background image

14

ESPAÑOL

A  la  estación  se  le  puede  conectar  el  pedal  en 

el conector que existe en la parte posterior de la 

estación.

Cuando  se  presiona  sobre  el  pedal,  equivale  a 

pulsar el boton de avance del hilo que hay en el 

mango del lápiz.

Accesorios

Existen 3 conjuntos guía + tubo, además del que 

se  suministra  con  el  equipo,  para  los  siguientes 

diámetros de hilo de soldadura: 

0,4 - 0,5

 

ø 

 

Ref. 0002399

0,6 - 0,8 

ø

 

 

Ref. 0002402

1,1 - 1,5 

ø

 

 

Ref. 0002843

Cada conjunto se compone de 2 guías hilos, el tubo de 

conducción y la guía de salida en el soldador.

Lápiz  alimentador  estaño

Ref:  AL-A

Accesorio  aspira-humos

AL-A  Ref:  0004468

Para  unir  el  lápiz  alimentador 

de  estaño  atornillar  las  piezas 

con  la  brida  de  sujeción.

Encontrará  toda  la  información  sobre  la  unidad  de 

control AL en nuestra web:

http://www.jbctools.com

JBC  se  reserva  el  derecho  de  introducir  modificaciones  sin 
previo  aviso

Brazo soporte

soldador AL

Ref. AL-IA

Accesorio 

soplador AL

Ref. 0003293

Pedal

Ref. 0964551

AB Air blower

Ref.AB-2A (230V)

Ref.AB-1A (120V)

Summary of Contents for AL-1A

Page 1: ...SOLDER FEED STATION Index Page English 1 Español 8 Deutsch 15 Reference Guide AL ...

Page 2: ......

Page 3: ... Input 100V 60Hz Output 24V Power 60W ESD protected housing Typical surface resistance 105 1011 Ohms square Solder feed station AL 230V Ref AL 2A AL 120V Ref AL 1A AL 100V Ref AL 9A Solder feed stand AL Ref AL SA Solder feed handpiece Ref AL A Cartridge Control unit Guide set for solder thread 0 9 1 ø Ref 0002401 Complies with CE standards on electrical safety electromagnetic compatibility and ant...

Page 4: ...lan to use accessories such as pedal switch and stand arm then both hands will remain free This system is also designed to work as an automatic solder feed station The system includes Control unit Solder feed handpiece Ref AL A with the 250 403 cartridge Ref C250403 AL solder feed stand Ref AL SA RECOMMENDATIONS FOR USE For soldering Preferably select a temperature below 350 C 662ºF Excess tempera...

Page 5: ...d and set the 2 screws Place the toolholder metal base and the solder reel maximum weight 1kg Press the 2 screws 1 1 2 2 3 Place the tubes and guides set in the control unit Tighten the screws 3 3 Toolholder metalbase The guide set for the solder thread supplied with the control unit is specially designed for solder reels diammeter of 0 9 to 1 mm If you wish to use other solder reel sizes you can ...

Page 6: ...ed handpiece You must leave a distance between 8 10mm from the tip of the cartridge and the end of the guide tube end Tighten the screw of the guide tube 6 Point the tip of the cartridge to the solder guide tube exit Tighten the cartridge screws 7 7 Connect the handpiece to the station and switch it on Press the WIRE LOAD key Fast dragging thread till the solder leaves by the end of the guide tube...

Page 7: ... the initial installation parameters and have access to the counters you must hold the SELECT key for 3 seconds You will find the operation diagrams are on the following pages STATION DISPLAY There are 4 tool status USE Use The tool is ready to work STD Stand The tool is placed in the stand but still not in the sleep mode SLP Sleep The tool is in the sleep mode in the stand its temperature has dro...

Page 8: ...N MODE It is only a Sleep second what makes the station to be in hibernation status that is to say the station keeps runnning but without heating their tools It is an state of minimum consumption but when it detects that we are using a tool it turns out operatively again The timing of the hiberation mode is independent from the sleep mode It activates by default after 30 minutes The hibernation fu...

Page 9: ... the connector placed at the rear of the station Pedal is an option Foot switch has the same function as button on the handle used to feed solder Accessory blower AL Ref 0003293 Solder feed handpiece Ref AL A Fume extractor accessory AL A Ref 0004468 You must screw the parts by the subjection bridle to join the solder feed handpiece You will find all the information about control unit AL in our we...

Page 10: ...00V Ref AL 9A Entrada 100V 60Hz Salida 24V Potencia 60W Caja antiestática Resistencia típica superficial 105 1011 Ohms cuadro Alimentador de estaño AL 230V Ref AL 2A AL 120V Ref AL 1A AL 100V Ref AL 9A Soporte soldador AL Ref AL SA Lápiz alimentador estaño Ref AL A Cartucho Unidad de control Conjunto guía para hilo 0 9 1 ø Ref 0002401 Cumple la normativa CE sobre seguridad eléctrica compatibilidad...

Page 11: ...ldadura Si utiliza accesorios como el pedal y el brazo soporte Ref AL IA permite disponer de las dos manos libres Se puede utilizar también como estación en un sistema automático de soldadura Relación de componentes que se entregan Unidad de control Lápiz alimentador de estaño Ref AL A con el cartucho 250 403 Ref C250403 AL soporte soldador Ref AL SA Conjunto guía tubo para hilo 0 9 1 ø Ref 000240...

Page 12: ...año de la unidad de control FUNCIONAMIENTO Ponga el soporte para la bobina y apriete las 2 tuercas Ponga los casquillos portacarrete y la bobina peso máximo 1kg Apriete los 2 tornillos 1 1 2 2 3 Coloque el juego de tubos y guías en la unidad de control Apriete los tornillos de sujección 3 3 Toolholder metalbase El juego de tubos y guías que se suministra es para hilo de 0 9 a 1mm de diámetro Para ...

Page 13: ...ración de unos 8 a 10mm entre el extremo de la punta del cartucho y el final del tubo guía Apriete el tornillo de sujección del tubo guía 6 Oriente la punta del cartucho hacia la salida del tubo guía de estaño Apriete el tornillo de sujección del cartucho 7 7 Conecte el lápiz a la estación y pongala en marcha PulseenelbotónWIRELOAD avancerápidodelhilo hasta que salga estaño por el extremo del tubo...

Page 14: ... los contadores se debe mantener pulsada durante 3 segundos la tecla SELECT En las páginas siguientes tiene los diagramas de funcionamiento del programa DISPLAY DE LA ESTACION Hay 4 estados de la herramienta USE Use La herramienta está preparada para trabajar STD Stand La herramienta está colocada en el soporte pero aún no ha entrado en modo Sleep SLP Sleep La herramienta está en el soporte y en m...

Page 15: ... S 11 Modo HIBERNACIÓN Es un segundo Sleep que hace que la estación entre en hibernación es decir la estación sigue funcionando pero sin calentar sus herramientas Es un estado de mínimo consumo pero que cuando detecta que se ha cogido una herramienta vuelve a estar operativa La temporización del modo hibernación es independiente del modo Sleep por defecto se activa a los 30 minutos Los parámetros ...

Page 16: ... 8 ø Ref 0002402 1 1 1 5 ø Ref 0002843 Cadaconjuntosecomponede2guíashilos eltubode conducción y la guía de salida en el soldador Lápiz alimentador estaño Ref AL A Accesorio aspira humos AL A Ref 0004468 Para unir el lápiz alimentador de estaño atornillar las piezas con la brida de sujeción Encontrará toda la información sobre la unidad de control AL en nuestra web http www jbctools com JBC se rese...

Page 17: ...llt die EG Sicherheitsvorschriften über elektrische Sicherheit elektromagnetische Kompatibilität und antistatischen Schutz Die Equipotentialausgleichsbuchse und die Lötspitze sind zum Schutz gegen elektrostatische Entladungen mit der Erdung des Netzsteckers verbunden Erfüllt die RoHS Vorschriften Gewicht der kompletten Anlage 6 1 kg Dieses Produkt darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden Techni...

Page 18: ...L SA EMPFEHLUNGEN FÜR DEN GEBRAUCH Zum Löten und Entlöten Möglichst immer mit Temperaturen unter 350 C arbei ten Zu hohe Temperaturen verkürzen die Standzeit der Lötspitze Damit die Spitze gut die Wärme leitet muss sie gut verzinnt sein Sicherheitsvorkehrungen Nach dem Gebrauch das Werkzeug in seinem Ständer abstellen und abkühlen lassen bevor es aufbewahrt wird Ständeranschluss Anschluss für Peda...

Page 19: ...Sie den Spulenhalter ein und ziehen Sie die 2 Muttern fest Setzen Sie die Drahthaspelmuffen und die Spule ein Höchstgewicht 1 kg Ziehen Sie die 2 Schrauben fest 3 Bringen Sie die Führungsschlauch Garnitur an der Steuereinheit an Ziehen Sie die Befestigungsschrauben fest Die zum Lieferumfang gehörende Garnitur der Schläuche und Zuführungen eignet sich für Draht mit einem Durchmesser von 0 9 bis 1 m...

Page 20: ...8 bis 10 mm zwischen dem Ende der Kartuschenspitze und dem Ende des Führungsschlauch Ziehen Sie die Befestigungsschraube des Führungsschlauch fest 6 Richten Sie die Kartuschenspitze auf das Ende des Zinnführungsschlauch aus Ziehen Sie die Befestigunsschraube der Kartusche an 7 7 Schließen Sie das Handstück an die Station an und schalten Sie diese ein Betätigen Sie die Taste WIRE LOAD schneller Dra...

Page 21: ...hler zu erlangen die Taste SELECT 3 Sekunden lang gedrückt halten Auf den folgenden Seiten sehen Sie die Ablaufdiagramme des Programms ANZEIGE DER STATION Es gibt 4 Werkzeugzustände USE Use Das Werkzeug ist betriebsbereit STD Stand Das Werkzeug steht im Ständer befindet sich allerdings noch nicht in der Betriebsart Sleep SLP Sleep Das Werkzeug steht im Ständer und befindet sich in der Betriebsart ...

Page 22: ...s Werkzeug bei Nichtbenutzung im Ständer abzulegen TEMP 230ºC SLP disc L 10 S 11 SLEEP SYSTEM Werkzeuge in Standby Funktion Eine der Stärken der JBC Serie liegt darin dass die Temperatur automatisch auf die Standby Temperatur abgesenkt wird wenn ein Werkzeug im Ständer abgestellt wird Das direkte thermische Ansprechen macht es möglich ohne Unterbrechung von der Standby Temperatur zur Arbeitstemper...

Page 23: ...on befindlichen Stecker angeschlossen werden Nicht im Lieferumfang enthalten Wenn man das Pedal betätigt entspricht dies dem Drücken der Taste Drahtvorschub am Griff des Handstücks Gebläsezubehör AL Ref 0003293 Zinnzuführungs Handstück Ref AL A Rauch Zangenzubehör AL A Ref 0004468 S i e m ü s s e n d i e Te i l e vom Unterwerfungszaum schrauben um das handstück zu verbinden Pedal Ref 0964551 Geblä...

Page 24: ...22 ...

Page 25: ...23 ...

Page 26: ......

Page 27: ...do la mano de obra necesaria Quedan excluidas de esta garantía las averías provocadas por mal uso del aparato y desgaste por uso Es indispensable para acogerse a esta garantía el envio del aparato al distribuidor donde se adquirió a portes pagados adjuntando esta hoja debidamente cumplimentada GARANTIE FRANÇAIS JBC garantit cet appareil 2 ans contre tout défaut de fabrication Cela comprend la répa...

Page 28: ... garantisce quest apparato 2 annicontroognidifettodifabbricazione e copre la riparazione e la sostituzione dei pezzi difettosi includendo la mano d opera necessaria Sono escluse da questa garanzia le avarie provocate da cattivo uso dell apparato e logorio da utilizzo Per usufruire di questa garanzia è indispensabile inviare in porto franco l apparatoaldistributorepressoilquale èstatoacquistato uni...

Reviews: