11
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES
SUBSTITUIÇÃO DA LÂMPADA
1. Desligue a máquina
2. Alivie o parafuso da tampa da máquina tal como se
indica
3. Retire a tampa e, pegando na lâmpada,
desenrosque-a fazendo-a rodar para a esquerda.
4. Coloque uma nova efectuando todos os passos no
sentido inverso.
CHANGING THE SEWING LAMP
1. Switch off the machine
2. Loosen the cover screw as it is shown
3. Remove the cover and, holding the lamp with you
fingers, unscrew it.
4. Put a new one, doing all the above steps in the other
way.
SUBSTITUIÇÃO DO PÉ-CALCADOR
Pode precisar de substituir o pé-calcador em função do
que se dispuser a coser.
1. Levante a agulha até à sua posição mais elevada
fazendo rodar o volante no sentido contrário ao
dos ponteiros do relógio e levante a alavanca do
pé-calcador.
2. Liberte o pé-calcador elevando a alavanca situada
por trás do suporte.
3. Coloque um pé-calcador diferente na chapa da
agulha de forma a que a barra do pé-calcador esteja
alinhado com a ranhura do suporte
4. Baixe a alavanca do pé-calcador e encaixe-o no
suporte. Se o pé-calcador estiver bem colocado, deve
encaixar-se com um clic.
CHANGING THE PRESSER FOOT
You might need to change the presser foot according
to your sewing needs. Puede necesitar cambiar el
prensatelas, en función de lo que se disponga a coser.
1. Raise the needle to its highest position by turning
the balance wheel toward you and raise the presser
foot.
2. Release the foot by raising the lever located at the
back of the holder.
3. Place different presser foot on the needle plate, so
that the bar in the presser foot is in line with the slot
on the shank.
4. Lower the presser foot lever and fix the presser foot
onto the shank. If the presser foot is in the correct
location, the bar should snap in.