background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

37/45

CYCLOPE

Gracias por comprar este producto JB Systems

®

. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y

por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a
utilizar esta unidad.

CARACTERÍSTICAS

Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados por el fabricante.

Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculos de luces.

Potente y llamativo efecto LED.

7 grupos de LEDs con 392 LEDs de potencia (R=140 + G=105 + B=84 + W=63):

Colores muy brillantes en comparación con los efectos de lámparas halógenas

Efectos más dinámicos en comparación con los efectos de lámparas halógenas

Grupos parecidos a láser, blancos, azules, rojos y verdes muy nítidos

No hay que sustituir la lámparas

Utiliza LEDs con una vida útil muy larga

Casi no produce calor

Consumo de energía muy bajo

Peso ligero (no necesita transformadores de lámpara)

Regulación de intensidad luminosa 0-100% y función estroboscópica ultra rápida

Excelentes programas incorporados para espectáculos de luces maravillosos en constante cambio:

Control DMX: 4 ó 10 canales seleccionables para controlar totalmente los 7 grupos de LEDs

Independiente: se activa por sonido con micrófono interno

Maestro/esclavo: espectáculos perfectamente sincronizados

Controlador remoto CA-8 opcional disponible

Pantalla de 4 dígitos con menú

Equipado con una gran lente óptica para una máxima emisión luminosa y gran ángulo de haz de 54°

ANTES DE UTILIZAR EL APARATO

Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebe que no haya habido daños durante el transporte. Si
observa algún daño, no utilice el dispositivo y consulte primero a su distribuidor.

Importante:

Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es

absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producido por un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problema que surja por no haber seguido el manual de usuario.

Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
asegúrese de incluir este manual de usuario.

Compruebe el contenido:

Compruebe que la caja contiene los siguientes elementos:

Instrucciones de funcionamiento

Cyclope

Soporte colgante con perillas

Cable de red

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

38/45

CYCLOPE

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:

Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida de lo posible.

Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece
después de algunos minutos.

Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.

Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños.

Esta unidad sólo se puede usar en el interior.

No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad. Se pueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si algún objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.

Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debe colocarse a al menos 50 cm de las paredes.

No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.

Evite el uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.

Mantenga la unidad lejos de los niños.

Las personas sin experiencia no deben utilizar este aparato.

La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambiente superiores.

Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.

Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.

La instalación eléctrica sólo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctrica y mecánica de su país.

Compruebe que el voltaje disponible no supera el que se indica en el panel trasero de la unidad.

El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio o personas cualificadas para evitar cualquier peligro.

¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!

Este aparato debe conectarse a tierra para cumplir con las regulaciones sobre seguridad.

No conecte la unidad a ningún regulador de voltaje.

Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad.

Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay
piezas en el interior de este aparato que pueda mantener el usuario.

Nunca

repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace

siempre

el fusible dañado por un

fusible del mismo tipo y especificación eléctrica!

En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.

La carcasa y la lente deben reemplazarse si presentan daños visibles.

Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.

CAUTION

PRECAUCIÓN:

Para reducir el riesgo de electrocución,

no quite la cubierta superior . Ninguna pieza usable
adentro para el utilizador. Dirijase unicamente a personal
cualificado.

El simbolo de un rayo en el interior de un triangulo alerta sobre la presencia o el uso de
elementos no isolados donde un voltaje peligroso constituye un riesgo grande para causar una
eventual electrocución.
El punto de exclamación en el interior de un triangulo alerta al usuario sobre la presencia de
importantes instrucciones de operación y de mantenimiento tenidas en cuenta en el manual de
uso.

Este símbolo significa : uso para el interior solamente.

Este símbolo significa : Lea las instrucciones.

Summary of Contents for Cyclope

Page 1: ...y BEGLEC cva Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited CYCLOPE Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Manual de instrucciones EN FR NL DU ES ...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GERÄTS Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes ES DESHACERSE DEL APARATO Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las disposiciones legales de su pais PT COMO DESFAZER S...

Page 3: ...en cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit Electric shock or malfunction may result If a foreign object enters the unit immediately disconnect the mains power Locate the fixture in a well ventilated spot away from any flammable materials and or liquids The fixture must be fixed at least 50cm from surrounding walls Don t cover any ven...

Page 4: ...aster ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 45 CYCLOPE 11 MENU button used to select the different menu items 12 DOWN button to go back in the menu and to lower the values shown on the display 13 UP button to go up in the menu and to increase the values shown on the display 14 ENTER button used to confirm your choice 15 DISPLAY shows the various menus and the selected functions HOW TO SETUP MAIN M...

Page 5: ...on Used to show the softwareversion of the unit Press the MENU button until blinks on the display Press the ENTER button to show the software version of the unit To go back to the functions press the MENU button ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 6 45 CYCLOPE ELECTRICAL INSTALLATION ADDRESSING Important The electrical installation should be carried out by qualified personal only according to the ...

Page 6: ... happen Read more about this option in the How to setup paragraph MASTER has 12 built in shows You can select show 0 to show 12 directly in the menu of the master SLAVES have 2 working options These units are set to slave mode slave LED is constantly on In order to create a great light show you can introduce contrast movements In the menu of the slave units you can go to option and select o Normal...

Page 7: ...es Faisceaux blancs bleus rouges et verts extrêmement denses un peu comme des rayons lasers Pas de lampes à remplacer Utilise des LED ayant une durée de vie très longue Pratiquement aucune production de chaleur Consommation de courant très faible Poids plume aucun transfo pour lampes n est nécessaire Fonction gradateur allant de 0 à 100 et fonction stroboscope ultrarapide Excellent programmes inté...

Page 8: ... à l intérieur Ne jamais réparer ou court circuiter un fusible Remplacez systématiquement un fusible endommagé par un fusible de même type et ayant les mêmes spécifications électriques CAUTION ATTENTION afin de réduire le risque d électrocution n enlevez jamais le couvercle de l appareil Il n y a aucune pièce à l intérieur de l appareil que vous puissiez remplacer vous même Confiez l entretien uni...

Page 9: ...ettre l appareil en mode master maître ou slave esclave Appuyez sur la touche MENU jusqu à ce que est affiché à l écran Appuyez sur la touche ENTER le mode de fonctionnement en cours commence à clignoter à l écran Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner master esclave synchronisé au master ou esclave synchronisé en opposition par rapport au master Dès que le mode de fonctionnement est af...

Page 10: ...riques pour micro de bonne qualité Mettez le premier appareil de la chaîne en mode master les autres doivent être mis en mode esclave SL 1 ou SL 2 Se reporter au chapitre précédent pour de plus amples informations Assurez vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur Et c est terminé Remarque vous pouvez brancher une commande à distance CA 8 sur l appareil maître master si vous souhaite...

Page 11: ...lumée Afin de créer un magnifique show vous pouvez introduire des mouvements contrastés dans le menu des appareils esclaves vous pouvez aller à l option et sélectionner FRANÇAIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 45 CYCLOPE o Normal slave l appareil esclave fonctionne de façon synchronisée par rapport à l appareil maître o 2 light show l appareil esclave fonctionne de façon synchronisée mais en oppositio...

Page 12: ...rm vertrek is overgebracht Condensatie kan het toestel soms verhinderen perfect te functioneren Het kan soms zelfs het apparaat beschadigen Gebruik dit apparaat uitsluitend binnenshuis Plaats geen stukken metaal en mors geen vocht binnen in het toestel om elektrische schokken of storing te vermijden Indien een vreemd voorwerp in het apparaat geraakt moet U het direct van het lichtnet afkoppelen Pl...

Page 13: ...ker en geïntegreerde zekeringhouder Sluit hier de meegeleverde stroomkabel aan NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 22 45 CYCLOPE 2 DMXingang 3 DMXuitgang 4 Jack ingang voor de optionele CA 8 hand controller 5 Ingebouwde microfoon 6 ophangbeugel met 2 schroefknoppen om het toestel vast te zetten 7 Slave LED is aan wanneer het toestel in slave modus staat 8 Sound LED knippert op het ritme van de muzie...

Page 14: ... op de MENU toets te drukken Display Inversion Display normal display is leesbaar wanneer het toestel op de grond staat Display inversion display is leesbaar wanneer het toestel ondersteboven hangt Druk op de MENU toets tot knippert op de dislpay normal display NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 24 45 CYCLOPE Druk op de ENTER toets om over te schakelen op display inversion de handeling wordt automa...

Page 15: ...ase voor elk van de 7 LED clusters o Kanaal 2 LED cluster 1 o Kanaal 3 LED cluster 2 o o Kanaal 8 LED cluster 7 Kanaal 9 strobe speed pattern mode of chase speed chase mode Kanaal 10 algemene dimmer BEDIENING VAN HET TOESTEL Elke keer dat het toestel wordt aangezet verschijnt er L777 op het display U KUNT HET TOESTEL OP 3 MANIEREN GEBRUIKEN o Via de master slave functie en ingebouwde programma s o...

Page 16: ...STEMS 28 45 CYCLOPE Vielen Dank dass Sie sich für den Erwerb dieses JBSystems Produkt entschieden haben Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig vor der Inbetriebnahme durch zur vollen Ausschöpfung der Möglichkeiten die dieses Gerät bietet sowie zu Ihrer eigenen Sicherheit EIGENSCHAFTEN Das Gerät ist funkentstört und erfüllt die Anforderungen der europäischen und nationalen Bestimmunge...

Page 17: ...n CAUTION ACHTUNG Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen Schlags auszusetzen entfernen Sie keines der Gehäuseteile Im Geräteinneren befinden sich keine vom Benutzer reparierbaren Teile Überlassen Sie Reparaturen dem qualifiziertenKundendienst Das Blitzsymbol im Dreieck weist den Benutzer darauf hin dass eine Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen im Geräteinneren die eine gefährliche Sp...

Page 18: ...auptfunktionen ohne Änderung Zur Rückkehr zu den Funktionen ohne Veränderung MENÜ Taste erneut drücken Anmerkungen wenn SL 1 oder SL 2 gewählt wurde sind bestimmte Menüoptionen nicht verfügbar Ist nur ein Gerät im Einsatz wählen Sie immer den Master Modus Showbetrieb Zum Auswählen eines der vorprogrammierten Shows bei Benutzung im Standalone oder Master Slave Modus Diese Menüoption ist nicht verfü...

Page 19: ...chgeschwindigkeitssignal um intelligente Lichtsysteme zu steuern Sie müssen Ihren DMX Controller und alle angeschlossenen Geräte mit einem hochwertigen symmetrischen Kabel hintereinander schalten daisy chain Es werden sowohl XLR 3pin als auch XLR 5pin Stecker benutzt allerdings ist der XLR 3pin gängiger da diese Kabel mit symmetrischen Audiokabel kompatibel sind StiftanordnungXLR 3pin Pin1 GND Pin...

Page 20: ...ASY CONTROLLER Bei Verwendung in Betriebsart Haupt Untergerät empfehlen wir dringend die Verwendung unseres CA 8 Easy Controller Diesen kleinen Controller einfach an der 1 4 Buchse des Hauptgeräts anschließen und dann folgende Funktionen steuern Stand by Blackout des Geräts Funktion Musik Strobe Wählen Sie einen der 12 Chase Modus Strobe Musik LED off Chase LED ON DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG JB SY...

Page 21: ...ior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte A veces la condensación impide que la unidad funcione a pleno rendimiento y puede incluso provocar daños Esta unidad sólo se puede usar en el interior No coloque objetos metálicos ni derrame líquidos dentro del reproductor de la unidad Se pueden producir descargas eléctricas o fallos de funcionamiento Si algún objeto extraño entra ...

Page 22: ...ntaje para instalar el gancho de montaje 7 LED esclavo se enciende cuando la unidad está en modo esclavo 8 LED de sonido parpadea al ritmo de la música mientras la unidad está en modo audio 9 LED DE DMX se enciende cuando la unidad recibe una señal DMX 10 LED maestro se enciende cuando la unidad está en modo maestro 11 Botón MENU se utiliza para seleccionar los diferentes elementos del menú 12 BOT...

Page 23: ... ENTER para cambiar a la modalidad inversión de pantalla la opción se almacenará automáticamente después de 8 segundos O pulse el botón ENTER de nuevo para volver a la modalidad pantalla normal Para volver a las funciones pulse el botón MENU ESPAÑOL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTEMS 42 45 CYCLOPE Horas del aparato Se utiliza para mostrar el número de horas de funcionamiento de la unidad Pulse el ...

Page 24: ...e LEDs 2 o o Canal 8 Grupo de LEDs 7 Canal 9 velocidad estroboscópica modo patrón o velocidad de oruga modo de oruga Canal 10 regulador de intensidad luminosa general MANEJO DE LA UNIDAD Cada vez que encienda la unidad se mostrará L777 en la pantalla PUEDEMANEJAR LA UNIDAD DE TRES FORMAS o Mediante la función preprogramada incorporada maestra esclava o Mediante el controlador fácil CA 8 o Mediante...

Page 25: ...almente mediante una aspiradora o chorro de aire La limpieza de las lentes internas y externas y o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para optimizar la emisión luminosa La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el aparato los ambientes húmedos con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor acumulación de suciedad en los elementos ópticos del aparato Lim...

Reviews: