background image

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

41/44

Q1-USB

2. PRATO:

O prato está equipado com um tapete deslizante. Isto torna mais fácil manipular o disco

durante a execução de scratch.

!!! NOTA MUITO IMPORTANTE PARA A INSTALAÇÃO!!!

Não se esqueça de anexar a correia de borracha ao motor caso
contrário o prato não irá rodar! Depois de colocar a travessa para o
prato através do Eixo Central, mover um dos buracos grandes do
prato para o canto superior direito. Anexe a correia de borracha em
torno do eixo do motor à veja o desenho á direita (correia de
borracha já está anexada ao lado de baixo do prato)

3. TARGET LIGHT:

Luz alvo utilizada para situar um ponto preciso

no disco quando a unidade é utilizada num local escuro.

4. BOTÕES SELECÇÃO VELOCIDADE:

Permitem seleccionar a

velocidade pretendida.

Pressione o botão “33” para seleccionar 33rpm.

Pressione o botão “45” para seleccionar 45rpm.

5. CURSOR PITCH:

Este cursor permite alterar a velocidade da reprodução.

6. ADAPTADOR SINGLE:

Coloque este adaptador no prato para reproduzir discos de 7” com orifícios

centrais mais largos.

7. INTERRUPTOR ON/OFF:

Utilizado para ligar e desligar o gira-discos.

8. CABO ALIMENTAÇÃO:

Utilizado para ligar a unidade à corrente.

9. SELECTOR PHONO/LINE:

Dependendo da posição deste selector, pode ligar o gira-discos a qualquer

entrada do tipo line ou phono.

10. SAÍDA PHONO/LINE:

Ligue o gira-discos a qualquer entrada do tipo line ou phono. Certifique-se que o

selector phono/line está na posição correcta.

11. BRAÇO:

Este é um braço em forma de S totalmente manual. Para dar inicio à reprodução, coloque com

cuidado a agulha no disco utilizando o suporte para dedos. Não deixe cair a agulha no disco pois
poderá danificar a ponta de diamante e o disco.

12. CONTRAPESO:

Utilize o contrapeso para equilibrar o braço e para ajustar a pressão da agulha. Para

ver qual a pressão correcta, consulte o manual da cabeça.

Definir a pressão da agulha:

Certifique-se que o a cabeça está bem
colocada e que o protector da agulha foi
retirado. Coloque um disco no prato e
certifique-se que o anti-deslizamento foi
definido para zero. Coloque a alavanca do
braço na posição “down” (em baixo).
Segure no braço e gire o contrapeso até
que o braço esteja em equilíbrio perfeito

flutua horizontalmente por cima da

superfície do disco, veja a imagem “OK” à
direita. Agora coloque o “stylus pressure
ring” (anel de pressão da agulha situado
na secção da frente do contrapeso com
marcas) na posição zero, girando o anel e
assegurando-se que o contrapeso não se move. Em seguida, gire o contrapeso na sua totalidade no
sentido dos ponteiros do relógio até que o anel indique a pressão certa da agulha.

Não se esqueça

de voltar a colocar o anti-deslizamento no lugar.

13. CONTROLO ANTI-DESLIZAMENTO:

Quando um disco está a ser reproduzido são produzidas forças

laterais, que empurram a agulha para o centro ou para fora do disco. Pode usar o botão anti-
deslizamento para compensar esta força e manter a agulha centrada. Para reprodução normal gire o
botão anti-deslizamento para o mesmo número lido em gramas na pressão da agulha. (pressão do
agulha = 3gr.

anti-deslizamento = 3)

14. ELEVADOR DO BRAÇO:

Permite fazer subir e descer o braço.

15. GANCHO E APOIO DO BRAÇO:

Utilize este apoio para o braço enquanto muda um disco. Prenda o

braço à restante unidade através do gancho quando o gira-discos não estiver a ser utilizado ou durante
o transporte. Desta forma evita que o braço se vire acidentalmente para o prato e danifique a agulha da
cabeça.

16. CONTRAPORCA

DO

SUPORTE:

Prenda

o

suporte introduzindo-o na extremidade do braço,
girando em seguida a contraporca na direcção dos
ponteiros do relógio.

PORTUGUÊS

MANUAL DO UTILIZADOR

JB SYSTEMS

®

42/44

Q1-USB

17. SUPORTE:

Instale a cabeça aqui. Ao executar esta operação consulte as instruções de instalação

fornecidas pelo fabricante da cabeça. Durante a instalação, coloque o protector da agulha para que o
diamante não se danifique.

Ligue os fios da seguinte forma:
Branco (L+)

Canal Es

Azul (L-)

Canal Esquerdo -

Vermelho (R+)

Canal D

Verde (R-)

Canal Direito –

NOTA IMPORTANTE:

Não use cabeças com níveis de saída extremamente elevada (5mV e mais)! A

saída linha + USB será distorcida!

18. CONECTOR USB:

Usado para conectar o conversor áudio USB ao seu computador. A unidade será

reconhecida imediatamente, sem necessidade de controladores.

COMO UTILIZAR A SAÍDA USB

Este gira-discos USB pode ser usado com qualquer software de gravação que desejar. De qualquer forma
nós sugerimos fazer o donwload do software freeware Audicity sob os termos GNU (General Public License)
como publicado pela Free Software Foundation. JB Systems não é o criador deste software. Isto significa
que não podemos oferecer nenhum suporte para o mesmo.

Para mais informação, download de plug-in, tutorais e manuais do utilizador deste software visite o site
Audacity

(http://audacity.sourceforge.net/).

Também pode procurar por suporte e ajuda no fórum Audacity

(http://audacityteam.org/forum/)

Em baixo indicamos alguns passos simples para vos colocar no caminho certo:

CONFIGURAÇÃO:

1. Conecte a ficha USB ao seu computador
2. Instale o software de gravação Audacity:

Faça o download da versão mais recente do Audacity http://audacity.sourceforge.net/
e salvar o arquivo de instalação no seu computador

Faça duplo clique no ficheiro Audacity Setup

Siga as instruções no seu ecrã

3. Abra o programa Audacity
4. Vá ao menu EDITAR (EDIT) e PREFERÊNCIAS (PREFERENCES) (ou pressione CTRL+P)

5. Clique no separador DISPOSITIVOS (AUDIO I/O)
6. Escolha o dispositivo de reprodução a partir do menu drop-down que você deseja usar como placa de

som para a reprodução de seus ficheiros.

7. Escolha USB AUDIO CODEC como dispositivo de gravação a partir do menu.
8. Escolha CANAIS (CHANNELS) (2 Stereo)
9. Active a opção “SOFTWARE PLAYTHROUGH”
10. Clique no separador INTERFACE e verifique se a sua linguagem preferida existe no menu
11. Clique OK

Summary of Contents for Q1USB

Page 1: ...sanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT The Power Source for DJ s Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...ing at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit No objects filled with liquids such as vases shall be place...

Page 4: ...sition 11 TONE ARM This is a fully manual S shaped tone arm To start playback gently place the stylus on the record using the head shell finger support Do not drop the stylus onto the record as this m...

Page 5: ...s Ctrl A to select the complete file 6 Open the EFFECT menu and choose the NORMALIZE effect 7 Use the same settings as on the picture and click OK 8 click on the PLAY button to hear and check the reco...

Page 6: ...ge de vitesse 10 Sortie USB pour enregistrement direct sur n importe quel PC Logiciel multilingue Audacity gratuit par t l chargement Infinit de possibilit s gr ce des plug ins d effets t l charger gr...

Page 7: ...tions relatives au fonctionnement et la maintenance se trouvant dans le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie uniquement pour usage l int rieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce...

Page 8: ...position z ro en faisant attention de ne pas bouger le contrepoids Tourner le contrepoids complet jusqu obtention de la pression ad quate Ne pas oublier de remettre l anti skating la position correspo...

Page 9: ...MEMOIRE Vous pouvez sauver un fichier de diff rentes mani res Nous expliquons ci dessous les principales options de la mise en m moire 1 Cliquez sur FICHIER FILE pour ouvrir le menu d roulant 2 S lec...

Page 10: ...en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afgegeven Belt drive Snelle start en stop 2 sne...

Page 11: ...verde literatuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel Dit symbool betekent het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt Dit symbool betekent Lees d...

Page 12: ...ontaal boven het draaiplateau zie OK afbeelding rechts Zet nu de drukring voorkant van het tegengewicht met markeringen op de nul positie terwijl U het tegengewicht goed vast houdt zodat het niet bewe...

Page 13: ...er wordt de basis methode van opslaan uit de doeken gedaan 1 Klik op BESTAND FILE om het uitvouwmenu te openen 2 Selecteer EXPORTEREN ALS EXPORT AS 3 U kan kiezen in welk formaat u het bestand wil ops...

Page 14: ...ty als Download verf gbar Endlose M glichkeiten mit kostenlosen herunterladbaren Effekt plug ins Import Export und Bearbeiten von Ogg Vorbis MP3 AIFF und WAV Sounddateien Sounds schneiden kopieren spl...

Page 15: ...t benutzen und sich mit dem H ndler in Verbindung setzen Bei Transport bitte Originalverpackung verwenden um Sch den am Ger t zu vermeiden CAUTION ACHTUNG Um sich nicht der Gefahr eines elektrischen S...

Page 16: ...leich wie den Auflagedruck der Systemnadel ein zB Gewicht 3gr Anti Skate auf 3 Stellen 14 TONARMHEBEL Kontrolliert die Auf und Abw rtsbewegung des Tonarmes 15 TONE ARM CLAMP REST Benutzen Sie diese Ab...

Page 17: ...me W hlen Sie den USB Audio Ger t meist als Mikrofon angegeben und dr cken Sie Eigenschaften In dem neuen Fenster w hlen Sie Lautst rke Justieren Sie das Input level und dr cken Sie bernehmen zur Best...

Page 18: ...atillo Patinador Adaptador 45 rpm Contrapeso Porta capsula Instrucciones de funcionamiento Capsula Cable RCA RCA protecci n contra el polvo Cable USB PRECAUCIONES DE USO Af n de evitar todo riesgo de...

Page 19: ...ios oscuros 4 BOTONES DE SELECCI N DE VELOCIDAD Selecci n de le velocidad deseada Pulsar el bot n 33 para seleccion r la velocidad 33rpm Pulsar el bot n 45 para seleccion r la velocidad 45rpm 5 DESLIZ...

Page 20: ...AUDIO CODEC como dispositivo de grabaci n desde el men desplegable 8 Seleccione CANALES CHANNELS 2 Stereo 9 Marque la casilla REPRODUCCI N HARDWARE SOFTWARE PLAYTHROUGH 10 haga clic en la etiqueta EN...

Page 21: ...de usuario en nuestro sitio web www beglec com PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 38 44 Q1 USB MANUAL DO UTILIZADOR Parab ns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor leia...

Page 22: ...cipais De forma a n o correr risco de choque el ctrico n o abra a cobertura da unidade excep o do fus vel n o existem pe as que possam ser substitu das pelo utilizador Nunca repare um fus vel nem tent...

Page 23: ...o centro ou para fora do disco Pode usar o bot o anti deslizamento para compensar esta for a e manter a agulha centrada Para reprodu o normal gire o bot o anti deslizamento para o mesmo n mero lido e...

Page 24: ...o e seleccione SOUND Na nova janela seleccione o separador recording Escolha o dispositivo de udio USB geralmente indicado como microfone e pressione o bot o propriedades Na nova janela seleccione o...

Reviews: