajo y p selo alrededor del alojamiento del muelle recuperador del hilo 3 Pase el hilo alrededor de la gu a de hilo para el devanado de la canilla 4 C...

Page 15: ...re a m quina empurreoeixodeenrolamentoparaaesquerdapara asuaposi ooriginalecorteofio 8 Empurre o volante para dentro para engrenar a embraiagem 15 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE...

Page 16: ...a trav s del canal del portacanillas y luego bajo su regulador de tensi n Cuando est correctamente colocado se oir un clic 1 Muelle regulador de la tensi n del portacanillas 4 Mantenga el pestillo abi...

Page 17: ...na ranhura da parte superior da lan adeira Solte o prendedor para fixar o porta canelas no local a ela destinado 17 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRU ES INSERTINGBOBBININTOBO...

Page 18: ...soporte de hilo 2 cruzado 1 Soporte de hilo cruzado Paseelhilosuperiorsiguiendolaranurahaciaabajo 3 girando y hacia arriba de nuevo De izquierda a derecha pase el hilo a trav s 4 del agujero de la pa...

Page 19: ...ulha de frente para tr s 6 A m quina dever ficar com o fio passado como se 7 apresenta no diagrama Threadingthetopthread Place the top thread in spool holder with direction 1 shownindiagram Rotatetheh...

Page 20: ...con la mano derecha hasta que la aguja est en su posici n m s alta 1 Hilo superior 2 Estire suavemente del hilo superior y coja el hilo de la canilla que aparecer a trav s de la ranura de la placa de...

Page 21: ...da m quina e por baixo do p calcador deixando aproximadamente 15 cm na parte traseira 21 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRU ES PICKINGUPBOBBINTHREAD 1 Raise the presser foot...

Page 22: ...ensi n superior en funci n de 1 El grosor y lo compacta que sea la tela 2 Capas de la tela 3 Puntadas Hilosuperiordemasiadoapretado 1 Hilo superior 2 Hilo de la canilla 3 Reducir la tensi n En caso de...

Page 23: ...er muito pouco tenso rode para baixo o bot o de controlo da tens o para um n mero mais elevado para aumentar a tens o superior 23 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRU ES ADJUSTI...

Page 24: ...hilos superior e inferior hacia la parte trasera de la m quina baje el prensatelas y comience a coser a lo largo de la gu a Reforzarlaspuntadas Presione el bot n de puntada hacia atr s o de remate par...

Page 25: ...erandrotatethefabricto1 6cmguide 4 Lower the presser and start sewing as the new direction PONTOSB SICOS Pontoadireito 1 Selec o do ponto A B C 2 Ajuste da tens o do fio 2 6 3 P calcador em Z Come ara...

Page 26: ...puntada E 2 Ajuste de tensi n del hilo 1 4 3 Prensatelas en Z Util celapararematarbordesdecualquiertela Empiece acosera0 3cmdelbordedelatelayhagaquelaaguja caiga fuera del borde Puntadadetrespuntosen...

Page 27: ...tens o do fio 1 4 3 P calcador em Z Utilize apararematarorlasdequalquertecido Comece a coser a 0 3 cm da beira do tecido e fa a com que a agulha fique fora das orlas Three pointZ seam 1 Selection of s...

Page 28: ...la m quina y haga que la aguja pase por la izquierda del trozo de tela doblado Tras coser planche la tela para hacer visible la puntada invisible en el lado bueno PUNTADASDECORATIVAS 1 Selecci n de d...

Page 29: ...que a agulha passe pela esquerda do peda o de tecido dobrado Ap s coser engome o tecido para tornar vis vel o ponto invis vel no lado do direito DECORATIVESTITCH 1 Selection of pattern G H I J 2 Threa...

Page 30: ...del ojal y pare la aguja a la derecha 5 Seleccione la puntada d 4 o 6 puntadas y pare la aguja a la izquierda 6 Mueva la tela ponga una aguja debajo del ojal para evitar cortar las puntadas y corte el...

Page 31: ...3 Select stitch make sewing for 4 to 6 needles and stop the needle at right 4 Selectstitch makesewingtostartofbuttonhole stitch and stop the needle at right 5 Selectstitch makesewingfor4to6needlesand...

Page 32: ...de la lanzadera 1 Abra la cubierta de la canilla 2 Ajuste la aguja a su posici n m s alta abra el prensatelas de la cubierta de la lanzadera y saque los componentes de la canilla 3 Abra el contenedor...

Page 33: ...ewithdraw the power plug from socket 1 Cleaning feed dog 1 Take out needle and presser remove screws from needle plate with screw driver and take out the needleplate 2 Brushoutdustandcottonflockfromfe...

Page 34: ...ue se haya enfriado para evitar quemaduras en las manos Retire la l mpara tras destornillar la tapa Saque la bombilla vieja y reempl cela por una nueva del mismo tipo 15W NOTA No coloque la m quina en...

Page 35: ...nment by heat source or under direct sunshine Please clean the machine with soft cloth and neutral soap SUBSTITUI ODAL MPADA NOTA Toque somente na l mpada ap s esta ter arrefecido para evitar queimadu...

Page 36: ......

Reviews: