background image

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

45/50

PLANO SPOT

CONFIGURACIÓN:

MENÚ PRINCIPAL:

Para seleccionar cualquiera de
las opciones del menú, pulse el
botón

MENU

hasta que en la

pantalla aparezca la opción que
desee.

Seleccione la función con el
botón

ENTER

.

La

pantalla

parpadeará.

Utilice los botones DOWN y UP
para seleccionar la opción de
menú deseada.

Una vez que haya seleccionado
la opción deseada, pulse el
botón

ENTER

para seleccionar.

Observación:

Pulse

el

botón

MENU

durante aproximadamente

2 segundos para volver al modo de
ejecución o espere 8 segundos.
La estructura del menú se muestra
a continuación.

Ajuste de la

dirección DMX512
Se utiliza para definir la
dirección de inicio en una
configuración DMX; también
existe la posibilidad de
programar automáticamente los
siguientes proyectores PLANO
SPOT en la misma cadena DMX.

Programe una dirección de inicio
DMX en la unidad 1:

Pulse el botón MENU hasta
que

aparezca en la

pantalla.

Pulse el botón ENTER para
confirmar la opción elegida.

Utilice los botones DOWN y
UP para cambiar la dirección
DMX512.

Una vez que la dirección
correcta

aparezca

en

la

pantalla,

pulse

el

botón

ENTER para confirmarla.

Pulse

el

botón

MENU

durante aproximadamente 2
segundos

para

volver al

modo de ejecución.

Programación automática de las
direcciones de inicio DMX de
varias unidades en una cadena
DMX:

ESPAÑOL

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO

JB SYSTEMS

®

46/50

PLANO SPOT

Conecte las entradas/salidas DMX de todos los proyectores y enciéndalos.

En la primera unidad de la cadena:

Defina la dirección de inicio DMX como se ha descrito anteriormente.

Luego, pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para iniciar la programación automática

todas las unidades parpadean

una vez para indicar que las direcciones se configurarán automáticamente, comenzando desde
la dirección programada en la primera unidad.

Pulse el botón MENU de la primera unidad durante aproximadamente 2 segundos para volver al
modo de ejecución.

Ejemplo:

El primer proyector se ha configurado en la dirección DMX 100

cuando realice la

configuración automática de direcciones, los otros proyectores de la cadena DMX recibirán las
direcciones siguientes: 104, 108, 112, 116, …

Modo de canal

La unidad tiene 4 modos de canal diferentes, cada uno con distintas funciones para el 4º canal.
Consulte la tabla DMX para ver las diferencias.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los modos de canal disponibles.

Una vez que haya seleccionado el modo, pulse el botón ENTER para confirmar su selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Modo de espectáculo

Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos multicanal preprogramados cuando se utiliza en
modo independiente o maestro/esclavo.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados:

todos los espectáculos se reproducen en modo aleatorio.

a

12 espectáculos diferentes preprogramados.

A excepción del espectáculo aleatorio (Espectáculo 0), también se le pedirá que seleccione una velocidad
de ejecución para el modo estático. Use los botones UP/DOWN para seleccionar

(lento) a

(rápido).

Una vez que haya seleccionado el espectáculo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su
selección.

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Modo de p

rograma tipo oruga de color

Se utiliza para seleccionar una de las orugas de color preprogramadas cuando se utiliza en modo
independiente o maestro/esclavo. Todos los proyectores tendrán siempre una salida idéntica.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Pulse el botón ENTER para confirmar la opción elegida.

Use los botones DOWN y UP para seleccionar uno de los espectáculos preprogramados:

a

16 orugas de color diferentes.

transición de un color a otro.

También se le pedirá que seleccione una velocidad de ejecución para el modo estático. Use los botones
UP/DOWN para seleccionar

(lento) a

(rápido).

Una vez que haya seleccionado el espectáculo que desee, pulse el botón ENTER para confirmar su
selección

Pulse el botón

MENU

durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecución.

Modo de sonido

Se utiliza para seleccionar el modo de sonido que debe activar los espectáculos.

Pulse el botón MENU hasta que

aparezca en la pantalla.

Summary of Contents for Plano Spot

Page 1: ...ofveld 2 B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication of the content in any manner without express permission of the publisher is prohibited Operation Manual Mode d emploi Gebruiksaanwij...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...om after transport Condense sometimes prevents the unit from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the...

Page 4: ...ote controller ENGLISH OPERATION MANUAL JB SYSTEMS 4 50 PLANO SPOT Electrical installation for two or more units in DMX mode The DMX protocol is a widely used high speed signal to control intelligent...

Page 5: ...th channel Refer to the DMX chart to see the differences Press the MENU button until is shown on the display Press the ENTER button to select Use DOWN and UP button to select one of the available chan...

Page 6: ...play off display is off when not used Press the MENU button until the display shows Press the ENTER button Use DOWN and UP buttons to select display always on or display off when not used Once the mod...

Page 7: ...nd installations spots ceiling truss suspensions should be totally free from any deformation When an optical lens is visibly damaged due to cracks or deep scratches it must be replaced The mains cable...

Page 8: ...on future Si vous vendez l appareil FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 12 50 PLANO SPOT assurez vous d y joindre ce manuel galement Afin de prot ger l environnement merci de recycler les emballages aut...

Page 9: ...pour diminuer les valeurs affich es par l cran 14 Touche UP utilis e pour avancer dans le menu et pour augmenter les valeurs affich es par l cran FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 14 50 PLANO SPOT 15...

Page 10: ...e programm e sur le premier appareil Appuyez sur la touche MENU du premier appareil pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement Exemple supposons que le premier appareil ait t programm l...

Page 11: ...lectionn appuyez sur le bouton ENTER pour confirmer Appuyez sur la touche MENU pendant 2 secondes pour revenir en mode de fonctionnement FRAN AIS MODE D EMPLOI JB SYSTEMS 18 50 PLANO SPOT Led Display...

Page 12: ...concern es lors de la maintenance Mettez l appareil hors tension d branchez le cordon d alimentation et attendez que l appareil ait refroidi Pendant l inspection les points suivants doivent tre v rifi...

Page 13: ...m het milieu probeer zoveel mogelijk het verpakkingsmateriaal te recycleren Een nieuw lichteffect kan soms ongewenste rook en of reuk veroorzaken Dit is normaal en verdwijnt na een paar minuten Stel d...

Page 14: ...tsels en of schade aan eigendommen tot gevolg hebben Het ophangen vergt veel ervaring U behoort de grenzen te respecteren aan de werklast erkende installeringmaterialen moeten worden gebruikt de veili...

Page 15: ...volgende adressen toegewezen 104 108 112 116 Channel Mode Het toestel beschikt over 4 verschillende kanaalmodi elk met verschillende functies voor het 4 de kanaal Zie de DMX table voor de verschillen...

Page 16: ...ay inversion display is leesbaar wanneer het toestel ondersteboven hangt Druk op de MENU toets tot op de display verschijnt Druk op de ENTER toets NEDERLANDS HANDLEIDING JB SYSTEMS 28 50 PLANO SPOT Ge...

Page 17: ...lein probleem ontdekt werd Om het toestel tegen oververhitting te beschermen behoren de ventilatoren als die er zijn en de ventilatieopeningen elke maand gereinigd te worden De binnenkant van het toes...

Page 18: ...gen Minuten Zur Vermeidung von Stromschlag oder Feuer Ger t bitte nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen Zur Vermeidung von Kondensation im Inneren des Ger ts bitte nach dem Transport in eine warme U...

Page 19: ...enn Sie zus tzliche Steuerungsfunktionen haben m chten Sie k nnen auch den LEDCON 02 Controller anschlie en Elektrische Installation von zwei oder mehreren Ger ten im DMX Modus Das DMX Protokoll ist d...

Page 20: ...denen Funktionen sind auf der DMX Karte angegeben MENU Taste dr cken bis im Display angezeigt wird EINGABE ENTER dr cken Benutzen Sie den DOWN und UP Knopf um einen der m glichen Kanal Moden zu w hlen...

Page 21: ...dr ckt um in den Betriebsmodus zur ckzukehren Led Display Display an Display ist st ndig eingeschaltet Display aus Display ist ausgeschaltet wenn nicht in Benutzung MENU Taste dr cken bis im Display a...

Page 22: ...rstellen dass sich keine unbefugten Personen unterhalb des Ger ts befinden w hrend es gewartet wird Ger t ausschalten Netzstecker ziehen und warten bis es sich abgek hlt hat W hrend der Wartung sind f...

Page 23: ...efecto luminoso provoca a veces humo y u olor no deseados Esto es normal y desaparece despu s de algunos minutos Para evitar incendios o riesgos de descarga no exponga la unidad a la lluvia o a la hu...

Page 24: ...i n el ctrica de una o m s unidades en modo maestro eslavo Conecte 2 a 16 m ximo unidades mediante cables de micr fono equilibrados de buena calidad La unidad que no tenga ning n cable conectado a su...

Page 25: ...recciones siguientes 104 108 112 116 Modo de canal La unidad tiene 4 modos de canal diferentes cada uno con distintas funciones para el 4 canal Consulte la tabla DMX para ver las diferencias Pulse el...

Page 26: ...iento Una vez que haya seleccionado el modo pulse el bot n ENTER para confirmar su selecci n Pulse el bot n MENU durante aproximadamente 2 segundos para volver al modo de ejecuci n ESPA OL MANUAL DE F...

Page 27: ...e el mantenimiento Apague la unidad desenchufe el cable de red y espere hasta que la unidad se haya enfriado Durante la inspecci n deber comprobar los siguientes puntos Todos los tornillos utilizados...

Reviews: