background image

14

MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES

A- Selección del diseño de puntada:

- Esta máquina tiene 12 diseños de pun-

tada. Seleccione el número de puntada
teniendo como referencia los diseños
numerados del 1 al 12. Para fijar uno
de los diseños, alinee el dial con la
flecha marcada en la máquina. Cuando
cambie el prensatelas para hacer oja-
les, seleccione las puntadas del 7 al 9.

- Proceda a coser con el diseño seleccio-

nado.

- Cuando quiera cambiar el tipo de pun-

tada, gire el volante hasta que la aguja
esté en su posición más alta y luego
seleccione con el dial el tipo de punta-
da deseada.

Características

A- Escolha do ponto:

- Esta máquina tem 12 pontos. Selecione

o número do ponto tendo, como re-
ferência, os pontos numerados de 1 a
12. Para escolher um dos pontos alinhe
o regulado com a seta marcada na má-
quina. Quando trocar o pé-calcador
para fazer casas selecione os pontos
do 7 ao 9.

- Comece a coser com o ponto seleciona-

do.

- Quando quiser trocar o tipo de ponto

rode o volante até que a agulha esteja
na sua posição mais elevada e, de se-
guida, selecione, com o regulador, o
tipo de ponto desejado.

A- Pattern selection dial:

- The machine has 12 different stitch

patterns. To select the stitch you want
to sew, look at the diagrams numbered
from 1 to 12 on the front of the machi-
ne. Choose the corresponding number
on the dial, lining up the number with
the “arrow” marked on the machine.
When change the presser foot for bu-
ttonhole select dial from 7-9.

- Proceed to sew with the selected stitch

pattern.

  - When you wish to change the stitch

type, turn the hand wheel to raise up
the needle to its highest position and
then set with the pattern selection dial
the desired stitch type.

Features

Características

Ojal en cuatro tiempos

1-Ajuste el prensatelas de ojales y mar-

que la longitud del ojal en la tela. Co-
loque la tela bajo el prensatelas con la
marca del ojal hacia usted, mueva el
soporte A del prensatelas hacia usted,
y alinee la marca C con el comienzo de
la marca B y baje el prensatelas.

2-Seleccione la puntada 7 y cosa la lon-

gitud de ojal deseada manteniendo la
puntada recta.

3-Seleccione la puntada 8 y cosa 3-4

puntadas para hacer el remate del ojal.

4-Para coser el otro lateral del ojal selec-

cione la puntada 9 y cosa hasta finali-
zar el ojal.

Casa em quatro fases

1 - Ajuste o pé-calcador de casas e mar-

que o comprimento da casa no tecido.
Coloque o tecido por baixo do pé-
calcador com a marca da casa para si,
mova o suporte A do pé-calcador para
si e alinhe a marca C com o começo da
marca B e baixe o pé-calcador.

2-Selecione o ponto 7 e cosa o compri-

mento da casa desejada mantendo o
ponto a direito.

3-Selecione o ponto 8 e cosa 3-4 pontos

para fazer o remate da casa.

4-Para coser o outro lado da casa sele-

cione o ponto 9 e cosa até terminar a
casa.

4 step button hole

1-Adjust the buttonhole presser foot and

mark the buttonhole length on the
fabric. Place the fabric beneath the
presser foot with the buttonhole mark
to the operator, move the presser foot
support A to the operator, align mark
C with the beginning of mark B and
lower the presser foot.

2-Choose the stitch 7 and sew the desi-

red length of the button hole by kee-
ping the straight stitch.

3-Choose the stitch 8 and sew 3 or 4

stitches to finish off the button hole.

4-To sew the other side of the button

hole, choose the stitch 9 and sew to
finish the button hole.

Summary of Contents for Mini 675 MMC675N

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRU ES Mod MMC675N Mini 675...

Page 2: ...o the local garbage regulations Dispose the batteries according to the local garbage regulation Never throw it away to the rubbish So you will help to the improvement of the environment PROTEC O DO ME...

Page 3: ...de la aguja Cambio del prensatelas Caracter sticas Ojal en cuatro tiempos Brazo libre Safety instructions Machine identification Accessories Connecting the machine to the power supply Winding the bob...

Page 4: ...a desconectarla ponga todos los controles en la posi ci n de apagado 0 y desconecte el enchufe de la toma de corriente Instrucciones importantes de seguridad Descon ctela siempre por la clavija no tir...

Page 5: ...ons vel pela sua seguran a Use este aparelho somente para o fim para o qual foi concebido utilizando exclusivamente os acess rios reco mendados pelo fabricante como se indica neste manual Nunca fa a f...

Page 6: ...de velocidade 2 Retrocesso 3 Volante 4 Bot o selector do ponto 5 Alavanca estica fio 6 Bot o para tens o do fio 7 Corta fios 8 Bobina 9 Parafuso para segurar a agulha 10 Alavanca p alcador 11 Dentes...

Page 7: ...fique se que o interruptor 1 se encontra na posi o apagado Ligue o adaptador na parte traseira da m quina e de seguida rede Ligue o pedal na parte traseira da m quina Existem duas formas de trabalhar...

Page 8: ...justada Fig 2 4 Coloque a canela vazia no enrolador e empurre a para a esquerda 5 Passe uns cent metros de linha do carro de linhas para a canela no sentido con tr rioaodosponteirosdorel gio Fig 3 6 C...

Page 9: ...guia na parte supe rior da m quina e encaixe a no disco de tens o 14 Certifique se que fica bem ajustada Leve a linha para baixo e passe a volta da U 2 e volte a faz la subir Passe a linha pela alava...

Page 10: ...me ar a coser 4 Segure a linha da agulha levemente com a m o esquerda Rode o volante nasuadire ofazendocomqueaagul ha baixe e continue a fazer rodar o volante at que a agulha volte sua posi o mais ele...

Page 11: ...funcione sem o pedal como o bot o interruptor 1 selecione qualquer das duas posi es desse bot o para a di reita ou para a esquerda sempre com o adaptador ligado rede Quando posiciona o bot o para a e...

Page 12: ...B this indicates that the upper thread is too loose Turn the thread tension dial to a higher number to increase the tension until the stitching is balanced Se o ponto inferior se apresentar de masiad...

Page 13: ...p screw Fig 15 CAUTION Disconnect the power adaptor before starting to replace the needle Cambio del prensatelas Coloque el mando interruptor en posi ci n apagado 0 Levantelaagujaasuposici nm salta gi...

Page 14: ...dle to its highest position and thensetwiththepatternselectiondial the desired stitch type Features Caracter sticas Ojal en cuatro tiempos 1 Ajuste el prensatelas de ojales y mar que la longitud del o...

Page 15: ...do n mero 4 ao 9 para aumentar a tens o enquanto cose para tr s Volte a coloc lo na posi o normal para continuar a coser C Selec o de velocidade Esta m quina tem duas posi es de velocidade de ponto A...

Page 16: ...odom sticos JATA S A ESPA A Zubibitarte 8 48220 ABADIANO Bizkaia Tel 902 100 110 94 621 55 40 Fax 902 100 111 94 681 44 44 PORTUGAL Avenida Engenheiro Duarte Pacheco Torre 2 3 Sala 3 1070 102 Lisboa T...

Reviews: