background image

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

ESPAÑOL 

 

 

JB SYSTEMS® 

23/30 

HIGH Q30D MK2  TURNTABLE 

CONTROLES Y FUNCIONES 

 

 

 

1.  BOTON START / STOP: 

Pulsar para arrancar o parar el platillo.  

2. PLATO GIRATORIO:

 Acompañado de un patinador. Este es idoneo para las azañas 

del "scratch". 

3.  ILUMINACIÓN DE LA CAPSULA:

 Luz blanca muy util para utilización de la platina en 

sitios oscuros. 

 

4.  BOTONES DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD: 

Selección de le velocidad deseada.

 

 

Pulsar el botón “33” para seleccionár la velocidad 33rpm. 

 

 

Pulsar el botón “45” para seleccionár la velocidad 45rpm. 

 

 

Pulsár los botones “33” y “45” al miso tiempo para seleccionár la velocidad 
78rpm.

 

5.  BOTÓN DE INVERSIÓN:

 Pulsar para poner el platillo en modo inversado. Pulsar de 

nuevo para volver al modo de lectura normal. 

 

6. BOTÓN PITCH RANGE:

 Pulsar para ajustar la gama de velocidad del deslizante.

 

 

Pulse el botón "33" para seleccionar la velovidad de 33rpm 

 

 

Pulse el botón "45" para seleccionar la velovidad de 45rpm

 

 

Pulse simultáneamente los botones "33" y "45" para seleccionar la velocidad 
de 78rpm

 

7. BOTÓN QUARTZ: 

Pulsando el botón QUARTZ, la platina se pone en velocidad 

exacta mismo si el deslizante no está centrado.

 

MANUAL DE INSTRUCCIONES 

 

ESPAÑOL 

 

 

JB SYSTEMS® 

24/30 

HIGH Q30D MK2  TURNTABLE 

8. DESLIZANTE PITCH: 

El deslizante permite cambiar la velocidad del platillo. La gama 

depende del botón “pitch range”. Con el deslizante en su posición media, un testigo 
se enciende para indicar que la velocidad está en posición exacta. 

 

9. ADAPTADOR DE SIMPLES:

 Colocar éste para discos de 7" con  un gran agujero 

central.

 

10. INTERRUPTOR  DE  ENCENDIDO  ON/OFF:

 Encender / apagar la platina.

 

11. CABLE DE ALIMENTACIÓN:

 conectar a una fuente 220V AC con el cable de 

alimentacíon. 

12. CONMUTADOR  PHONO/LINE:

 Según la posición del interruptor phono/line se 

conectara el plato a una entrada de nivel phono o line. 

13. SALIDA  PHONO:

 Conectar la platina sobre una entrada phono con el cable cinch. Be 

sure to put the phono/line switch in the right position. Asegurese que el interruptor 
esté en la posición adecuada. 

14. BRAZO:

 Brazo de forma 'S' totalmente manual. Para empezar la lectura, colacar la 

capsula sobre el disco usando el soporte del porta capsula. Colocar la capsula 
cuidadosamente de manera a no dañar el diamante y el disco.

 

15. CONTRA  PESO:

 Permite ajustar la presión necesaria a la capsula. Para saber 

exactamente la presión ideal, referirse a las instrucciones de su capsula. 

 

Instalación de la capsula:

 

Asegurese que la capsula esté 
bien colocada sobre el brazo. 
Poner un disco y asegurarse quel 
anti deslizante esté en cero. Poner 
la palanca de elevación en posición 
baja. Girar el contrapeso hasta 
quel brazo esté perfectamente 
equilibrado 

Æ

 el brazo flota como 

en la posición “OK” del dibujo. 
Poner la graduación del anillo de 
presión sobre cero cuidando no 
mover el contrapeso. Girar el contrapeso completo hasta que la graduación se 
quedé sobre la presión deseada. 

Volver a poner el anti deslizante en la 

posición corespondiente. 

16. BOTÓN  ANTI  DESLIZANTE:

 Durante la lectura de un disco, fuerzas centrífugas 

empuján la aguja hacia el centro del disco. Este boton permite eliminar esas fuerzas. 
Para lecturas simples, ajustar este control de equivalente valor a la presión de la 
capsula (Pressión de capsula = 3gr. 

Æ

 anti deslizante = 3). 

17. PALANCA DE ELEVACIÓN DEL BRAZO:

 Permite subir y bajar el brazo.

 

18. TONE ARM CLAMP & REST:

 Se utilizará siempre que se cambie de disco.Se atará 

siempre el brazo en caso de transporte o de no utilización del mismo.Evitaremos así 
que se estropee la aguja o se dañe el plato. 

19. 

CERROJO DE PORTA CAPSULA: 

Insertar el porta capsula en el brazo y girar 
el cerrojo como indicado en este dibujo.  

20. PORTA  CAPSULA:

 Referirse a las instrucciones del fabricante de la capsula. Dejar la 

protección sobre la capsula durante la instalación para evitar daños. Conectar los 
hilos de esta manera: 

Blanco (L+)  Canal iz 
Azúl (L-) 

Canal izquierdo- 

Rojo (R+) 

Canal  

Verde (R-)  Canal derecho- 

 

Summary of Contents for High Q 30 D Mk2

Page 1: ...blication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Version 1 1 The Power Source for DJ s Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanlei...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ct s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock The exclamation point within the equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of importa...

Page 4: ...Connect the turntable to any phono or line level input Be sure to put the phono line switch in the correct position 14 TONE ARM This is a fully manual S shaped tone arm To start playback gently place...

Page 5: ...t 6 10g Anti skate range 0 7g Power supply 230V 50Hz Power consumption 13Watts Dimensions 450 x 352 x 157mm WxDxH Weight 10 6kg MODE D EMPLOI FRANCAIS JB SYSTEMS 6 30 HIGH Q30D MK2 TURNTABLE MODE D EM...

Page 6: ...contact avec des sources provocant des vibrations Soyez particuli rement prudent lors de l utilisation avec un flight case NETTOYAGE DE LA PLATINE Nettoyer avec un tissu l g rement humide Ne pas renv...

Page 7: ...bouger le contrepoids Tourner le contrepoids complet jusqu obtention de la pression ad quate Ne pas oublier de remettre l anti skating la position correspondante 16 BOUTON ANTI SKATING Pendant la lect...

Page 8: ...er in dit apparaat onge soleerde spanning aanwezig is die bij aanraking een elektrische schok kan veroorzaken De driehoek voorzien van een uitroepteken waarschuwt U dat er belangrijke gebruikersinstr...

Page 9: ...verde voedingskabel aan te sluiten 12 PHONO LINE SCHAKELAAR Afhankelijk van de stand van de keuzeschakelaar kan U deze draaitafel op een phono of line ingang van de mengtafel aansluiten 13 PHONO LINE...

Page 10: ...3 Gewicht v d cel 6 10g Anti skate draagwijdte 0 7g Voeding 230V 50Hz Verbruik 13 Watt Afmetingen 450 x 352 x 157mm BxDxH Gewicht 10 6kg BEDIENUNGSANLEITUNG DEUTSCH JB SYSTEMS 16 30 HIGH Q30D MK2 TUR...

Page 11: ...Stellen Sie den Plattenspieler auf einer ebenen und sehr stabilen Oberfl che auf Eine rein h lzerne Oberfl che ist keine gute Wahl da hier Vibrationen entstehen k nnen Seien Sie sicher das der Platte...

Page 12: ...und stellen Sie das Anti Skate auf Null Stellen Sie den Tonarmhebel hinunter Jetzt stellen Sie das Kontergewicht so ein bis der Tonarm perfekt balanciert Nun stellen Sie den Ring auf dem Kontergewich...

Page 13: ...vendedor Esta flecha en un triangulo suele avisar de la presencia en el tape de voltaje peligroso sin isolaci n que puede ser sufciente para causar un riesgo de electrocuci n El punto de exclamaci n e...

Page 14: ...entrada phono con el cable cinch Be sure to put the phono line switch in the right position Asegurese que el interruptor est en la posici n adecuada 14 BRAZO Brazo de forma S totalmente manual Para e...

Page 15: ...AL DO UTILIZADOR Obrigado por ter adquirido este produto da JB Systems De modo a tirar total proveito das possibilidades deste produto por favor leia este manual com aten o CARACTER STICAS Motor de tr...

Page 16: ...escolha visto que amplifica vibra es Certifique se que o gira discos bem como os cabos udio e de alimenta o n o est o em contacto com materiais que emitam vibra es Tenha especial cuidado quando utili...

Page 17: ...com marcas na posi o zero girando o anel e assegurando se que o contrapeso n o se move Em seguida gire o contrapeso na sua totalidade no sentido dos ponteiros do rel gio at que o anel indique a press...

Reviews: