background image

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

33/44

Q3-USB

Para prevenir descargas eléctricas, no abra la tapa. Aparte de fusibles principales no hay partes que
puedan ser reparadas por el usuario en su interior.

Nunca

repare un fusible o haga un bypass al fusible. ¡

Siempre

sustituya el fusible dañado por un fusible

del mismo tipo y especificaciones eléctricas!

En el caso de problemas serios de manejo, deje de usar la instalación y contacte con su vendedor
inmediatamente.

Por favor, use el empaquetado original cuando el aparato deba ser transportado.

Debido a motivos de seguridad está prohibido hacer modificaciones sin autorizar a la unidad.

CONSEJOS DE INSTALACION:

Instalar el aparato en un sitio con buena ventilación para no exponerla a altas temperaturas o humedad.

No colocar y utilizar el aparato mucho tiempo en sitios calientes (al lado de amplificadores, focos,…)

puede afectar sus prestaciones.

Evitar las vibraciones sonoras, por ejemplo de altavoces, porque puede producirse zumbido.

Colocar la platina de manera estable y horizontal. Colocar de preferencia sobre un zócalo de hormigón o

de marbol y evitar la madera que amplificará las vibraciones.

Asegurese que ni la platina ni sus cables estén en contacto directo con una fuente de vibraciones. Tener

cuidado al usar la platina con un flying case.

LIMPIEZA:

Límpiar con un trapo lijeramente humedo. No dejar caerse agua en el interior de la unidad. No utilizar
productos abrasivos (alcohol,…) que puedan dañar la platina.

FUNCIONES

ESPAÑOL

MANUAL DE INSTRUCCIONES

JB SYSTEMS

®

34/44

Q3-USB

1. BOTON START / STOP:

Pulsar para arrancar o parar el platillo.

2. PLATO GIRATORIO:

Acompañado de un patinador. Este es idoneo para las azañas del "scratch".

3. ILUMINACIÓN DE LA CAPSULA:

Luz blanca muy util para utilización de la platina en sitios oscuros.

4. BOTONES DE SELECCIÓN DE VELOCIDAD:

Selección de le velocidad deseada.

Pulsar el botón “33” para seleccionár la velocidad 33rpm.

Pulsar el botón “45” para seleccionár la velocidad 45rpm.

Pulsár los botones “33” y “45” al miso tiempo para seleccionár la velocidad 78rpm.

5. BOTÓN DE INVERSIÓN:

Pulsar para poner el platillo en modo inversado. Pulsar de nuevo para volver

al modo de lectura normal.

6. BOTÓN PITCH RANGE:

Pulsar para ajustar la gama de velocidad del deslizante.

Pulse el botón "33" para seleccionar la velovidad de 33rpm

Pulse el botón "45" para seleccionar la velovidad de 45rpm

Pulse simultáneamente los botones "33" y "45" para seleccionar la velocidad de 78rpm

7. BOTÓN QUARTZ:

Pulsando el botón QUARTZ, la platina se pone en velocidad exacta mismo si el

deslizante no está centrado.

8. DESLIZANTE PITCH:

El deslizante permite cambiar la velocidad del platillo. La gama depende del

botón “pitch range”. Con el deslizante en su posición media, un testigo se enciende para indicar que la
velocidad está en posición exacta.

9. ADAPTADOR DE SIMPLES:

Colocar éste para discos de 7" con un gran agujero central.

10. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ON/OFF:

Encender / apagar la platina.

11. CABLE DE ALIMENTACIÓN:

conectar a una fuente 230V AC con el cable de alimentacíon.

12. CONMUTADOR PHONO/LINE:

Según la posición del interruptor phono/line se conectara el plato a una

entrada de nivel phono o line.

13. SALIDA PHONO:

Conectar la platina sobre una entrada phono con el cable cinch. Be sure to put the

phono/line switch in the right position. Asegurese que el interruptor esté en la posición adecuada.

14. BRAZO:

Brazo de forma 'S' totalmente manual. Para empezar la lectura, colacar la capsula sobre el

disco usando el soporte del porta capsula. Colocar la capsula cuidadosamente de manera a no dañar el
diamante y el disco.

15. CONTRA PESO:

Permite ajustar la presión necesaria a la capsula. Para saber exactamente la presión

ideal, referirse a las instrucciones de su capsula.

Instalación de la capsula:

Asegurese que la capsula esté bien
colocada sobre el brazo. Poner un disco y
asegurarse quel anti deslizante esté en
cero. Poner la palanca de elevación en
posición baja. Girar el contrapeso hasta
quel brazo esté perfectamente equilibrado

el brazo flota como en la posición “OK”

del dibujo. Poner la graduación del anillo
de presión sobre cero cuidando no mover
el

contrapeso.

Girar

el

contrapeso

completo hasta que la graduación se
quedé sobre la presión deseada.

Volver a

poner el anti deslizante en la posición
corespondiente.

16. BOTÓN ANTI DESLIZANTE:

Durante la lectura de un disco, fuerzas centrífugas empuján la aguja hacia

el centro del disco. Este boton permite eliminar esas fuerzas. Para lecturas simples, ajustar este control
de equivalente valor a la presión de la capsula (Pressión de capsula = 3gr.

anti deslizante = 3).

17. PALANCA DE ELEVACIÓN DEL BRAZO:

Permite subir y bajar el brazo.

18. TONE ARM CLAMP & REST:

Se utilizará siempre que se cambie de disco.Se atará siempre el brazo

en caso de transporte o de no utilización del mismo.Evitaremos así que se estropee la aguja o se dañe
el plato.

19. CERROJO DE PORTA CAPSULA:

Insertar el porta capsula en el brazo y girar el cerrojo como indicado

en este dibujo.

Summary of Contents for q3 usb

Page 1: ...sanleitung Manual de instrucciones Manual do utilizador EN FR NL DE ES PT The Power Source for DJ s Copyright 2010 by BEGLEC NV t Hofveld 2C B1702 Groot Bijgaarden Belgium Reproduction or publication...

Page 2: ...t toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke manier conform de in uw land geldende voorschriften DU ENTSORGUNG DES GER TS Entsorgen Sie das Ger t und die Batterien auf umweltfreundli...

Page 3: ...t from working at full performance or may even cause damages This unit is for indoor use only Don t place metal objects or spill liquid inside the unit No objects filled with liquids such as vases sha...

Page 4: ...ITCH Used to turn the turntable on off 11 POWER CORD CONNECTOR Used to connect to the mains using the supplied power cord 12 PHONO LINE SWITCH Depending on the position of the phono line switch you ca...

Page 5: ...the screen 4 To stop the recording simply click on the stop button 5 Press Ctrl A to select the complete file 6 Open the EFFECT menu and choose the NORMALIZE effect 7 Use the same settings as on the p...

Page 6: ...pos s par le fabricant Moteur entra nement direct sur couple haut D marrage arr t rapide 3 vitesses 33 45 78 rpm avec verrou quartz 2 gammes de vitesse possibles 10 20 Lecture des disques invers e So...

Page 7: ...le manuel fourni avec l appareil Ce symbole signifie uniquement pour usage l int rieur Ce symbole signifie Lire le mode d emploi Ce symbole signifie appareil construit selon les normes de s curit cla...

Page 8: ...a cellule Installation de la cellule S assurer que la cellule est bien install e dans le bras Mettre un disque et positionner l anti skating sur z ro Abaisser le l ve bras Tourner le contrepoids jusqu...

Page 9: ...il n est pas n cessaire de r gler le niveau d enregistrement la fonction normalize galisera tous les niveaux des enregistrements 0 dB METTRE UNE PLAGE EN MEMOIRE Vous pouvez sauver un fichier de diff...

Page 10: ...Dit product voldoet aan de gangbare Europese en nationale voorschriften Het is vastgesteld dat het apparaat er zich aan houdt en de desbetreffende verklaringen en documenten zijn door de fabrikant afg...

Page 11: ...ratuur belangrijke gebruik en onderhoudsinstructies vermeld staan betreffende dit onderdeel Dit symbool betekent het apparaat mag enkel binnenhuis worden gebruikt Dit symbool betekent Lees de handleid...

Page 12: ...igen 15 TEGENGEWICHT Gebruik het tegengewicht om de neerwaartse naalddruk in te stellen Raadpleeg hiervoor de gebruiksaanwijzing van de naaldconstructeur Instellen van de naalddruk Controleer of de ce...

Page 13: ...e Audacity handleidingen en lessen te raadplegen EEN NUMMER OPSLAAN U kan een bestand op verschillende wijzen opslaan Hieronder wordt de basis methode van opslaan uit de doeken gedaan 1 Klik op BESTAN...

Page 14: ...Ausgang zur direkten Aufnahme auf jeden PC Kostenlos mehrsprachige Audacity als Download verf gbar Endlose M glichkeiten mit kostenlosen herunterladbaren Effekt plug ins Import Export und Bearbeiten v...

Page 15: ...s reparieren oder berbr cken sondern immer mit gleichartiger Sicherung ersetzen Bei Fehlfunktion Ger t nicht benutzen und sich mit dem H ndler in Verbindung setzen Bei Transport bitte Originalverpacku...

Page 16: ...nen Sie das Gewicht des Systems nach Herstellerangabe einstellen Vergessen Sie nicht den Anti Skate wieder dementsprechend einzustellen 16 ANTI SKATE RAD Wenn eine Schallplatte spielt wirken verschied...

Page 17: ...em neuen Fenster w hlen Sie Aufnahme W hlen Sie den USB Audio Ger t meist als Mikrofon angegeben und dr cken Sie Eigenschaften In dem neuen Fenster w hlen Sie Lautst rke Justieren Sie das Input level...

Page 18: ...ador Adaptador 45 rpm Contrapeso Porta capsula Capsula Cable de enchufe protecci n contra el polvo Cable USB PRECAUCIONES DE USO Af n de evitar todo riesgo de incendio o electrocuci n no exponer el ap...

Page 19: ...mult neamente los botones 33 y 45 para seleccionar la velocidad de 78rpm 7 BOT N QUARTZ Pulsando el bot n QUARTZ la platina se pone en velocidad exacta mismo si el deslizante no est centrado 8 DESLIZA...

Page 20: ...EPRODUCCI N HARDWARE SOFTWARE PLAYTHROUGH 10 haga clic en la etiqueta ENTORNO INTERFACE y compruebe si su idioma est en la lista desplegable 11 Haga clic en OK ESPA OL MANUAL DE INSTRUCCIONES JB SYSTE...

Page 21: ...l de usuario en nuestro sitio web www beglec com PORTUGU S MANUAL DO UTILIZADOR JB SYSTEMS 38 44 Q3 USB MANUAL DO UTILIZADOR Parab ns e obrigado por ter adquirido este produto JB SYSTEMS Por favor lei...

Page 22: ...onectada completamente dos canos principais De forma a n o correr risco de choque el ctrico n o abra a cobertura da unidade excep o do fus vel n o existem pe as que possam ser substitu das pelo utiliz...

Page 23: ...e assegurando se que o contrapeso n o se move Em seguida gire o contrapeso na sua totalidade no sentido dos ponteiros do rel gio at que o anel indique a press o certa da agulha N o se esque a de volt...

Page 24: ...s abra a janela de configura o e seleccione SOUND Na nova janela seleccione o separador recording Escolha o dispositivo de udio USB geralmente indicado como microfone e pressione o bot o propriedades...

Reviews: