15
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUCTION MANUAL • MANUAL DE INSTRUÇÕES
STITCH LENGTH DIAL
Depending on your selected stitch, you may need to
adjust the stitch length for best results The numbers
marked on the Stitch Length Dial represent the length
of the stitch in millimetres (mm).
THE HIGHER THE NUMBER, THE LONGER THE
STITCH.
The “0” setting does not feed the material. This is used
for sewing on a button.
The “F” area is used for making Satin Stitch (a
close zigzag stitch) which can be used for sewing
buttonholes or decoration. The position needed for
making satin stitches varies depending on the cloth
and thread. It is recommended to test first the type
of stitch and length on a scrap of fabric to observe the
feeding of the material.
1. Stitch length
2. Shorter
3. Longer
SELECTOR DO COMPRIMENTO DO PONTO
De acordo com o ponto seleccionado, pode ser
necessário ajustar o seu comprimento para obter
melhores resultados.
Os números indicados no disco representam o
comprimento dos pontos em milímetros
QUANTO MAIS ALTO FOR O NÚMERO, MAIS
COMPRIDO SERÁ O PONTO.
O ajuste “O” não alimenta o tecido. Pode ser usado para
coser um botão.
A zona “F” é usada para realizar pontos de relevo (um
ponto zig-zag fechado) que podem servir para casas ou
decoração. A posição necessária para realizar pontos de
relevo varia dependendo do tecido e linha utilizados. É
aconselhável experimentar o ponto e o comprimento
do mesmo num pedaço de tecido para ver como se
porta o material.
1. Comprimento do ponto
2. Mais curto
3. Mais comprimento