14
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES
A- Selección del diseño de puntada:
- Esta máquina tiene 12 diseños de pun-
tada. Seleccione el número de puntada
teniendo como referencia los diseños
numerados del 1 al 12. Para fijar uno
de los diseños, alinee el dial con la
flecha marcada en la máquina. Cuando
cambie el prensatelas para hacer oja-
les, seleccione las puntadas del 7 al 9.
- Proceda a coser con el diseño seleccio-
nado.
- Cuando quiera cambiar el tipo de pun-
tada, gire el volante hasta que la aguja
esté en su posición más alta y luego
seleccione con el dial el tipo de punta-
da deseada.
Características
A- Escolha do ponto:
- Esta máquina tem 12 pontos. Selecione
o número do ponto tendo, como re-
ferência, os pontos numerados de 1 a
12. Para escolher um dos pontos alinhe
o regulado com a seta marcada na má-
quina. Quando trocar o pé-calcador
para fazer casas selecione os pontos
do 7 ao 9.
- Comece a coser com o ponto seleciona-
do.
- Quando quiser trocar o tipo de ponto
rode o volante até que a agulha esteja
na sua posição mais elevada e, de se-
guida, selecione, com o regulador, o
tipo de ponto desejado.
A- Pattern selection dial:
- The machine has 12 different stitch
patterns. To select the stitch you want
to sew, look at the diagrams numbered
from 1 to 12 on the front of the machi-
ne. Choose the corresponding number
on the dial, lining up the number with
the “arrow” marked on the machine.
When change the presser foot for bu-
ttonhole select dial from 7-9.
- Proceed to sew with the selected stitch
pattern.
- When you wish to change the stitch
type, turn the hand wheel to raise up
the needle to its highest position and
then set with the pattern selection dial
the desired stitch type.
Features
Características
Ojal en cuatro tiempos
1-Ajuste el prensatelas de ojales y mar-
que la longitud del ojal en la tela. Co-
loque la tela bajo el prensatelas con la
marca del ojal hacia usted, mueva el
soporte A del prensatelas hacia usted,
y alinee la marca C con el comienzo de
la marca B y baje el prensatelas.
2-Seleccione la puntada 7 y cosa la lon-
gitud de ojal deseada manteniendo la
puntada recta.
3-Seleccione la puntada 8 y cosa 3-4
puntadas para hacer el remate del ojal.
4-Para coser el otro lateral del ojal selec-
cione la puntada 9 y cosa hasta finali-
zar el ojal.
Casa em quatro fases
1 - Ajuste o pé-calcador de casas e mar-
que o comprimento da casa no tecido.
Coloque o tecido por baixo do pé-
calcador com a marca da casa para si,
mova o suporte A do pé-calcador para
si e alinhe a marca C com o começo da
marca B e baixe o pé-calcador.
2-Selecione o ponto 7 e cosa o compri-
mento da casa desejada mantendo o
ponto a direito.
3-Selecione o ponto 8 e cosa 3-4 pontos
para fazer o remate da casa.
4-Para coser o outro lado da casa sele-
cione o ponto 9 e cosa até terminar a
casa.
4 step button hole
1-Adjust the buttonhole presser foot and
mark the buttonhole length on the
fabric. Place the fabric beneath the
presser foot with the buttonhole mark
to the operator, move the presser foot
support A to the operator, align mark
C with the beginning of mark B and
lower the presser foot.
2-Choose the stitch 7 and sew the desi-
red length of the button hole by kee-
ping the straight stitch.
3-Choose the stitch 8 and sew 3 or 4
stitches to finish off the button hole.
4-To sew the other side of the button
hole, choose the stitch 9 and sew to
finish the button hole.