background image

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

15/50

PLANO SPOT

avec un câble symétrique de bonne qualité.

Pour éviter des comportements étranges des effets de lumières dus aux
interférences, vous devez utiliser une résistance de bouclage de 90

Ω

à 120

Ω

au bout

de la guirlande. Ne jamais utiliser de séparateur de câbles en forme « Y », cela ne
fonctionnera pas!

Assurez-vous que les appareils sont tous branchés sur le secteur

.

Chaque effet lumineux faisant partie de la guirlande doit avoir sa propre adresse de départ afin de savoir
à quelle commande du contrôleur il doit réagir. Dans la section "COMMENT REGLER L'APPAREIL?",
vous apprendrez à régler l’adresse DMX. Il faut se souvenir que chaque projecteur utilise 4 canaux,
donc, l'ensemble des adresses qui suivent pourrait être une solution : appareil 1 = 001 ~ appareil 2 =
005 ~ appareil 3 = 009 ~ appareil 4 = 013 ~ etc ...

COMMENT

REGLER

L'APPAREIL ?

MENU PRINCIPAL:

Pour sélectionner une option du menu,
appuyez sur la touche

MENU

jusqu’à ce que

la fonction désirée apparaisse à l’écran.

Sélectionnez la fonction à l’aide de la touche

ENTER

. L’écran clignotera.

Utilisez les touches

DOWN

et

UP

pour

choisir dans le menu l'option désirée.

Dès que vous avez sélectionné l'option
désirée dans le menu, appuyez sur la
touche

ENTER

pour confirmer.

Remarque : Appuyez sur la touche MENU
pendant environ 2 secondes pour retourner
vers le mode de fonctionnement, ou tout
simplement, attendez 8 secondes.
La structure du menu est affichée ci-contre.

Réglage de l’adresse DMX512

Fonction utilisée pour fixer l'adresse de départ
dans un ensemble DMX ; vous pouvez
également programmer automatiquement le
projecteur PLANO SPOT qui suit dans la
même chaîne DMX.
Pour programmer une adresse DMX de départ
pour un appareil :

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce
que

soit affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER.

Utilisez les touches DOWN et UP pour
changer l’adresse DMX512.

Quand l’adresse désirée est affiché à
l’écran, appuyez sur la touche ENTER
pour confirmer votre choix.

Appuyez sur la touche MENU pendant 2
secondes pour revenir en mode de
fonctionnement.

Pour programmer automatiquement l'adresse
DMX de départ pour plusieurs appareils dans
une chaîne DMX :

Connectez ensemble les entrées et les
sorties DMX de tous les projecteurs et

FRANÇAIS

MODE D’EMPLOI

JB SYSTEMS

®

16/50

PLANO SPOT

mettez-les tous sous tension.

Procédez comme suit avec le premier appareil de la chaîne DMX :

Fixez les adresses DMX de départ comme décrit ci-dessus ;

Appuyez ensuite sur le bouton MENU jusqu'à ce que les lettres

soient affichées par l'écran

Appuyez sur la touche ENTER pour lancer la programmation automatique

tous les appareils

vont clignoter une fois pour indiquer que les adresses ont bien été fixées automatiquement, et ce,
en partant de l'adresse programmée sur le premier appareil ;

Appuyez sur la touche MENU du premier appareil pendant 2 secondes pour revenir en mode de
fonctionnement.

Exemple :

supposons que le premier appareil ait été programmé à l'adresse DMX 100

quand on

lance l'adressage automatique, les autres projecteurs présents dans la chaîne DMX vont recevoir les
adresses suivantes : 104, 108, 112, 116, etc …

Channel Mode (Mode canal)

L'appareil possède 4 modes canaux différents, chacun comportant différentes fonctions pour le 4

ème

canal. Prière de se reporter au canevas d'implantation DMX pour visionner les différences.

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que

soit affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER.

Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner l'un des modes disponibles.

Une fois que le mode est sélectionné, appuyez sur la touche ENTER pour confirmer.

Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement.

Show Mode

Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows multicanaux préprogrammés quand on est en mode
'standalone' (autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/esclave).

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que

soit affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER

Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner un des shows préprogrammés :

tous les shows sont reproduits suivant le mode aléatoire.

à

12 shows différents et préprogrammés.

A part pour le mode aléatoire (Show 0), l'appareil vous demandera aussi de sélectionner une vitesse de
défilement pour le mode dit 'statique'. En appuyant sur les touches UP et DOWN, vous pouvez
sélectionner une valeur entre

(vitesse lente) et

(vitesse rapide).

Une fois que le show désiré est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.

Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement.

Mode Color chase (séquence de poursuite de couleurs)

Mode utilisé pour sélectionner l'un des shows préprogrammés et donnant lieu à une séquence de poursuite
de couleurs quand on est en mode 'standalone' (autonome) ou en mode 'master/slave' (maître/esclave). A
chaque fois, tous les projecteurs vont alors afficher une sortie identique.

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que

soit affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER

Utilisez les touches DOWN et UP pour sélectionner un des shows préprogrammés :

à

12 séquences différentes de poursuite de couleurs internes.

fondu enchaîné d'une couleur vers une autre.

L'appareil vous demandera aussi de sélectionner une vitesse de défilement pour le mode dit 'statique'. En
appuyant sur les touches UP et DOWN, vous pouvez sélectionner une valeur entre

(vitesse lente)

et

(vitesse rapide).

Une fois que le show désiré est sélectionné, appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer.

Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement.

Sound Mode

Est utilisé pour sélectionner le mode musical qui contrôlera les shows.

Appuyez sur la touche MENU jusqu’à ce que

est affiché à l’écran.

Appuyez sur la touche ENTER

Summary of Contents for Plano Spot

Page 1: ...ofveld 2 B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwij...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...om after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the...

Page 4: ...ote controller ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 50 PLANO SPOT Electrical installation for two or more units in DMX mode The DMX protocol is a widely used high speed signal to control intelligent...

Page 5: ...th channel Refer to the DMX chart to see the differences Press the MENU button until is shown on the display Press the ENTER button to select Use DOWN and UP button to select one of the available chan...

Page 6: ...play off display is off when not used Press the MENU button until the display shows Press the ENTER button Use DOWN and UP buttons to select display always on or display off when not used Once the mod...

Page 7: ...nd installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches it must be replaced The mains cable...

Page 8: ...on future Si vous vendez l appareil FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 50 PLANO SPOT assurez vous d y joindre ce manuel galement Afin de prot ger l environnement merci de recycler les emballages aut...

Page 9: ...pour diminuer les valeurs affich es par l cran 14 Touche UP utilis e pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affich es par l cran FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 50 PLANO SPOT 15...

Page 10: ...e programm e sur le premier appareil Appuyez sur la touche MENU du premier appareil pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement Exemple supposons que le premier appareil ait t programm l...

Page 11: ...lectionn appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 50 PLANO SPOT Led Display...

Page 12: ...concern es lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension d branchez le cordon d alimentation et attendez que l appareil ait refroidi Pendant l inspection les points suivants doivent tre v rifi...

Page 13: ...m het milieu probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren Een nieuw lichteffect kan soms ongewenste rook en of reuk veroorzaken Dit is normaal en verdwijnt na een paar minuten Stel d...

Page 14: ...tsels en of schade aan eigendommen tot gevolg hebben Het ophangen vergt veel ervaring U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt de veili...

Page 15: ...volgende adressen toegewezen 104 108 112 116 Channel Mode Het toestel beschikt over 4 verschillende kanaalmodi elk met verschillende functies voor het 4 de kanaal Zie de DMX table voor de verschillen...

Page 16: ...ay inversion display is leesbaar wanneer het toestel ondersteboven hangt Druk op de MENU toets tot op de display verschijnt Druk op de ENTER toets NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 28 50 PLANO SPOT Ge...

Page 17: ...lein probleem ontdekt werd Om het toestel tegen oververhitting te beschermen behoren de ventilatoren als die er zijn en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden De binnenkant van het toes...

Page 18: ...gen Minuten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach dem Transport in eine warme U...

Page 19: ...enn Sie zus tzliche Steuerungsfunktionen haben m chten Sie k nnen auch den LEDCON 02 Controller anschlie en Elektrische Installation von zwei oder mehreren Ger ten im DMX Modus Das DMX Protokoll ist d...

Page 20: ...denen Funktionen sind auf der DMX Karte angegeben MENU Taste dr cken bis im Display angezeigt wird EINGABE ENTER dr cken Benutzen Sie den DOWN und UP Knopf um einen der m glichen Kanal Moden zu w hlen...

Page 21: ...dr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren Led Display Display an Display ist st ndig eingeschaltet Display aus Display ist ausgeschaltet wenn nicht in Benutzung MENU Taste dr cken bis im Display a...

Page 22: ...rstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Ger ts befinden w hrend es gewartet wird Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgek hlt hat W hrend der Wartung sind f...

Page 23: ...efecto luminoso provoca a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la hu...

Page 24: ...i n el ctrica de una o m s unidades en modo maestro eslavo Conecte 2 a 16 m ximo unidades mediante cables de micr fono equilibrados de buena calidad La unidad que no tenga ning n cable conectado a su...

Page 25: ...recciones siguientes 104 108 112 116 Modo de canal La unidad tiene 4 modos de canal diferentes cada uno con distintas funciones para el 4 canal Consulte la tabla DMX para ver las diferencias Pulse el...

Page 26: ...iento Una vez que haya seleccionado el modo pulse el bot n ENTER para confirmar su selecci n Pulse el bot n MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecuci n ESPA OL MANUAL DE F...

Page 27: ...e el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante la inspecci n deber comprobar los siguientes puntos Todos los tornillos utilizados...

Reviews: