background image

FRANCAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 

JB SYSTEMS 

11/30 

BEAT4 Mk2 

FACE ARRIERE 

 

 

 
22. FADER  CONTROL:

 quand des lecteurs CD compatibles sont connectés a ces 

entrées, ils peuvent être contrôlés par les fader starts de cette table de mixage.  

23. CÂBLE  D’ALIMENTATION: 

connectez ce câble au secteur 230V/50Hz. Vérifiez 

toujours si le câble n’est pas endommagé avant de l’utiliser ! 

24. GROUND (GND) CONNECTION: 

Beaucoup de platines vinyle sont équipés d’un 

connecteur de masse (GND). Il est conseillé de connecter ce signal de masse au 
connecteur GND. Si votre platine vinyle ne dispose pas d’un câble de masse, vous ne 
devez pas utiliser ce connecteur. 

25. SORTIE  SYMETRIQUE  MASTER1:

 les connecteurs XLR peuvent être utilisés pour 

connecter cette table de mixage a n’importe quelle entrée symétrique d’amplificateur 
en utilisant un câble de signal symétrique spécifique. 

26. SORTIES  MASTER  ASYMETRIQUES:

 la sortie “mast.1” porte le même signal de 

sortie que la sortie master symétrique (25), mais est dans ce cas asymétrique. La 
sortie “mast.2” porte le même signal mais peut être réglé indépendamment par le 
master2 level (20). Utilisez ces sorties pour connecter des amplificateurs 
asymétriques. 

27. RECORD  OUTPUT: 

porte le même signal que les sorties master, mais n’est 

influencé, ni par le niveau du master, ni par le réglage de la balance, ni par le 
sélecteur mono/stéréo. Il est utilisé pour brancher un enregistreur analogique. 

28. INPUT  CHANNELS: 

est utilisé pour connecter deux signaux audio différents du 

niveau line. Utilisez l’interrupteur (31) pour changer une entrée line en entrée phono. 
Le sélecteur de source d’entrée (2) sur la face avant détermine quelle source sera 
activée. 

29. LINE INPUT CHANNEL1:

 est utilisé pour connecter un signal audio du type Line au 

canal 1.  

30. ENTREE  MIC: 

mono jack ¼”, une alternative pour l’entrée micro XLR situé sur la face 

avant (1).

  

31. INTERRUPTEUR  PHONO/CD:

 cet interrupteur vous offre la possibilité de 

sélectionner soit l’entrée CD, soit l’entrée phono. 

 

 

FRANCAIS  

MODE 

D’EMPLOI 

 

 

JB SYSTEMS 

12/30 

BEAT4 Mk2 

CROSSFADER START 

Le crossfader est pourvu d’interrupteurs optiques de démarrage. Ces faderstart sont 
compatibles avec tous les lecteurs CD JB Systems actuels. Voici comment cela 
fonctionne: 
 

A.  CROSSFADER COMPLETEMENT À GAUCHE: 

Le lecteur CD relié au connecteur fader start1 
joue, l’autre lecteur CD est en attente. 

B. CROSSFADER BOUGE VERS LA DROITE: 

Le lecteur CD relié au connecteur fader start1 
arrête de jouer, retourne à son point « cue » 
préprogrammé et se met en attente. L’autre 
lecteur CD commence à jouer à partir de son 
point « cue » préprogrammé. 

C. CROSSFADER COMPLETEMENT Á DROITE: 

Le lecteur CD relié au connecteur fader start 2 
joue, l’autre lecteur CD est en attente. 

D. CROSSFADER BOUGE VERS LA GAUCHE: 

Le lecteur CD relié au connecteur fader start 2 
arrête de jouer, retourne à son point « cue » 
préprogrammé et se met en attente. L’autre lecteur CD commence à jouer à partir de 
son point « cue » préprogrammé. 

Important:

 Les deux interrupteurs du faderstart doivent être en position “ON”! 

 

 

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 

Alimentation: 

AC 230 V, 50Hz 

Réponse de fréquence: 

20-20.000Hz (+/-2dB) 

DHT + bruit:

 <0.09% 

1kHz, 

0dB 

S/N Ratio (IHF-A):

 

>86dB @ 1kHz. 

Entrées micro: 

1.5mV @ 10k

 

Entrées Line/CD: 

150mV @ 22k

 

Entrées Phono: 

3mV @ 47k

 

Sortie Record: 

775mV @ 600

 

Sortie Master A/B: 

1.5V @ 4k7

 unbal. 

Sortie Master A/B: 

850mV @ 600

 bal. 

Talkover: 

0dB 

Æ

 -15dB 

Contrôle de tonalité: 

+12dB / -26dB 

Casque: 

1.5V@33

  

Dimensions:

 

294(W) x 370(H) x 95(D) mm 

Poids:

 5kg 

Summary of Contents for BEAT 4 Mk2

Page 1: ...zing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Version 1 0 The Power Source for DJ s WWW BEGLEC COM Copyright 2004 by BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without expr...

Page 2: ...ts or spill liquid inside the turntable Electric shock or malfunction may result INSTALLATION GUIDELINES Install the unit in a well ventilated location where it will not be exposed to high temperature...

Page 3: ...udio sources so the beats will be nicely synchronized When the synchronization becomes better the yellow LEDs will turn on Finally when both beats are in perfect sync the green led in the center turns...

Page 4: ...signal to channel1 30 MIC INPUT mono jack alternative to the XLR microphone input on the front 1 31 PHONO CD SWITCH This switch makes it possible to switch between the CD and phono level inputs on cha...

Page 5: ...m talliques et ne pas verser de liquides dans l appareil Il pourrait en r sulter des lectrocutions ou des dysfonctionnements CONSEILS D INSTALLATION Installer l appareil dans un lieu bien a r l abri d...

Page 6: ...devrez adapter la vitesse des sources audio connect es pour bien synchroniser les beats Quand la synchronisation s am liore les LEDs jaunes s allumeront Finalement quand les deux beats sont parfaiteme...

Page 7: ...ur la face avant d termine quelle source sera activ e 29 LINE INPUT CHANNEL1 est utilis pour connecter un signal audio du type Line au canal 1 30 ENTREE MIC mono jack une alternative pour l entr e mic...

Page 8: ...kken of slechte werking kunnen het gevolg zijn INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN Plaats de mengtafel in een goed geventileerde ruimte waar zij niet blootgesteld is aan hoge temperaturen of vocht Het plaatsen e...

Page 9: ...roniseerd worden Wanneer de synchronisatie beter wordt zullen de gele LEDs aangaan Wanneer beide beats uiteindelijk perfect synchroon zijn zal de groene LED in het midden aangaan U kunt nu de beat van...

Page 10: ...activeerd zal worden 29 LINE INGANG KANAAL1 sluit hier een lijngeluidssignaal aan op kanaal 1 30 MICRO INGANG mono jack ontdubbeling van de XLR microfooningang op de voorzijde 1 31 PHONO CD SCHAKELAAR...

Page 11: ...etzen Sie dieses Ger t niemals N sse und Feuchtigkeit aus Stellen Sie keine Beh lter mit Fl ssigkeiten in die N he des Ger tes es ist nicht wasserdicht und k nnte besch digt werden INSTALLATIONSANLEIT...

Page 12: ...uchten sind die beiden Musiktitel aus dem Takt Beachten Sie bitte das man nur Musiktitel ineinander mixen kann wenn diese ann hernd ber die gleiche Geschwindigkeit gemessen in Beats pro Minute verf ge...

Page 13: ...Pegel von diesen unbeeinflusst Schlie en Sie hier Ihr Aufnahmeger t an 28 EINGANGSBUCHSEN F R DIE KAN LEN An jeden Eingang k nnen zwei verschiedene Linequellen angeschlossen werden Mit dem Wahlschalte...

Page 14: ...mantenimiento importantes en el manual que acompa a este producto Para evitar riesgos de electrocuci n o incendio evitar la exposici n a la lluvia o humedad No insertar objetos metalicos ni dejar caer...

Page 15: ...te desincronizados el LEDs rojo se encender Usted deber adaptar la velocidad de las fuentes audio conectadas para sincronizar bien el beat Cuando la sincronizaci n se mejore el LED amarillo se encende...

Page 16: ...er acelerada 29 LINE INPUT CHANNEL1 es utilizado para conectar una se al audio del tipo Line al canal 1 30 ENTRADA MIC el jack 1 4 es una alternativa para la entrada XLR situada en el frontal 1 31 INT...

Reviews: